| Linux hosting5.siteguarding.com 3.10.0-962.3.2.lve1.5.88.el7.x86_64 #1 SMP Fri Sep 26 14:06:42 UTC 2025 x86_64 Path : /home/devsafetybis/www/stas/wp-content/languages/ |
| Current File : /home/devsafetybis/www/stas/wp-content/languages/admin-af.po |
# Translation of WordPress - 5.8.x - Development - Administration in Afrikaans
# This file is distributed under the same license as the WordPress - 5.8.x - Development - Administration package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2021-02-23 07:59:24+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/3.0.0-alpha.2\n"
"Language: af_ZA\n"
"Project-Id-Version: WordPress - 5.8.x - Development - Administration\n"
#. translators: Default start of the week. 0 = Sunday, 1 = Monday.
#: wp-admin/includes/schema.php:409
msgctxt "start of week"
msgid "1"
msgstr "1"
#. translators: default GMT offset or timezone string. Must be either a valid
#. offset (-12 to 14) or a valid timezone string (America/New_York). See
#. https://www.php.net/manual/en/timezones.php for all timezone strings
#. supported by PHP.
#: wp-admin/includes/schema.php:393
msgctxt "default GMT offset or timezone string"
msgid "0"
msgstr "0"
#: wp-admin/includes/media.php:1743 wp-admin/upgrade.php:74
#: wp-admin/upgrade.php:154
msgid "Continue"
msgstr "Gaan voort"
#: wp-admin/options-privacy.php:241
msgid "Create a new Privacy Policy Page"
msgstr "Skep 'n nuwe Privaatheidsbeleid-blad"
#: wp-admin/export-personal-data.php:129
msgid "Send personal data export confirmation email."
msgstr "Stuur 'n persoonlike-inligting uitgaande-oordrag bevestiging e-pos."
#: wp-admin/export-personal-data.php:105
msgid "This tool helps site owners comply with local laws and regulations by exporting known data for a given user in a .zip file."
msgstr "Hierdie nutsmiddel help webwerf-eienaars om aan plaaslike wette en regulasies te voldoen deur bekende data vir 'n gegewe gebruiker oor te dra na 'n .zip lêer."
#: wp-admin/export-personal-data.php:62
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/tools-export-personal-data-screen/\">Documentation on Export Personal Data</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/tools-export-personal-data-screen/\">Dokumentasie oor die Oordrag van Persoonlike Inligting</a>"
#: wp-admin/export-personal-data.php:22
msgid "This screen allows you to manage requests for an export of personal data."
msgstr "Hierdie skerm laat jou toe om versoeke vir uitgaande oordragte van persoonlike inligting te bestuur."
#: wp-admin/site-health.php:95
msgid "Site URLs could not be switched to HTTPS."
msgstr "Die webwerf se skakels kon nie na HTTPS omgeskakel word nie."
#: wp-admin/site-health.php:91
msgid "Site URLs switched to HTTPS."
msgstr "Die webwerf se skakels is na HTTPS omgeskakel."
#: wp-admin/site-health.php:64
msgid "It looks like HTTPS is not supported for your website at this point."
msgstr "Dit lyk asof HTTPS nie tans deur jou webwerf ondersteun word nie."
#: wp-admin/site-health.php:60
msgid "Sorry, you are not allowed to update this site to HTTPS."
msgstr "Jammer, jy word nie toegelaat om hierdie webwerf na HTTPS om te skakel nie."
#: wp-admin/privacy-policy-guide.php:86
msgid "Policies"
msgstr "Beleide"
#. translators: Tab heading for Site Health Status page.
#: wp-admin/options-privacy.php:147 wp-admin/privacy-policy-guide.php:45
msgctxt "Privacy Settings"
msgid "Settings"
msgstr "Verstellings"
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1596
msgid "HTTPS is already supported for your website."
msgstr "HTTPS word reeds deur die webwerf ondersteun."
#: wp-admin/includes/revision.php:96
msgid "Added"
msgstr "Bygevoeg"
#. translators: Default privacy policy heading.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:604
msgid "Contact information"
msgstr "Kontak besonderhede"
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:106
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:61
#: wp-admin/includes/file.php:32 wp-admin/js/updates.js:2544
msgid "Search Results"
msgstr "Soek Resultate"
#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:947
msgid "Invalid request ID when processing personal data to erase."
msgstr "Ongeldige versoek-ID tydens die verwerking van die persoonlike inligting om te verwyder."
#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:796
msgid "Invalid request ID when merging personal data to export."
msgstr "Ongeldige versoek-ID tydens die samevoeging van persoonlike inligting om uit te voer na 'n uitgaande oordrag."
#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:545
msgid "Unable to archive the personal data export file (HTML format)."
msgstr "Die persoonlike-inligting uitgaande-oordrag (in HTML formaat) kon nie in die argief geberg word nie."
#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:541
msgid "Unable to archive the personal data export file (JSON format)."
msgstr "Die persoonlike-inligting uitgaande-oordrag (in JSON formaat) kon nie in die argief geberg word nie."
#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:447
msgid "Unable to open personal data export (HTML report) for writing."
msgstr "Die persoonlike-inligting uitgaande-oordrag (HTML verslag) kon nie oopgemaak word om na te skryf nie."
#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:333
msgid "Unable to create personal data export folder."
msgstr "Die persoonlike-inligting uitgaande-oordrag lêer-omhulsel kon nie geskep word nie."
#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:173
msgid "Request added successfully."
msgstr "Die versoek is suksesvol bygevoeg."
#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:107
#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:124
msgid "Invalid personal data action."
msgstr "Die persoonlike-inligting aksie is ongeldig."
#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:31
msgid "Unable to initiate confirmation for personal data request."
msgstr "'n Bevestiging t.o.v. die persoonlike-inligting versoek kon nie begin word nie."
#: wp-admin/options-writing.php:210 wp-admin/options-writing.php:224
msgid "https://wordpress.org/support/article/update-services/"
msgstr "https://wordpress.org/support/article/update-services/"
#. translators: %s: The server PHP version.
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1835
msgid "Your site is running an outdated version of PHP (%s), which should be updated."
msgstr "Hierdie webwerf maak gebruik van 'n verouderde PHP-weergawe (%s) en behoort bygewerk te word."
#: wp-admin/includes/dashboard.php:48
msgid "PHP Update Recommended"
msgstr "PHP-bywerking word aangemoedig."
#: wp-admin/authorize-application.php:93 wp-admin/user-edit.php:787
msgid "Your website appears to use Basic Authentication, which is not currently compatible with Application Passwords."
msgstr "Dit blyk dat hierdie webwerf Basiese Verifikasie gebruik. Dit is nie tans versoenbaar met Toepassing Wagwoorde nie."
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2240
msgid "https://developer.wordpress.org/rest-api/frequently-asked-questions/#why-is-authentication-not-working"
msgstr "https://developer.wordpress.org/rest-api/frequently-asked-questions/#why-is-authentication-not-working"
#: wp-admin/update-core.php:390
msgid "This site appears to be under version control. Automatic updates are disabled."
msgstr "Dit blyk dat hierdie webwerf onder weergawe-beheer is. Outomatiese bywerkings is afgeskakel."
#: wp-admin/update-core.php:263
msgid "You are using a development version of WordPress."
msgstr "Jy gebruik 'n ontwikkeling-weergawe van WordPress."
#: wp-admin/update-core.php:410
msgid "Enable automatic updates for all new versions of WordPress."
msgstr "Skakel outomatiese bywerkings aan vir alle nuwe weergawes van WordPress."
#: wp-admin/update-core.php:399
msgid "Switch to automatic updates for maintenance and security releases only."
msgstr "Skakel slegs vir onderhoud- en sekuriteit-uitgawes oor na outomatiese bywerkings."
#. translators: Current version of WordPress.
#: wp-admin/update-core.php:1042
msgid "Current version: %s"
msgstr "Huidige weergawe: %s"
#: wp-admin/update-core.php:1020
msgid "Here you can find information about updates, set auto-updates and see what plugins or themes need updating."
msgstr "Jy kan hier inligting omtrent bywerkings vind, outomatiese bywerkings instel en sien watter uitbreidings of temas bywerkings benodig."
#: wp-admin/update-core.php:414
msgid "This site will not receive automatic updates for new versions of WordPress."
msgstr "Hierdie webwerf sal nie outomatiese bywerkings ontvang vir die nuutste WordPress-weergawes nie."
#: wp-admin/update-core.php:403
msgid "This site is automatically kept up to date with maintenance and security releases of WordPress only."
msgstr "Hierdie webwerf word slegs outomaties op datum gehou vir onderhoud- en sekuriteit-vrystellings van WordPress."
#: wp-admin/update-core.php:392
msgid "This site is automatically kept up to date with each new version of WordPress."
msgstr "Hierdie webwerf word outomaties op datum gehou met elke nuwe WordPress-weergawe."
#: wp-admin/update-core.php:303
msgid "WordPress will only receive automatic security and maintenance releases from now on."
msgstr "WordPress sal van nou af slegs outomatiese sekuriteit- en onderhoud-vrystellings ontvang."
#: wp-admin/update-core.php:300
msgid "Automatic updates for all WordPress versions have been enabled. Thank you!"
msgstr "Outomatiese bywerking is aangeskakel vir alle WordPress-weergawes. Dankie!"
#. translators: %s: Application name.
#: wp-admin/authorize-application.php:191 wp-admin/user-edit.php:895
#: wp-admin/js/auth-app.js:90
msgid "Your new password for %s is:"
msgstr "Jou nuwe wagwoord vir %s is:"
#: wp-admin/user-edit.php:783
msgid "Add New Application Password"
msgstr "Skep 'n nuwe Toepassing Wagwoord"
#: wp-admin/user-edit.php:769
msgid "Required to create an Application Password, but not to update the user."
msgstr "Word vereis om 'n Toepassing Wagwoord te skep, maar nie om die gebruiker by te werk nie."
#: wp-admin/about.php:232
msgid "Go to Updates"
msgstr "Gaan na Bywerkings"
#: wp-admin/user-edit.php:205
msgid "← Go to Users"
msgstr "← Gaan na Lede"
#: wp-admin/revision.php:110
msgid "← Go to editor"
msgstr "← Gaan na die skryfpaneel"
#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:294
msgid "Go to top"
msgstr "Gaan na bo"
#. translators: %s is the name of the city we couldn't locate. Replace the
#. examples with cities in your locale, but test that they match the expected
#. location before including them. Use endonyms (native locale names) whenever
#. possible.
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1416
msgid "We couldn’t locate %s. Please try another nearby city. For example: Kansas City; Springfield; Portland."
msgstr "Ons kon nie %s opspoor nie. Probeer asseblief 'n ander stad naby jou. Byvoorbeeld: Johannesburg; Kaapstad; Durban."
#: wp-admin/authorize-application.php:302
msgid "You will be returned to the WordPress Dashboard, and no changes will be made."
msgstr "Jy sal terugkeer na die WordPress beheerpaneel en geen veranderinge sal gemaak word nie."
#: wp-admin/authorize-application.php:284
msgid "No, I do not approve of this connection."
msgstr "Nee, ek keur nie hierdie verbinding goed nie."
#: wp-admin/authorize-application.php:277
msgid "You will be given a password to manually enter into the application in question."
msgstr "'n Wagwoord sal aan jou verskaf word om self in die toepaslike toepassing in te voer."
#. translators: %s: The URL the user is being redirected to.
#: wp-admin/authorize-application.php:264
#: wp-admin/authorize-application.php:298
msgid "You will be sent to %s"
msgstr "Jy sal na %s gestuur word"
#: wp-admin/authorize-application.php:250
msgid "Yes, I approve of this connection."
msgstr "Ja, ek keur hierdie verbinding goed."
#: wp-admin/authorize-application.php:156
msgid "Would you like to give this application access to your account? You should only do this if you trust the app in question."
msgstr "Wil jy hierdie toepassing toegang tot jou rekening gee? Jy behoort dit slegs te doen indien jy die toepassing vertrou."
#. translators: %s: Application name.
#: wp-admin/authorize-application.php:150
msgid "Would you like to give the application identifying itself as %s access to your account? You should only do this if you trust the app in question."
msgstr "Wil jy die toepassing wat ditself as %s identifiseer toegang tot jou rekening gee? Jy behoort dit slegs te doen indien jy die toepassing vertrou."
#: wp-admin/authorize-application.php:144
msgid "An application would like to connect to your account."
msgstr "'n Toepassing wil aan jou rekening verbind."
#: wp-admin/authorize-application.php:87 wp-admin/authorize-application.php:94
#: wp-admin/authorize-application.php:112
msgid "Cannot Authorize Application"
msgstr "Kan nie toepassing goedkeur nie"
#: wp-admin/authorize-application.php:86
msgid "The Authorize Application request is not allowed."
msgstr "Die toepassing goedkeuring-versoek word nie toegelaat nie."
#: wp-admin/authorize-application.php:65
msgid "Authorize Application"
msgstr "Keur Toepassing Goed"
#: wp-admin/authorize-application.php:198 wp-admin/user-edit.php:902
#: wp-admin/js/auth-app.js:98
msgid "Be sure to save this in a safe location. You will not be able to retrieve it."
msgstr "Maak seker dat jy hierdie op 'n veilige plek bêre. Dit is nie moontlik om dit te herwin nie."
#: wp-admin/authorize-application.php:227 wp-admin/user-edit.php:768
msgid "WordPress App on My Phone"
msgstr "WordPress-toepassing op my foon"
#: wp-admin/authorize-application.php:226 wp-admin/user-edit.php:767
msgid "New Application Password Name"
msgstr "Nuwe toepassing-wagwoord naam"
#: wp-admin/user-edit.php:737
msgid "Application Passwords"
msgstr "Toepassing-wagwoorde"
#: wp-admin/user-edit.php:658
msgid "Type the new password again."
msgstr "Tik weer die nuwe wagwoord."
#: wp-admin/user-edit.php:634
msgid "Set New Password"
msgstr "Stel 'n nuwe wagwoord"
#: wp-admin/user-new.php:581
msgid "Type the password again."
msgstr "Tik weer die wagwoord."
#: wp-admin/includes/class-wp-application-passwords-list-table.php:157
msgid "Revoke all application passwords"
msgstr "Herroep alle toepassing-wagwoorde"
#. translators: %s: the application password's given name.
#: wp-admin/includes/class-wp-application-passwords-list-table.php:118
#: wp-admin/includes/class-wp-application-passwords-list-table.php:238
msgid "Revoke \"%s\""
msgstr "Herroep \"%s\""
#: wp-admin/includes/class-wp-application-passwords-list-table.php:33
#: wp-admin/includes/class-wp-application-passwords-list-table.php:119
#: wp-admin/includes/class-wp-application-passwords-list-table.php:239
msgid "Revoke"
msgstr "Herroep"
#: wp-admin/includes/class-wp-application-passwords-list-table.php:31
msgid "Last Used"
msgstr "Laaste Gebruik"
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-removal-requests-list-table.php:139
msgid "Erase personal data"
msgstr "Verwyder persoonlike inligting"
#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1118
msgid "Some screen elements can be shown or hidden by using the checkboxes."
msgstr "Sommige skerm-elemente kan gewys of versteek word deur van die kontrole-boksies gebruik te maak."
#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1116
msgid "Screen elements"
msgstr "Skerm-elemente"
#: wp-admin/includes/user.php:634
msgid "The rejection url must be served over a secure connection."
msgstr "Die verwerping-skakel moet oor 'n beveiligde verbinding bedien word."
#: wp-admin/includes/user.php:623
msgid "The success url must be served over a secure connection."
msgstr "Die sukses-skakel moet oor 'n beveiligde verbinding bedien word."
#. translators: Default privacy policy text.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:562
msgid "If you request a password reset, your IP address will be included in the reset email."
msgstr "Indien jy versoek dat jou wagwoord vervang moet word sal jou IP-adres in die vervanging e-pos ingesluit word."
#. translators: %s: Plugin search term.
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:410
msgid "No plugins found for: %s."
msgstr "Geen uitbreidings is hiervoor gevind nie: %s."
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-export-requests-list-table.php:92
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-removal-requests-list-table.php:98
msgid "Complete request"
msgstr "Voltooi die versoek"
#. translators: %d: Number of requests.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-requests-table.php:343
msgid "%d request deleted successfully."
msgid_plural "%d requests deleted successfully."
msgstr[0] "%d versoek is suksesvol uitgewis."
msgstr[1] "%d versoeke is suksesvol uitgewis."
#. translators: %d: Number of requests.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-requests-table.php:326
msgid "%d request failed to delete."
msgid_plural "%d requests failed to delete."
msgstr[0] "Die uitwissing van %d versoek was onsuksesvol."
msgstr[1] "Die uitwissing van %d versoeke was onsuksesvol."
#. translators: %d: Number of requests.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-requests-table.php:300
msgid "%d request marked as complete."
msgid_plural "%d requests marked as complete."
msgstr[0] "%d versoek is as voltooid gemerk."
msgstr[1] "%d versoeke is as voltooid gemerk."
#. translators: %d: Number of requests.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-requests-table.php:273
msgid "%d confirmation request re-sent successfully."
msgid_plural "%d confirmation requests re-sent successfully."
msgstr[0] "%d bevestiging-versoek is suksesvol hersend."
msgstr[1] "%d bevestiging-versoekke is suksesvol hersend."
#. translators: %d: Number of requests.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-requests-table.php:256
msgid "%d confirmation request failed to resend."
msgid_plural "%d confirmation requests failed to resend."
msgstr[0] "%d bevestiging-versoek is nie oor gestuur nie."
msgstr[1] "%d bevestiging-versoeke is nie oor gestuur nie."
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-requests-table.php:214
msgid "Mark requests as completed"
msgstr "Merk versoeke as voltooi"
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-requests-table.php:46
msgid "Next steps"
msgstr "Volgende stappe"
#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:325
msgid "Invalid email address when generating personal data export file."
msgstr "Ongeldige e-pos adres wanneer die uitgaande persoonlike-inligting uitvoerlêer geskep word."
#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:319
msgid "Invalid request ID when generating personal data export file."
msgstr "Ongeldige navraag-ID wanneer die uitgaande persoonlike-inligting uitvoerlêer geskep word."
#. translators: %s: Search query.
#: wp-admin/edit-comments.php:247 wp-admin/edit-tags.php:344
#: wp-admin/edit.php:414 wp-admin/link-manager.php:110 wp-admin/plugins.php:735
#: wp-admin/upload.php:283 wp-admin/users.php:630 wp-admin/js/updates.js:2634
#: wp-admin/network/sites.php:377 wp-admin/network/themes.php:358
#: wp-admin/network/users.php:284
msgid "Search results for: %s"
msgstr "Soek-resultate vir: %s"
#: wp-admin/options-reading.php:45
msgid "Note that even when set to discourage search engines, your site is still visible on the web and not all search engines adhere to this directive."
msgstr "Let daarop dat selfs wanneer jy soekenjins ontmoedig, jou webwerf steeds sigbaar is op die web en dat soekenjins nie noodwendig hierdie bevel sal nakom nie."
#: wp-admin/options-reading.php:44
msgid "You can choose whether or not your site will be crawled by robots, ping services, and spiders. If you want those services to ignore your site, click the checkbox next to “Discourage search engines from indexing this site” and click the Save Changes button at the bottom of the screen."
msgstr "Jy kan kies of jy wil hê dat jou webwerf deur robotte, pieng-dienste en spinnekoppe gekruip moet word, al dan nie. Indien jy verkies dat daardie dienste jou webwerf moet ignoreer, klik die kontrole-boeksie langs “Ontmoedig soekenjins om 'n inhoudsopgawe saam te stel vir hierdie webwerf” en klik op die Stoor Veranderinge-knoppie aan die onderkant van die skerm."
#. translators: 1: post_max_size, 2: upload_max_filesize
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2160
msgid "The \"%1$s\" value is smaller than \"%2$s\"."
msgstr "Die \"%1$s\"-waarde is kleiner as \"%2$s\"."
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:126
msgid "Environment type"
msgstr "Omgewing-tipe"
#: wp-admin/about.php:214
msgid "Check the Field Guide for more!"
msgstr "Verwys na die Veldgids vir nog inligting!"
#: wp-admin/plugins.php:577
msgid "Auto-updates are only available for plugins recognized by WordPress.org, or that include a compatible update system."
msgstr "Outomatiese opgradeering is slegs beskikbaar vir uitbreidings wat herken word deur WordPress.org, of wat 'n versoenbare opgradeering-stelsel het."
#: wp-admin/includes/theme.php:861 wp-admin/themes.php:1017
msgid "Update Incompatible"
msgstr "Die nuwe weergawe is onversoenbaar"
#: wp-admin/update-core.php:708
msgid "This update doesn’t work with your version of WordPress."
msgstr "Hierdie weergawe is nie versoenbaar met jou WordPress-weergawe nie."
#: wp-admin/update-core.php:674
msgid "This update doesn’t work with your versions of WordPress and PHP."
msgstr "Hierdie weergawe is nie versoenbaar met jou WordPress- en PHP-weergawes nie."
#: wp-admin/options-discussion.php:207 wp-admin/options-discussion.php:208
msgid "Disallowed Comment Keys"
msgstr "Ontoelaatbare opmerking-sleutels"
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2327
msgid "Plugin and theme auto-updates"
msgstr "Outomatiese opgradeering van uitbreidings en temas"
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2621
msgid "There appear to be no issues with plugin and theme auto-updates."
msgstr "Dit lyk nie asof daar enige probleme is met die outomatiese opgradeering van uitbreidings en temas nie."
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2615
msgid "Auto-updates for themes appear to be disabled. This will prevent your site from receiving new versions automatically when available."
msgstr "Dit lyk asof dit outomatiese opgradeering van temas afgeskakel is. Dit sal verhoed dat die webwerf outomaties nuwe weergawes ontvang wanneer dit beskikbaar word."
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2610
msgid "Auto-updates for plugins appear to be disabled. This will prevent your site from receiving new versions automatically when available."
msgstr "Dit lyk asof die outomatiese opgradeering van uitbreidings afgeskakel is. Dit sal verhoed dat die webwerf outomaties nuwe weergawes onvang wanneer dit beskikbaar word."
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2605
msgid "Auto-updates for plugins and themes appear to be disabled. This will prevent your site from receiving new versions automatically when available."
msgstr "Dit lyk asof die outomatiese opgradeering van uitbreidings en temas afgeskakel is. Dit sal verhoed dat die webwerf outomaties nuwe weergawes ontvang wanneer dit beskikbaar word."
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2596
msgid "Auto-updates for plugins and/or themes appear to be disabled, but settings are still set to be displayed. This could cause auto-updates to not work as expected."
msgstr "Dit lyk asof outomatiese opgradeering van uitbreidings en temas afgeskakel is. Die verstellings is egter nog sigbaar. Dit mag veroorsaak dat outomatiese opgradeering nie soos-verwag werk nie."
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1870
msgid "Your site may have problems auto-updating plugins and themes"
msgstr "Hierdie webwerf mag probleme met die outomatiese opgradeering van uitbreidings en temas ondervind"
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1859
msgid "Plugin and theme auto-updates ensure that the latest versions are always installed."
msgstr "Die outomatiese opgradeering van uitbreidings en temas verseker dat dit nuutste weergawe altyd geïnstalleer is."
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1851
msgid "Plugin and theme auto-updates appear to be configured correctly"
msgstr "Dit lyk asof die outomatiese opgradeering van uitbreidings en temas korrek opgestel is"
#. translators: %s: Theme name.
#: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:143
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader-skin.php:115
#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:215
msgctxt "theme"
msgid "Activate “%s”"
msgstr "Aktiveer “%s”"
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5382
msgid "Sorry, you are not allowed to modify plugins."
msgstr "Jammer, jy word nie toegelaat om uitbreidings aan te pas nie."
#. translators: 1: post_max_size, 2: upload_max_filesize
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2181
msgid "The setting for %1$s is smaller than %2$s, this could cause some problems when trying to upload files."
msgstr "Die intstelling vir %1$s is kleiner as %2$s. Dit mag probleme veroorsaak met die oplaai van lêers."
#. translators: 1: file_uploads, 2: 0
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2146
msgid "%1$s is set to %2$s. You won't be able to upload files on your site."
msgstr "%1$s is as %2$s gestel. Jy sal nie lêers na jou webwerf kan oplaai nie."
#. translators: %s: ini_get()
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2134
msgid "The %s function has been disabled, some media settings are unavailable because of this."
msgstr "Die %s-funksie is afgeskakel. Sommige media-verstellings sal as gevolg hiervan nie beskikbaar wees nie."
#. translators: 1: file_uploads, 2: php.ini
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2121
msgid "The %1$s directive in %2$s determines if uploading files is allowed on your site."
msgstr "Die %1$s-bevel in %2$s bepaal of lêers na jou webwerf mag opgelaai word, al dan nie."
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2111
msgid "Files can be uploaded."
msgstr "Lêers kan opgelaai word."
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:577
msgid "Max number of files allowed"
msgstr "Die maksimum aantal lêers wat toegelaat word"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:573
msgid "Max effective file size"
msgstr "Die maksimum effektiewe lêer-grootte"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:569
msgid "Max size of an uploaded file"
msgstr "Die maksimum grootte van 'n opgelaaide lêer"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:565
msgid "Max size of post data allowed"
msgstr "Maksimum grootte wat toegelaat word t.o.v. bydrae-data"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:560
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2323
msgid "File uploads"
msgstr "Opgelaaide lêers"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:543
msgid "File upload settings"
msgstr "Verstellings t.o.v. die oplaai van lêers"
#. translators: %s: Theme name.
#: wp-admin/theme-install.php:408
msgctxt "theme"
msgid "Cannot Install %s"
msgstr "Kan nie %s installeer nie"
#. translators: %s: Plugin name.
#: wp-admin/includes/deprecated.php:1387
msgctxt "plugin"
msgid "Install %s"
msgstr "Installeer %s"
#. translators: %s: Theme name.
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:334
#: wp-admin/theme-install.php:401
msgctxt "theme"
msgid "Install %s"
msgstr "Installeer %s"
#. translators: %s: Theme name.
#: wp-admin/includes/theme.php:262 wp-admin/includes/update.php:723
msgctxt "theme"
msgid "Update %s now"
msgstr "Gradeer %s nou op"
#. translators: 1: Plugin name, 2: Version number.
#. translators: 1: Theme name, 2: Version number.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1112
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1140
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1173
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1201
msgid "- %1$s version %2$s"
msgstr "- %1$s weergawe %2$s"
#: wp-admin/theme-install.php:371 wp-admin/theme-install.php:433
msgctxt "theme"
msgid "Activated"
msgstr "Geaktiveer"
#: wp-admin/themes.php:86
msgid "Sorry, you are not allowed to enable themes automatic updates."
msgstr "Jammer, jy word nie toegelaat om die outomatiese opgradeering van temas aan te skakel nie."
#: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:211
msgid "This plugin is already installed."
msgstr "Hierdie uitbreiding is alreeds geïnstalleer."
#. translators: %s: Plugin name and version.
#. translators: %s: Plugin name.
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:568
#: wp-admin/includes/update.php:531 wp-admin/js/updates.js:2108
msgctxt "plugin"
msgid "Update %s now"
msgstr "Gradeer %s nou op"
#. translators: %s: Importer name.
#. translators: %s: Plugin name and version.
#. translators: %s: Plugin name.
#: wp-admin/import.php:159
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:546
#: wp-admin/js/updates.js:904 wp-admin/js/updates.js:2117
#: wp-admin/js/updates.js:2240
msgctxt "plugin"
msgid "Install %s now"
msgstr "Installeer nou %s"
#: wp-admin/user-edit.php:904 wp-admin/js/application-passwords.js:203
#: wp-admin/js/common.js:1102
msgid "Dismiss this notice."
msgstr "Ontslaan hierdie kennisgewing."
#. translators: %s: Theme name.
#: wp-admin/theme-install.php:386 wp-admin/themes.php:552
#: wp-admin/themes.php:910 wp-admin/themes.php:1125
msgctxt "theme"
msgid "Cannot Activate %s"
msgstr "%s kon nie geaktiveer word nie"
#: wp-admin/themes.php:296 wp-admin/network/themes.php:407
msgid "Theme will no longer be auto-updated."
msgstr "Die tema sal nie langer outomaties opgegradeer word nie."
#: wp-admin/themes.php:292 wp-admin/network/themes.php:398
msgid "Theme will be auto-updated."
msgstr "Die tema sal outomaties opgegradeer word."
#: wp-admin/themes.php:190 wp-admin/network/themes.php:313
msgid "Auto-updates can be enabled or disabled for each individual theme. Themes with auto-updates enabled will display the estimated date of the next auto-update. Auto-updates depends on the WP-Cron task scheduling system."
msgstr "Outomatiese opgradeering kan aan- of afgeskakel word vir elke tema. Indien outomatiese opgradeering vir 'n tema aangeskakel is, sal dit 'n geskatte datum vir die volgende outomatiese opgradeering wys. Outomatiese opgradeering is afhanklik van die WP-Cron taak-skeduleering sisteem."
#: wp-admin/themes.php:106
msgid "Sorry, you are not allowed to disable themes automatic updates."
msgstr "Jammer, jy word nie toegelaat om die outomatiese opgradeering van temas af te skakel nie."
#: wp-admin/plugins.php:449
msgid "Sorry, you are not allowed to manage plugins automatic updates."
msgstr "Jammer, jy word nie toegelaat om die outomatiese opgradeering van uitbreidings af te skakel nie."
#: wp-admin/edit.php:175 wp-admin/post.php:326
msgid "Error in deleting the item."
msgstr "'n Fout het voorgekom en die item kon nie uitgewis word nie."
#: wp-admin/edit.php:171 wp-admin/post.php:322 wp-admin/upload.php:197
msgid "Error in deleting the attachment."
msgstr "'n Fout het voorgekom en die aanhangsel kon nie uitgewis word nie."
#: wp-admin/edit.php:150 wp-admin/post.php:291 wp-admin/upload.php:182
msgid "Error in restoring the item from Trash."
msgstr "'n Fout het voorgekom en die item kon nie uit die asblik gehaal word nie."
#: wp-admin/edit.php:122 wp-admin/post.php:261 wp-admin/upload.php:161
msgid "Error in moving the item to Trash."
msgstr "'n Fout het voorgekom en die item kon nie in die asblik gegooi word nie."
#: wp-admin/plugins.php:714
msgid "Selected plugins will no longer be auto-updated."
msgstr "Die gekose uitbreidings sal nie langer outomaties opgegradeer word nie."
#: wp-admin/plugins.php:712
msgid "Selected plugins will be auto-updated."
msgstr "Die gekose uitbreidings sal outomaties opgegradeer word."
#: wp-admin/plugins.php:710
msgid "Plugin will no longer be auto-updated."
msgstr "Die uitbreiding sal nie langer outomaties opgegradeer word nie."
#: wp-admin/plugins.php:708
msgid "Plugin will be auto-updated."
msgstr "Die uitbreiding sal outomaties opgegradeer word."
#: wp-admin/plugins.php:576
msgid "Auto-updates can be enabled or disabled for each individual plugin. Plugins with auto-updates enabled will display the estimated date of the next auto-update. Auto-updates depends on the WP-Cron task scheduling system."
msgstr "Outomatiese opgradeering kan aan- of afgeskakel word vir elke uitbreiding. Indien outomatiese opgradeering vir 'n uitbreiding aangeskakel is, sal dit 'n geskatte datum vir die volgende outomatiese opgradeering wys. Outomatiese opgradeering is afhanklik van die WP-Cron taak-skeduleering sisteem."
#: wp-admin/plugins.php:453
msgid "Please connect to your network admin to manage plugins automatic updates."
msgstr "Kontak asseblief jou netwerk-administrateur om die outomatiese opgradeering van uitbreidings te bestuur."
#. translators: %s: Human-readable time interval.
#: wp-admin/index.php:141
msgid "The admin email verification page will reappear after %s."
msgstr "Die admin e-pos verifikasie-blad sal na %s sigbaar wees."
#: wp-admin/plugins.php:582 wp-admin/themes.php:201
#: wp-admin/update-core.php:1001 wp-admin/network/themes.php:318
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/plugins-themes-auto-updates/\">Learn more: Auto-updates documentation</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/plugins-themes-auto-updates/\">Leer meer: Outomatiese-opgradeering dokumentasie</a>"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1192 wp-admin/plugins.php:574
#: wp-admin/themes.php:196 wp-admin/update-core.php:996
#: wp-admin/network/themes.php:311
msgid "Auto-updates"
msgstr "Outomatiese opgradeering"
#: wp-admin/plugins.php:578 wp-admin/themes.php:191
#: wp-admin/update-core.php:991 wp-admin/network/themes.php:314
msgid "Please note: Third-party themes and plugins, or custom code, may override WordPress scheduling."
msgstr "Let asseblief: Derde-party uitbreidings en temas of jou eie kode mag WordPress-skeduleering uit-kanselleer."
#: wp-admin/update-core.php:990
msgid "Auto-updates can be enabled or disabled for WordPress major versions and for each individual theme or plugin. Themes or plugins with auto-updates enabled will display the estimated date of the next auto-update. Auto-updates depends on the WP-Cron task scheduling system."
msgstr "Outomatiese opgradeering kan aan- of afgeskakel word vir hoof WordPres-weergawes en vir elke uitbreiding of tema. Indien outomatiese opgradeering vir 'n uitbreiding of tema aangeskakel is, sal dit 'n geskatte datum vir die volgende outomatiese opgradeering wys. Outomatiese opgradeering is afhanklik van die WP-Cron taak-skeduleering sisteem."
#. translators: 1: Documentation on WordPress backups, 2: Documentation on
#. updating WordPress.
#: wp-admin/update-core.php:257
msgid "<strong>Important:</strong> Before updating, please <a href=\"%1$s\">back up your database and files</a>. For help with updates, visit the <a href=\"%2$s\">Updating WordPress</a> documentation page."
msgstr "<strong>Belangrik:</strong> Maak asseblief 'n <a href=\"%1$s\">rugsteun van jou databasis en lêers</a> voor jy opgradeer. Om hulp te kry met opgradeering, besoek die <a href=\"%2$s\">Opgradeering van WordPress</a> dokumentasie-blad."
#: wp-admin/customize.php:203 wp-admin/theme-install.php:389
#: wp-admin/theme-install.php:436 wp-admin/themes.php:554
#: wp-admin/themes.php:912 wp-admin/themes.php:1128
msgctxt "theme"
msgid "Cannot Activate"
msgstr "Kan nie aktiveer nie"
#: wp-admin/comment.php:46
msgid "You can’t edit this comment because the associated post is in the Trash. Please restore the post first, then try again."
msgstr "Hierdie opmerking kan nie gewysig word nie, omdat dit verwys na 'n bydrae wat in die asblik is. Haal asseblief eers die bydrae uit die asblik en probeer dan weer."
#: wp-admin/async-upload.php:79
msgctxt "media item"
msgid "Success"
msgstr "Sukses"
#. translators: 1: Current WordPress version, 2: Plugin name, 3: Required
#. WordPress version.
#: wp-admin/includes/plugin.php:1182
msgctxt "plugin"
msgid "<strong>Error:</strong> Current WordPress version (%1$s) does not meet minimum requirements for %2$s. The plugin requires WordPress %3$s."
msgstr "<strong>Fout:</strong> Die huidige WordPress-weergawe (%1$s) voldoen nie aan die minimum vereistes vir %2$s nie. Die uitbreiding vereis WordPress %3$s."
#. translators: 1: Current PHP version, 2: Plugin name, 3: Required PHP
#. version.
#: wp-admin/includes/plugin.php:1171
msgctxt "plugin"
msgid "<strong>Error:</strong> Current PHP version (%1$s) does not meet minimum requirements for %2$s. The plugin requires PHP %3$s."
msgstr "<strong>Fout:</strong> Die huidige PHP-weergawe (%1$s) voldoen nie aan die minimum vereistes vir %2$s nie. Die uitbreiding vereis PHP %3$s."
#. translators: 1: Current WordPress version, 2: Current PHP version, 3: Plugin
#. name, 4: Required WordPress version, 5: Required PHP version.
#: wp-admin/includes/plugin.php:1158
msgctxt "plugin"
msgid "<strong>Error:</strong> Current versions of WordPress (%1$s) and PHP (%2$s) do not meet minimum requirements for %3$s. The plugin requires WordPress %4$s and PHP %5$s."
msgstr "<strong>Fout:</strong> Die huidige weergawes van WordPress (%1$s) en PHP (%2$s) voldoen nie aan die minimum vereistes vir %3$s nie. Die uitbreiding vereis PHP WordPress %4$s en PHP %5$s."
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5404
msgid "Invalid data. The item does not exist."
msgstr "Ongeldige data. Die item bestaan nie."
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5375
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5400
msgid "Invalid data. Unknown type."
msgstr "Ongeldige data. Onbekende soort."
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5370
msgid "Invalid data. Unknown state."
msgstr "Ongeldige data. Onbekende toestand."
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5364
msgid "Invalid data. No selected item."
msgstr "Die data is ongeldig. Geen item is gekies nie."
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1304
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1406
msgid "Error: Please type your comment text."
msgstr "Fout: Vul asseblief 'n opmerking in."
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1274
msgid "Error: You can’t reply to a comment on a draft post."
msgstr "Fout: Dit is nie moontlik om op 'n opmerking te reaggeer wat verband hou met 'n konsep-bydrae nie."
#. translators: %s: Themes screen URL.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1226
msgid "To manage themes on your site, visit the Themes page: %s"
msgstr "Besoek die tema-blad om die temas op jou webwerf te bestuur: %s"
#. translators: %s: Plugins screen URL.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1217
msgid "To manage plugins on your site, visit the Plugins page: %s"
msgstr "Besoek die uitbreiding-blad om die uitbreidings op jou webwerf te bestuur: %s"
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1187
msgid "These themes are now up to date:"
msgstr "Die volgende temas is nou op datum:"
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1159
msgid "These plugins are now up to date:"
msgstr "Die volgende uitbreidings is nou op datum:"
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1126
msgid "These themes failed to update:"
msgstr "Die volgende temas kon nie opgedateer word nie:"
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1098
msgid "These plugins failed to update:"
msgstr "Die volgende uitbreidings kon nie opgedateer word nie:"
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1093
msgid "Please check your site now. It’s possible that everything is working. If there are updates available, you should update."
msgstr "Besoek asseblief nou jou webwerf. Dit is moontlik dat alles werk. Indien daar nuwe weergawes beskikbaar is, behoort jy op te gradeer."
#. translators: %s: Home URL.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1083
msgid "Howdy! Themes failed to update on your site at %s."
msgstr "Dagsê! Die temas op jou %s webwerf kon nie opgradeer nie."
#. translators: %s: Site title.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1080
msgid "[%s] Some themes have failed to update"
msgstr "[%s] Sommige temas kon nie opgedateer word nie"
#. translators: %s: Home URL.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1075
msgid "Howdy! Plugins failed to update on your site at %s."
msgstr "Dagsê! Die uitbreidings op jou %s webwerf kon nie opgradeer nie."
#. translators: %s: Site title.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1072
msgid "[%s] Some plugins have failed to update"
msgstr "[%s] Sommige uitbreidings kon nie opgradeer nie"
#. translators: %s: Home URL.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1067
msgid "Howdy! Plugins and themes failed to update on your site at %s."
msgstr "Dagsê! Uitbreidings en temas op jou %s webwerf kon nie opgradeer nie."
#. translators: %s: Site title.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1064
msgid "[%s] Some plugins and themes have failed to update"
msgstr "[%s] Sommige uitbreidings en temas kon nie opgradeer nie"
#. translators: %s: Home URL.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1054
msgid "Howdy! Some themes have automatically updated to their latest versions on your site at %s. No further action is needed on your part."
msgstr "Dagsê! Sommige temas op jou %s webtuiste was outomaties opgegradeer tot hul nuutste weergawes. Jy hoef nie enige verdere aksie te neem nie."
#. translators: %s: Site title.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1051
msgid "[%s] Some themes were automatically updated"
msgstr "[%s] Sommige temas was outomaties opgegradeer"
#. translators: %s: Home URL.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1046
msgid "Howdy! Some plugins have automatically updated to their latest versions on your site at %s. No further action is needed on your part."
msgstr "Dagsê! Sommige uitbreidings op jou %s webtuiste was outomaties opgegradeer tot hul nuutste weergawes. Jy hoef nie enige verdere aksie te neem nie."
#. translators: %s: Site title.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1043
msgid "[%s] Some plugins were automatically updated"
msgstr "[%s] Sommige uitbreidings was outomaties opgegradeer"
#. translators: %s: Home URL.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1038
msgid "Howdy! Some plugins and themes have automatically updated to their latest versions on your site at %s. No further action is needed on your part."
msgstr "Dagsê! Sommige uitbreidings en temas op jou %s webtuiste was outomaties opgegradeer tot hul nuutste weergawes. Jy hoef nie enige verdere aksie te neem nie."
#. translators: %s: Site title.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1035
msgid "[%s] Some plugins and themes have automatically updated"
msgstr "[%s] Sommige uitbreidings en temas was outomaties opgegradeer"
#. translators: %s: Meta box title.
#: wp-admin/includes/template.php:1360
msgid "Move %s box down"
msgstr "Skuif die %s ondertoe"
#. translators: %s: Meta box title.
#: wp-admin/includes/template.php:1350
msgid "Move %s box up"
msgstr "Skuif die %s boks boëntoe"
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:379
msgctxt "comment"
msgid "Not spam"
msgstr "Nie snert nie"
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2290
msgid "PHP Sessions"
msgstr "PHP-sessies"
#. translators: 1: session_start(), 2: session_write_close()
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1144
msgid "A PHP session was created by a %1$s function call. This interferes with REST API and loopback requests. The session should be closed by %2$s before making any HTTP requests."
msgstr "'n PHP-sessie was geskep deur die roep van die %1$s-funksie. Dit meng in met die REST API en teruglus-versoeke. %2$s moet hierdie sessie sluit voordat enige HTTP-versoeke gemaak word."
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1138
msgid "An active PHP session was detected"
msgstr "'n Aktiewe PHP-sessie is waargeneem"
#. translators: 1: session_start(), 2: session_write_close()
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1127
msgid "PHP sessions created by a %1$s function call may interfere with REST API and loopback requests. An active session should be closed by %2$s before making any HTTP requests."
msgstr "Die PHP-sessies wat deur die roep van die %1$s-funksie geskep is, mag met die REST API en teruglus-versoeke inmeng. %2$s moet die aktiewe sessie sluit voor enige HTTP-versoeke gemaak word."
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1117
msgid "No PHP sessions detected"
msgstr "Geen PHP-sessies is waargeneem nie"
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:170
#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1336
msgid "Extended view"
msgstr "Uitgebreide aansig"
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:169
#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1332
msgid "Compact view"
msgstr "Kompakte aansig"
#: wp-admin/includes/user.php:177
msgid "<strong>Error</strong>: Passwords don’t match. Please enter the same password in both password fields."
msgstr "<strong>Fout</strong>: Die wagwoorde stem nie ooreen nie. Vul asseblief dieselfde wagwoord in altwee wagwoord-velde in."
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:353 wp-admin/includes/meta-boxes.php:354
#: wp-admin/js/post.js:766
msgctxt "post action/button label"
msgid "Schedule"
msgstr "Skeduleer"
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:295
#: wp-admin/js/updates.js:2653
msgid "No plugins found. Try a different search."
msgstr "Geen uitbreidings is gevind nie. Probeer 'n ander soektog."
#. translators: %s: Time until the next update.
#: wp-admin/includes/update.php:1111
msgid "Automatic update scheduled in %s."
msgstr "Outomatiese opgradeering is geskeduleer binne die volgende %s."
#. translators: %s: Duration that WP-Cron has been overdue.
#: wp-admin/includes/update.php:1105
msgid "Automatic update overdue by %s. There may be a problem with WP-Cron."
msgstr "Outomatiese opgradeering is %s laat. Daar mag dalk 'n probleem wees met WP-Cron."
#: wp-admin/includes/update.php:1095
msgid "Automatic update not scheduled. There may be a problem with WP-Cron."
msgstr "Outomatiese opgradeering is nie geskeduleer nie. Daar mag dalk 'n probleem wees met WP-Cron."
#. translators: %s: Documentation URL.
#: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:301
msgid "You are updating a plugin. Be sure to <a href=\"%s\">back up your database and files</a> first."
msgstr "Jy is besig om 'n uitbreiding op te gradeer. Maak seker dat jy eers 'n <a href=\"%s\">rugsteun van die databasis en lêers</a> maak."
#. translators: %s: Documentation URL.
#: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:295
msgid "You are uploading an older version of a current plugin. You can continue to install the older version, but be sure to <a href=\"%s\">back up your database and files</a> first."
msgstr "Jy is besig om 'n ouer weergawe van 'n huidige uitbreiding op te laai. Jy kan voortgaan en die ouer weergawe installeer, maar maak seker dat jy eers 'n <a href=\"%s\">rugsteun van die databasis en lêers</a> maak."
#. translators: 1: Current WordPress version, 2: Version required by the
#. uploaded plugin.
#: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:280
#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:460
msgid "Your WordPress version is %1$s, however the uploaded plugin requires %2$s."
msgstr "Die WordPress-weergawe is %1$s. Die uitbreiding wat opgelaai is vereis egter %2$s."
#. translators: 1: Current PHP version, 2: Version required by the uploaded
#. plugin.
#: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:268
#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:449
msgid "The PHP version on your server is %1$s, however the uploaded plugin requires %2$s."
msgstr "Die PHP-weergawe wat ou web-bediener gebruik is %1$s. Die uitbreiding wat opgelaai is vereis egter %2$s."
#: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:259
msgid "The plugin cannot be updated due to the following:"
msgstr "Die uitbreiding kan om die volgende redes nie opgedateer word nie."
#: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:216
msgid "Plugin name"
msgstr "Uitbreiding naam"
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:107
msgid "Theme downgraded successfully."
msgstr "Die tema is suksesvol afgegradeer."
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:106
msgid "Theme downgrade failed."
msgstr "Die afgradeering van die tema was onsuksesvol."
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:105
msgid "Downgrading the theme…"
msgstr "Besig om die tema af te gradeer…"
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:99
msgid "Updating the theme…"
msgstr "Besig om die tema op te dateer…"
#. translators: %s: Theme error.
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:95
msgid "The current theme has the following error: \"%s\"."
msgstr "Die huidige tema bevat die volgende fout: \"%s\"."
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1117
#: wp-admin/themes.php:692 wp-admin/js/updates.js:2960
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:800
msgid "Enable auto-updates"
msgstr "Skakel outomatiese opgradeering aan"
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1113
#: wp-admin/themes.php:688 wp-admin/js/updates.js:2949
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:796
msgid "Disable auto-updates"
msgstr "Skakel outomatiese opgradeering af"
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:622
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:489
msgid "Disable Auto-updates"
msgstr "Skakel outomatiese opgradeering af"
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:619
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:485
msgid "Enable Auto-updates"
msgstr "Skakel outomatiese opgradeering aan"
#. translators: %s: Number of plugins.
#. translators: %s: Number of themes.
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:570
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:432
msgid "Auto-updates Disabled <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Auto-updates Disabled <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Outomatiese opgradeering is afgeskakel vir <span class=\"count\">(%s)</span> item"
msgstr[1] "Outomatiese opgradeering is afgeskakel vir <span class=\"count\">(%s)</span> items"
#. translators: %s: Number of plugins.
#. translators: %s: Number of themes.
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:562
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:424
msgid "Auto-updates Enabled <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Auto-updates Enabled <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Outomatiese opgradeering is aangeskakel vir <span class=\"count\">(%s)</span> item"
msgstr[1] "Outomatiese opgradeering is aangeskakel vir <span class=\"count\">(%s)</span> items"
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:467
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:336
msgid "Automatic Updates"
msgstr "Outomatiese Opgradeering"
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:419
#: wp-admin/plugin-editor.php:31 wp-admin/js/updates.js:1050
msgid "No plugins are currently available."
msgstr "Geen uitbreidings is tans beskikbaar nie."
#: wp-admin/includes/image-edit.php:145
msgid "Restore original image"
msgstr "Herstel die oorspronklike illustrasie"
#: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:342
#: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:377
msgid "The uploaded file has expired. Please go back and upload it again."
msgstr "Die lêer wat opgelaai was het verval. Gaan asseblief terug en laai dit weer op."
#: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:324
#: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:359
msgid "Cancel and go back"
msgstr "Kanselleer en gaan terug"
#. translators: %s: Documentation URL.
#: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:336
msgid "You are updating a theme. Be sure to <a href=\"%s\">back up your database and files</a> first."
msgstr "Jy is besig om 'n tema op te gradeer. Maak seker dat jy eers 'n <a href=\"%s\">rugsteun van die databasis en lêers</a> maak."
#: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:296
#: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:302
#: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:331
#: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:337
#: wp-admin/update-core.php:258
msgid "https://wordpress.org/support/article/wordpress-backups/"
msgstr "https://wordpress.org/support/article/wordpress-backups/"
#. translators: %s: Documentation URL.
#: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:330
msgid "You are uploading an older version of a current theme. You can continue to install the older version, but be sure to <a href=\"%s\">back up your database and files</a> first."
msgstr "Jy is besig om 'n ouer weergawe van 'n huidige tema op te laai. Jy kan voortgaan en die ouer weergawe installeer, maar maak seker dat jy eers 'n <a href=\"%s\">rugsteun van die databasis en lêers</a> maak."
#. translators: 1: Current WordPress version, 2: Version required by the
#. uploaded theme.
#: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:315
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:598
msgid "Your WordPress version is %1$s, however the uploaded theme requires %2$s."
msgstr "Die WordPress-weergawe is %1$s. Die tema wat opgelaai was vereis egter %2$s."
#. translators: 1: Current PHP version, 2: Version required by the uploaded
#. theme.
#: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:303
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:588
msgid "The PHP version on your server is %1$s, however the uploaded theme requires %2$s."
msgstr "Die PHP-weergawe wat jou web-bediener gebruik is %1$s. Die tema wat opgelaai is vereis egter %2$s."
#: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:294
msgid "The theme cannot be updated due to the following:"
msgstr "Die tema kan vir die volgende redes nie opgedateer word nie:"
#: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:270
msgid "(not found)"
msgstr "(nie gevind nie)"
#: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:220
#: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:243
msgid "Required PHP version"
msgstr "PHP-weergawe vereis"
#: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:219
#: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:242
msgid "Required WordPress version"
msgstr "WordPress-weergawe vereis"
#: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:239
msgid "Theme name"
msgstr "Tema se naam"
#: wp-admin/includes/theme.php:1025 wp-admin/theme-install.php:410
#: wp-admin/theme-install.php:442
msgctxt "theme"
msgid "Cannot Install"
msgstr "Kan nie installeer nie"
#: wp-admin/includes/theme.php:333
msgid "Full Site Editing"
msgstr "Volskerm-wysiging"
#: wp-admin/includes/theme.php:323
msgid "Block Editor Patterns"
msgstr "Patrone vir die blok-skryfpaneel"
#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:98
msgid "Plugin downgraded successfully."
msgstr "Die uitbreiding is suksesvol afgegradeer."
#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:97
msgid "Plugin downgrade failed."
msgstr "Die afgradeering was onsuksesvol."
#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:96
msgid "Downgrading the plugin…"
msgstr "Besig om die uitbreiding af te gradeer…"
#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:90
msgid "Updating the plugin…"
msgstr "Besig om die uitbreiding op te gradeer…"
#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:81
msgid "Could not remove the current plugin."
msgstr "Kon nie die huidige uitbreiding verwyder nie."
#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:80
msgid "Removing the current plugin…"
msgstr "Besig om die huidige uitbreiding te verwyder…"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1278
msgid "Auto-update"
msgstr "Gradeer outomaties op"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1043
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1359
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1104
#: wp-admin/themes.php:683 wp-admin/js/updates.js:2962
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:787
msgid "Auto-updates disabled"
msgstr "Outomatiese opgradeering is afgeskakel"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1041
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1357
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1102
#: wp-admin/themes.php:685 wp-admin/js/updates.js:2951
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:785
msgid "Auto-updates enabled"
msgstr "Outomatiese opgradeering is aangeskakel"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:823
msgid "Are pretty permalinks supported?"
msgstr "Word mooi skakel-strukture ondersteun?"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:762
msgid "PHP memory limit (only for admin screens)"
msgstr "PHP geheue-limiet (slegs vir administrasie-skerms)"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:116
msgid "Is this site discouraging search engines?"
msgstr "Ontmoedig hierdie webwerf soekenjins?"
#: wp-admin/includes/theme.php:348
msgid "Wide Blocks"
msgstr "Wye blokke"
#: wp-admin/includes/theme.php:324
msgid "Block Editor Styles"
msgstr "Blokskryfpaneelstyle"
#: wp-admin/edit-form-comment.php:108
msgid "Spam"
msgstr "Strooipos"
#. translators: %s: wp-config.php
#: wp-admin/setup-config.php:401 wp-admin/setup-config.php:464
msgid "Unable to write to %s file."
msgstr "Kon nie na %s leêr toe skryf nie. "
#. translators: %s: The options page name.
#: wp-admin/options.php:240
msgid "<strong>Error</strong>: Options page %s not found in the allowed options list."
msgstr "<strong>Fout</strong>: Die %s opsie-blad is nie in die lys van toegelate opsies gevind nie."
#: wp-admin/import.php:64 wp-admin/themes.php:303 wp-admin/users.php:321
#: wp-admin/includes/network.php:116 wp-admin/includes/network.php:142
msgid "Error:"
msgstr "Fout:"
#: wp-admin/themes.php:253 wp-admin/network/menu.php:81
#: wp-admin/network/themes.php:350
msgctxt "theme"
msgid "Add New"
msgstr "Voeg by"
#. translators: %s: web.config
#. translators: %s: .htaccess
#: wp-admin/options-permalink.php:168 wp-admin/options-permalink.php:181
msgid "You should update your %s file now."
msgstr "Jy moet dadelik jou %s lêer opdateer."
#: wp-admin/update-core.php:181
msgid "This localized version contains both the translation and various other localization fixes."
msgstr "Hierdie gelokaliseerde weergawe bevat beide die vertaling en verskeie ander lokalisasieverbeteringe."
#. translators: 1: Number of issues. 2: URL to Site Health screen.
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1961
msgid "Take a look at the <strong>%1$d item</strong> on the <a href=\"%2$s\">Site Health screen</a>."
msgid_plural "Take a look at the <strong>%1$d items</strong> on the <a href=\"%2$s\">Site Health screen</a>."
msgstr[0] "Kyk bietjie na die <strong>%1$d item</strong> op die <a href=\"%2$s\">Webbladgesondheidskerm</a>."
msgstr[1] "Kyk bietjie na die <strong>%1$d items</strong> op die <a href=\"%2$s\">Webbladgesondheidskerm</a>."
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1951
msgid "Your site’s health is looking good, but there are still some things you can do to improve its performance and security."
msgstr "Jou webblad se gesondheid lyk goed, maar daar is nog 'n paar goed wat jy kan doen om die werkverrigting en sekuriteit te verbeter."
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1943
msgid "Great job! Your site currently passes all site health checks."
msgstr "Goeie werk! Jou webblad slaag tans alle webbladgesondheidskontroles."
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1947
msgid "Your site has critical issues that should be addressed as soon as possible to improve its performance and security."
msgstr "Jou webblad het kritieke kwessies wat so gou moontlik aangespreek moet word om die werkverrigting en sekuriteit te verbeter."
#. translators: %s: URL to Site Health screen.
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1935
msgid "Site health checks will automatically run periodically to gather information about your site. You can also <a href=\"%s\">visit the Site Health screen</a> to gather information about your site now."
msgstr "Webbladgesondheidskontroles sal van tyd to tyd outomaties plaasvind om inligting oor jou webblad te versamel. Jy can ook die <a href=\"%s\">Webbladgesondheidskerm besoek</a> om nou inligting oor jou webblad te versamel."
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1922
msgid "No information yet…"
msgstr "Nog geen inligting nie..."
#. translators: 1: upload_max_filesize, 2: php.ini
#: wp-admin/includes/file.php:832
msgid "The uploaded file exceeds the %1$s directive in %2$s."
msgstr "Die opgelaaide lêer oorskry die %1$s voorsrkif in %2$s."
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:224
msgid "No comments found in Trash."
msgstr "Geen kommentare in die Asblik gevind nie."
#. translators: 1: php.ini, 2: post_max_size, 3: upload_max_filesize
#: wp-admin/includes/file.php:882 wp-admin/includes/import.php:87
msgid "File is empty. Please upload something more substantial. This error could also be caused by uploads being disabled in your %1$s file or by %2$s being defined as smaller than %3$s in %1$s."
msgstr "Lêer is leeg. Laai asseblief iets meer aansienlik op. Hierdie fout kan ook veroorsaak word deur die oplaai opsie wat afgeskakel is in jou %1$s lêer of deur %2$s wat dalk as minder gedefinieer is as %3$s in %1$s."
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2800
#: wp-admin/js/site-health.js:337
msgid "A test is unavailable"
msgstr "'n Toets is nie beskikbaar nie"
#. translators: 1: The WordPress error message. 2: The WordPress error code.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2060
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2672
msgid "Error: %1$s (%2$s)"
msgstr "Fout: %1$s (%2$s)"
#. translators: %s: The server PHP version.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:790
msgid "Your site is running an outdated version of PHP (%s), which requires an update"
msgstr "Jou webblad gebruik 'n verouderde weergawe van PHP (%s), wat opdatering benodig"
#. translators: %s: The server PHP version.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:779
msgid "Your site is running an older version of PHP (%s), which should be updated"
msgstr "Jou webblad gebruik 'n ouer weergawe van PHP (%s), wat opdateer moet word"
#. translators: %s: The server PHP version.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:767
msgid "Your site is running an older version of PHP (%s)"
msgstr "Jou webblad gebruik 'n ouer weergawe van PHP (%s)"
#. translators: %s: The current PHP version.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:732
msgid "Your site is running the current version of PHP (%s)"
msgstr "Jou webblad gebruik die huidige weergawe van PHP (%s)"
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:252
msgid "No media files found in Trash."
msgstr "Geen medialêers in die Asblik gevind nie."
#. translators: Date string for upcoming events. 1: Starting month, 2: Starting
#. day, 3: Ending month, 4: Ending day, 5: Year.
#. translators: Date string for upcoming events. 1: Starting month, 2: Starting
#. day, 3: Ending month, 4: Ending day, 5: Ending year.
#: wp-admin/includes/class-wp-community-events.php:422
#: wp-admin/js/dashboard.js:778
msgid "%1$s %2$d – %3$s %4$d, %5$d"
msgstr "%1$s %2$d – %3$s %4$d, %5$d"
#. translators: Upcoming events year format. See
#. https://www.php.net/manual/datetime.format.php
#: wp-admin/includes/class-wp-community-events.php:417
#: wp-admin/includes/class-wp-community-events.php:427
#: wp-admin/js/dashboard.js:791 wp-admin/js/dashboard.js:802
msgctxt "upcoming events year format"
msgid "Y"
msgstr "Y"
#. translators: Upcoming events day format. See
#. https://www.php.net/manual/datetime.format.php
#: wp-admin/includes/class-wp-community-events.php:414
#: wp-admin/includes/class-wp-community-events.php:415
#: wp-admin/includes/class-wp-community-events.php:424
#: wp-admin/includes/class-wp-community-events.php:426
#: wp-admin/js/dashboard.js:789 wp-admin/js/dashboard.js:790
#: wp-admin/js/dashboard.js:799 wp-admin/js/dashboard.js:801
msgctxt "upcoming events day format"
msgid "j"
msgstr "j"
#. translators: Date string for upcoming events. 1: Month, 2: Starting day, 3:
#. Ending day, 4: Year.
#: wp-admin/includes/class-wp-community-events.php:411
#: wp-admin/js/dashboard.js:776
msgid "%1$s %2$d–%3$d, %4$d"
msgstr "%1$s %2$d–%3$d, %4$d"
#. translators: Upcoming events month format. See
#. https://www.php.net/manual/datetime.format.php
#: wp-admin/includes/class-wp-community-events.php:405
#: wp-admin/includes/class-wp-community-events.php:406
#: wp-admin/js/dashboard.js:788 wp-admin/js/dashboard.js:798
#: wp-admin/js/dashboard.js:800
msgctxt "upcoming events month format"
msgid "F"
msgstr "F"
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-requests-table.php:213
msgid "Resend confirmation requests"
msgstr "Stuur weer bevestiging-versoeke"
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-requests-table.php:215
msgid "Delete requests"
msgstr "Wis versoeke uit"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:911
msgid "Table prefix"
msgstr "Tabelvoorvoeging"
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2286
msgid "PHP Default Timezone"
msgstr "PHP Standaard Tydsone"
#. translators: %s: date_default_timezone_set()
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1099
msgid "PHP default timezone was changed after WordPress loading by a %s function call. This interferes with correct calculations of dates and times."
msgstr "PHP standaard tydsone is na WordPress laai verander deur 'n %s funksieroep. Dit meng in met correkte bewerkings van datums en tye."
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1093
msgid "PHP default timezone is invalid"
msgstr "PHP standaard tydsone is ongeldig"
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1084
msgid "PHP default timezone was configured by WordPress on loading. This is necessary for correct calculations of dates and times."
msgstr "PHP standaard tydsone is deur WordPress opgestel tydens laai. Dit is nodig vir die korrekte bewerking van datums en tye."
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1076
msgid "PHP default timezone is valid"
msgstr "PHP standaard tydsone is geldig"
#. translators: %s: add_submenu_page()
#: wp-admin/includes/plugin.php:1421
msgid "The seventh parameter passed to %s should be an integer representing menu position."
msgstr "Die sewende parameter gevoes na %s moet 'n nommer wees wat 'n kieslysposisie voorstel."
#. translators: 1: WordPress version number, 2: The PHP extension name needed.
#: wp-admin/includes/update-core.php:1064
msgid "The update cannot be installed because WordPress %1$s requires the %2$s PHP extension."
msgstr "Die bywerking kan nie geïnstalleer word nie, want WordPress %1$s benodig die %2$s PHP uitbreiding."
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1266
msgid "UTF8MB4 is the character set WordPress prefers for database storage because it safely supports the widest set of characters and encodings, including Emoji, enabling better support for non-English languages."
msgstr "UTF8MB4 is die karakterstel wat WordPress verkies vir databasisstoring, want dit ondersteun die grootste stel karakters en koderings, insluitend Emoji, wat ook beter ondersteuning for tale buiten Engels beteken."
#: wp-admin/privacy.php:59
msgid "https://wordpress.org/about/stats/"
msgstr "https://wordpress.org/about/stats/"
#: wp-admin/export.php:57
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/tools-export-screen/\">Documentation on Export</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/tools-export-screen/\">Dokumentasie oor Uitvoer</a>"
#: wp-admin/plugin-install.php:109
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/plugins-add-new-screen/\">Documentation on Installing Plugins</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/plugins-add-new-screen/\">Dokumentasie op Installeer van Plugins</a>"
#: wp-admin/edit.php:311
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/pages-screen/\">Documentation on Managing Pages</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/pages-screen/\">Dokumentasie op Bestuur van Bladsye</a>"
#: wp-admin/edit.php:286
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/posts-screen/\">Documentation on Managing Posts</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/posts-screen/\">Dokumentasie op die Bestuur van Artikels</a>"
#: wp-admin/options-discussion.php:31
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/settings-discussion-screen/\">Documentation on Discussion Settings</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/settings-discussion-screen/\">Dokumentasie vir Besprekingsinstellings</a>"
#: wp-admin/theme-install.php:139
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/using-themes/#adding-new-themes\">Documentation on Adding New Themes</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/using-themes/#adding-new-themes\">Documentasie oor Byvoeg van Nuwe Temas</a>"
#: wp-admin/media-new.php:60
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/media-add-new-screen/\">Documentation on Uploading Media Files</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/media-add-new-screen/\">Dokumentasie oor Oplaai van Medialêers</a>"
#: wp-admin/users.php:75
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/roles-and-capabilities/\">Descriptions of Roles and Capabilities</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/roles-and-capabilities/\">Beskrywing van Rolle en Vermoëns</a>"
#: wp-admin/users.php:74
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/users-screen/\">Documentation on Managing Users</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/users-screen/\">Dokumentasie oor Bestuur van Gebruikers</a>"
#: wp-admin/user-edit.php:327
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/keyboard-shortcuts/\" target=\"_blank\">More information</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/keyboard-shortcuts/\" target=\"_blank\">Meer inligting</a>"
#: wp-admin/user-edit.php:71
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/users-your-profile-screen/\">Documentation on User Profiles</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/users-your-profile-screen/\">Dokumentasie oor Gebruikersprofiele</a>"
#: wp-admin/options-media.php:40
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/settings-media-screen/\">Documentation on Media Settings</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/settings-media-screen/\">Dokumentasie oor Mediainstellings</a>"
#: wp-admin/widgets-form.php:71
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/appearance-widgets-screen/\">Documentation on Widgets</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/appearance-widgets-screen/\">Dokumentasie oor Widgets</a>"
#: wp-admin/import.php:31
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/tools-import-screen/\">Documentation on Import</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/tools-import-screen/\">Dokumentasie oor Invoer</a>"
#: wp-admin/tools.php:55
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/tools-screen/\">Documentation on Tools</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/tools-screen/\">Dokumentasie oor Gereedskap</a>"
#: wp-admin/options.php:351
msgid "This page allows direct access to your site settings. You can break things here. Please be cautious!"
msgstr "Hierdie bladsy laat direkte toegang tot jou blad se verstellings toe. Jy kan goed hier breek. Wees asseblief versigtig!"
#. translators: %s: The option/setting.
#: wp-admin/options.php:299
msgid "The %s setting is unregistered. Unregistered settings are deprecated. See https://developer.wordpress.org/plugins/settings/settings-api/"
msgstr "Die %s verstelling is nie geregistreer nie. Ongeregistreerde verstellings is opgeskort. Sien https://developer.wordpress.org/plugins/settings/settings-api/"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:380
msgid "<strong>Format</strong> — Post Formats designate how your theme will display a specific post. For example, you could have a <em>standard</em> blog post with a title and paragraphs, or a short <em>aside</em> that omits the title and contains a short text blurb. Your theme could enable all or some of 10 possible formats. <a href=\"https://wordpress.org/support/article/post-formats/#supported-formats\">Learn more about each post format</a>."
msgstr "<strong>Formaat</strong> — Artikel Formate bepaal hou jou tema 'n spesifieke artikel gaan vertoon. Jy kan by voorbeeld 'n <em>standaard</em> artikel met 'n titel en paragrawe hê, of 'n kort <em>syspraak</em> wat die titel uitlos en slegs 'n kort stukkie teks bevat. Jou tema kan almal of net sommige van die 10 moontlike formate toelaat. <a href=\"https://wordpress.org/support/article/post-formats/#supported-formats\">Leer meer oor elke artikelformaat</a>."
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:337
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/pages-screen/\">Documentation on Editing Pages</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/pages-screen/\">Dokumentasie oor Wysiging van Bladsye</a>"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:336
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/pages-add-new-screen/\">Documentation on Adding New Pages</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/pages-add-new-screen/\">Dokumentasie oor Byvoeging van Nuwe Bladsye</a>"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:319
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/wordpress-editor/\">Documentation on Writing and Editing Posts</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/wordpress-editor/\">Dokumentasie or Wysiging van Artikels</a>"
#: wp-admin/upload.php:75 wp-admin/upload.php:254
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/media-library-screen/\">Documentation on Media Library</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/media-library-screen/\">Dokumentasie oor die Mediabiblioteek</a>"
#: wp-admin/revision.php:156
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/revisions/\">Revisions Management</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/revisions/\">Hersieningsbestuur</a>"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:355 wp-admin/media.php:96
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/edit-media/\">Documentation on Edit Media</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/edit-media/\">Dokumentasie oor Wysig Media</a>"
#: wp-admin/edit-comments.php:196
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/keyboard-shortcuts/\">Documentation on Keyboard Shortcuts</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/keyboard-shortcuts/\">Dokumentasie oor Sleutelbordkortpaaie</a>"
#: wp-admin/edit-comments.php:195
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/comment-spam/\">Documentation on Comment Spam</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/comment-spam/\">Dokumentasie oor Kommentaar Gemorspos</a>"
#: wp-admin/plugins.php:587
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/managing-plugins/\">Documentation on Managing Plugins</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/managing-plugins/\">Dokumentasie oor Bestuur van Plugins</a>"
#: wp-admin/index.php:111
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/dashboard-screen/\">Documentation on Dashboard</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/dashboard-screen/\">Dokumentasie oor Beheerpaneel</a>"
#: wp-admin/user-new.php:294
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/users-add-new-screen/\">Documentation on Adding New Users</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/users-add-new-screen/\">Dokumentasie oor Byvoeg van Nuwe Gebruikers</a>"
#. translators: %s: URL to Site Health Status page.
#: wp-admin/site-health-info.php:43
msgid "This page can show you every detail about the configuration of your WordPress website. For any improvements that could be made, see the <a href=\"%s\">Site Health Status</a> page."
msgstr "Hierdie bladsy kan jou elke besonderheid oor die opset van jou WordPress webblad wys. Vir enige verbeteringe wat aangebring kan word, sien die <a href=\"%s\">Bladgesondheidstatus</a> blad."
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1924 wp-admin/site-health.php:109
msgid "Results are still loading…"
msgstr "Resultate laai nog…"
#: wp-admin/options-permalink.php:413
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/nginx/\">Documentation on Nginx configuration</a>."
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/nginx/\">Dokumentasie oor Nginx opset</a>."
#: wp-admin/options-permalink.php:212
msgid "https://wordpress.org/support/article/using-permalinks/"
msgstr "https://wordpress.org/support/article/using-permalinks/"
#: wp-admin/options-permalink.php:61
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/using-permalinks/\">Documentation on Using Permalinks</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/using-permalinks/\">Dokumentasie oor Opdateer van Skakelstruktuur</a>"
#: wp-admin/options-permalink.php:60
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/settings-permalinks-screen/\">Documentation on Permalinks Settings</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/settings-permalinks-screen/\">Dokumentasie oor Skakelstruktuurverstellings</a>"
#: wp-admin/update-core.php:1006
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/dashboard-updates-screen/\">Documentation on Updating WordPress</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/dashboard-updates-screen/\">Dokumentasie oor Opdatering van WordPress</a>"
#: wp-admin/nav-menus.php:653
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/appearance-menus-screen/\">Documentation on Menus</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/appearance-menus-screen/\">Dokumentasie oor Kieslyste</a>"
#: wp-admin/plugin-editor.php:143
msgid "<a href=\"https://developer.wordpress.org/plugins/\">Documentation on Writing Plugins</a>"
msgstr "<a href=\"https://developer.wordpress.org/plugins/\">Dokumentasie oor Skryf van Plugins</a>"
#: wp-admin/plugin-editor.php:142
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/plugins-editor-screen/\">Documentation on Editing Plugins</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/plugins-editor-screen/\">Dokumentasie oor Wysiging van Plugins</a>"
#: wp-admin/theme-editor.php:54
msgid "<a href=\"https://developer.wordpress.org/themes/basics/template-tags/\">Documentation on Template Tags</a>"
msgstr "<a href=\"https://developer.wordpress.org/themes/basics/template-tags/\">Dokumentasie oor Modelvormsleutelwoorde</a>"
#: wp-admin/theme-editor.php:53
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/editing-files/\">Documentation on Editing Files</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/editing-files/\">Dokumentasie oor Wysiging van Lêers</a>"
#: wp-admin/theme-editor.php:52 wp-admin/themes.php:206
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/using-themes/\">Documentation on Using Themes</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/using-themes/\">Dokumentasie oor Gebruik van Temas</a>"
#: wp-admin/theme-editor.php:51
msgid "<a href=\"https://developer.wordpress.org/themes/\">Documentation on Theme Development</a>"
msgstr "<a href=\"https://developer.wordpress.org/themes/\">Dokumentasie oor Tema Ontwikkeling</a>"
#: wp-admin/comment.php:70 wp-admin/edit-comments.php:194
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/comments-screen/\">Documentation on Comments</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/comments-screen/\">Dokumentasie oor Kommentaar</a>"
#: wp-admin/options-general.php:377
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/formatting-date-and-time/\">Documentation on date and time formatting</a>."
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/formatting-date-and-time/\">Dokumentasie oor datum en tyd-formattering</a>."
#. translators: %s: UTC time.
#: wp-admin/options-general.php:246
msgid "Universal time is %s."
msgstr "Universele tyd is %s."
#. translators: %s: UTC abbreviation
#: wp-admin/options-general.php:235
msgid "Choose either a city in the same timezone as you or a %s (Coordinated Universal Time) time offset."
msgstr "Kies óf 'n stad in dieselfde tydsone as jy, óf 'n %s (Koödineerde Universele Tyd) tydsafwyking."
#: wp-admin/options-general.php:111
msgid "Administration Email Address"
msgstr "Administratiewe e-pos adres"
#: wp-admin/options-general.php:100
msgid "https://wordpress.org/support/article/giving-wordpress-its-own-directory/"
msgstr "https://wordpress.org/support/article/giving-wordpress-its-own-directory/"
#: wp-admin/options-general.php:48
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/settings-general-screen/\">Documentation on General Settings</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/settings-general-screen/\">Dokumentasie oor Algemene Instellings</a>"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:2042
msgid "https://wordpress.org/support/article/first-steps-with-wordpress/"
msgstr "https://wordpress.org/support/article/first-steps-with-wordpress/"
#: wp-admin/includes/file.php:325 wp-admin/options-permalink.php:366
#: wp-admin/options-permalink.php:391 wp-admin/options-permalink.php:424
#: wp-admin/plugin-editor.php:296 wp-admin/setup-config.php:459
#: wp-admin/theme-editor.php:323
msgid "https://wordpress.org/support/article/changing-file-permissions/"
msgstr "https://wordpress.org/support/article/changing-file-permissions/"
#. translators: %s: Documentation URL.
#: wp-admin/includes/file.php:324 wp-admin/plugin-editor.php:295
#: wp-admin/theme-editor.php:322
msgid "You need to make this file writable before you can save your changes. See <a href=\"%s\">Changing File Permissions</a> for more information."
msgstr "Jy moet hierdie lêer skryfbaar maak voor jy jou veranderinge kan stoor. Sien <a href=\"%s\">Verander Lêertoestemming</a> vir meer inligting."
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2433
msgid "Upload failed. Please reload and try again."
msgstr "Oplaai het misluk. Herlaai asseblief, en probeer weer."
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-removal-requests-list-table.php:142
msgid "Data erasure has failed."
msgstr "Data-uitwissing het misluk."
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-removal-requests-list-table.php:67
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-removal-requests-list-table.php:141
msgid "Erasure completed."
msgstr "Uitwissing voltooi."
#: wp-admin/includes/image.php:161
msgid "The attached file cannot be found."
msgstr "Die aangehegte lêer kan nie gevind word nie."
#: wp-admin/includes/template.php:2224
msgctxt "page label"
msgid "Privacy Policy Page"
msgstr "Privaatheidsbeleidsblad"
#: wp-admin/includes/template.php:2219
msgctxt "page label"
msgid "Posts Page"
msgstr "Bydrae-blad"
#: wp-admin/includes/template.php:2215
msgctxt "page label"
msgid "Front Page"
msgstr "Voorblad"
#: wp-admin/includes/template.php:2206
msgctxt "post status"
msgid "Sticky"
msgstr "Geplak"
#: wp-admin/includes/template.php:2198
msgctxt "post status"
msgid "Customization Draft"
msgstr "Pasmaker konsep"
#: wp-admin/includes/template.php:2184
msgctxt "post status"
msgid "Password protected"
msgstr "Beskerm deur wagwoord"
#. translators: %s: The name of the late cron event.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1759
msgid "The scheduled event, %s, is late to run. Your site still works, but this may indicate that scheduling posts or automated updates may not work as intended."
msgstr "Die geskeduleerde item, %s, is laat. Jou blad werk nog, maar dit kan aandui dat skedulering van artikels of outomatiese opdaterings dalk nie sal werk soos dit veronderstel is nie."
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1753
msgid "A scheduled event is late"
msgstr "'n Geskeduleerde item is laat"
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1531
msgid "An HTTPS connection is a more secure way of browsing the web. Many services now have HTTPS as a requirement. HTTPS allows you to take advantage of new features that can increase site speed, improve search rankings, and gain the trust of your visitors by helping to protect their online privacy."
msgstr "'n HTTPS konneksie is 'n veiliger manier om die web te gebruik. Baie dienste het nou HTTPS as 'n vereiste. HTTPS laat jou toe om te baat uit nuwe funksies wat bladspoed kan vermeerder, soekenjinrang te verbeter, en die vertroue van jou besoekers te wen deur hulle te help om hul aanlyn privaatheid te beskerm."
#. translators: %s: The current version of WordPress installed on this site.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:336
msgid "Your version of WordPress (%s) is up to date"
msgstr "Jou WordPress-weergawe (%s) is op datum"
#: wp-admin/includes/ms.php:1160 wp-admin/network/site-new.php:32
#: wp-admin/network/sites.php:45
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/network-admin-sites-screen/\">Documentation on Site Management</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/network-admin-sites-screen/\">Dokumentasie oor Webbladbestuur</a>"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:807
msgid "https://wordpress.org/support/article/introduction-to-blogging/#managing-comments"
msgstr "https://wordpress.org/support/article/introduction-to-blogging/#managing-comments"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:783
msgid "https://wordpress.org/support/article/custom-fields/"
msgstr "https://wordpress.org/support/article/custom-fields/"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:746
msgid "https://wordpress.org/support/article/introduction-to-blogging/#comments"
msgstr "https://wordpress.org/support/article/introduction-to-blogging/#comments"
#. translators: Post date information. %s: Date on which the post is to be
#. published.
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:236
msgid "Publish on: %s"
msgstr "Publiseer op: %s"
#. translators: Post date information. %s: Date on which the post is to be
#. published.
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:233
msgid "Schedule for: %s"
msgstr "Skeduleer vir: %s"
#. translators: Post date information. %s: Date on which the post was
#. published.
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:228
msgid "Published on: %s"
msgstr "Gepubliseer op: %s"
#. translators: Post date information. %s: Date on which the post is currently
#. scheduled to be published.
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:225
msgid "Scheduled for: %s"
msgstr "Geskeduleer vir: %s"
#. translators: Publish box time format, see
#. https://www.php.net/manual/datetime.format.php
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:177 wp-admin/edit-form-comment.php:130
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:220 wp-admin/includes/meta-boxes.php:412
msgctxt "publish box time format"
msgid "H:i"
msgstr "H:i"
#. translators: Publish box date format, see
#. https://www.php.net/manual/datetime.format.php
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:175 wp-admin/edit-form-comment.php:128
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:218 wp-admin/includes/meta-boxes.php:410
msgctxt "publish box date format"
msgid "M j, Y"
msgstr "j F Y"
#. translators: 1: Marker.
#: wp-admin/includes/misc.php:136
msgid ""
"The directives (lines) between \"BEGIN %1$s\" and \"END %1$s\" are\n"
"dynamically generated, and should only be modified via WordPress filters.\n"
"Any changes to the directives between these markers will be overwritten."
msgstr ""
"Die bevele (rye) tussen \"BEGIN %1$s\" en \"END %1$s\" word dinamies geskep en behoort slegs deur WordPress-filters aangepas te word.\n"
"Enige veranderings tot die bevele tussen hierdie woorde sal oorskryf word."
#: wp-admin/includes/image-edit.php:67
msgid "Rotate right"
msgstr "Draai regs"
#: wp-admin/includes/image-edit.php:66
msgid "Rotate left"
msgstr "Draai links"
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:147
msgid "All automatic updates are disabled."
msgstr "Alle outomatiese bywerkings is afgeskakel."
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:923
msgid "Database collation"
msgstr "Databasissamestelling"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:917
msgid "Database charset"
msgstr "Databasiskarakterstel"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:162
msgid "Inactive Themes"
msgstr "Onaktiewe Temas"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:157
msgid "Parent Theme"
msgstr "Ouertema"
#. translators: %s: wp-content directory name.
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:145
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:668
msgid "Drop-ins are single files, found in the %s directory, that replace or enhance WordPress features in ways that are not possible for traditional plugins."
msgstr "Drop-ins is enkele lêers, gevind in die %s lêer, wat WordPress funksies vervang of aanvul op maniere wat nie vir tradisionele plugins moontlik is nie."
#. translators: Description for the About section in a personal data export.
#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:370
msgctxt "personal data group description"
msgid "Overview of export report."
msgstr "Oorsig van uitvoerverslag."
#: wp-admin/options-writing.php:52
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/settings-writing-screen/\">Documentation on Writing Settings</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/settings-writing-screen/\">Dokumentasie oor Skryfinstellings</a>"
#: wp-admin/edit-tags.php:311
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/posts-tags-screen/\">Documentation on Tags</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/posts-tags-screen/\">Dokumentasie oor Sleutelwoorde</a>"
#: wp-admin/edit-tags.php:307
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/posts-categories-screen/\">Documentation on Categories</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/posts-categories-screen/\">Dokumentasie oor Kategorieë</a>"
#. translators: %s: Documentation URL.
#: wp-admin/options-reading.php:170
msgid "Your theme determines how content is displayed in browsers. <a href=\"%s\">Learn more about feeds</a>."
msgstr "Jou tema bepaal hoe inhoud in webblaaiers vertoon. <a href=\"%s\">Leer meer oor toevoere</a>."
#: wp-admin/options-reading.php:160 wp-admin/options-reading.php:161
msgid "For each post in a feed, include"
msgstr "Vir elke artikel in 'n toevoer, sluit in "
#: wp-admin/options-reading.php:144
msgid "<strong>Warning:</strong> these pages should not be the same as your Privacy Policy page!"
msgstr "<strong>Waarskuwing:</strong> hierdie bladsye moet nie dieselfde as jou Privaatheidsbeleidsbladsy wees nie!"
#: wp-admin/options-reading.php:52
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/settings-reading-screen/\">Documentation on Reading Settings</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/settings-reading-screen/\">Dokumentasie oor Leesinstellings</a>"
#: wp-admin/options-reading.php:34 wp-admin/options-reading.php:171
msgid "https://wordpress.org/support/article/wordpress-feeds/"
msgstr "https://wordpress.org/support/article/wordpress-feeds/"
#. translators: %s: Site title.
#: wp-admin/ms-delete-site.php:92
msgid "[%s] Delete My Site"
msgstr "[%s] Vee My Webblad Uit"
#: wp-admin/options-discussion.php:58
msgid "Allow people to submit comments on new posts"
msgstr "Laat opmerkings op nuwe bydraes toe"
#: wp-admin/options-discussion.php:46 wp-admin/options-discussion.php:47
msgid "Default post settings"
msgstr "Standaard artikelverstellings"
#. translators: %s: Gravatar URL.
#: wp-admin/user-edit.php:590
msgid "<a href=\"%s\">You can change your profile picture on Gravatar</a>."
msgstr "<a href=\"%s\">Jy kan jou profielfoto op Gravatar verander</a>."
#: wp-admin/plugins.php:706
msgid "Plugin resumed."
msgstr "Die uitbreiding is hervat."
#: wp-admin/plugins.php:702
msgid "Selected plugins deactivated."
msgstr "Die gekose uitbreidings is gedeaktiveer."
#: wp-admin/plugins.php:700
msgid "Plugin deactivated."
msgstr "Die uitbreiding is gedeaktiveer."
#: wp-admin/plugins.php:698
msgid "Selected plugins activated."
msgstr "Die gekose uitbreidings is geaktiveer."
#: wp-admin/plugins.php:696
msgid "Plugin activated."
msgstr "Die uitbreiding is geaktiveer."
#: wp-admin/plugins.php:689
msgid "The selected plugins have been deleted."
msgstr "Die gekose uitbreidings is uitgewis."
#: wp-admin/plugins.php:687
msgid "The selected plugin has been deleted."
msgstr "Die gekose uitbreiding is uitgewis."
#. translators: 1: Plugin file, 2: Error message.
#: wp-admin/plugins.php:611
msgid "The plugin %1$s has been deactivated due to an error: %2$s"
msgstr "Die plugin %1$s is afgeskakel as gevolg van 'n fout: %2$s"
#. translators: %s: Link to documentation on child themes.
#: wp-admin/theme-editor.php:367
msgid "If you need to tweak more than your theme’s CSS, you might want to try <a href=\"%s\">making a child theme</a>."
msgstr "Indien jy meer as jou tema se CSS wil verander, wil jy dalk oorweeg om eerder 'n <a href=\"%s\">sub-tema te maak</a>."
#: wp-admin/theme-editor.php:359
msgid "You appear to be making direct edits to your theme in the WordPress dashboard. We recommend that you don’t! Editing your theme directly could break your site and your changes may be lost in future updates."
msgstr "Dit lyk asof jy regstreekse wysigings aan jou tema in die WordPress beheerpaneel maak. Ons beveel aan dat jy dit nie doen nie! As jy jou tema direk wysig, kan jy jou webwerf breek en jou veranderinge kan dalk verlore raak in toekomstige bywerkings."
#. translators: Maximum number of words used in a preview of a draft on the
#. dashboard.
#: wp-admin/includes/dashboard.php:641
msgctxt "draft_length"
msgid "10"
msgstr "10"
#: wp-admin/includes/file.php:483 wp-admin/plugin-editor.php:109
#: wp-admin/theme-editor.php:278
msgid "File does not exist! Please double check the name and try again."
msgstr "Lêer bestaan nie! Maak asseblief seker van die naam en probeer weer."
#. translators: 1: $image, 2: WP_Image_Editor
#: wp-admin/includes/image-edit.php:287 wp-admin/includes/image-edit.php:362
#: wp-admin/includes/image-edit.php:527
msgid "%1$s needs to be a %2$s object."
msgstr "%1$s moet 'n %2$s voorwerp wees."
#. translators: %s: Recovery Mode exit link.
#: wp-admin/includes/update.php:1018
msgid "You are in recovery mode. This means there may be an error with a theme or plugin. To exit recovery mode, log out or use the Exit button. <a href=\"%s\">Exit Recovery Mode</a>"
msgstr "Die herwinningsmodus is aangeskakel. Dit beteken daar mag dalk 'n fout met die tema of 'n plugin wees. Om die herwinningsmodus te af te skakel, teken uit of gebruik die deaktiveer-knoppie. <a href=\"%s\">Deaktiveer die herwinningsmodus</a>"
#. translators: Tab heading for Site Health Info page.
#: wp-admin/site-health.php:18
msgctxt "Site Health"
msgid "Info"
msgstr "Inligting"
#. translators: Tab heading for Site Health Status page.
#: wp-admin/site-health.php:16
msgctxt "Site Health"
msgid "Status"
msgstr "Status"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:462
msgid "Themes directory location"
msgstr "Temagidsplek"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:122
msgctxt "comment status"
msgid "Closed"
msgstr "Toe"
#. translators: %s: Number of critical issues found.
#: wp-admin/site-health.php:224 wp-admin/js/site-health.js:152
msgid "%s critical issue"
msgid_plural "%s critical issues"
msgstr[0] "%s kritieke kwessie"
msgstr[1] "%s kritieke kwessies"
#: wp-admin/update-core.php:259
msgid "https://wordpress.org/support/article/updating-wordpress/"
msgstr "https://wordpress.org/support/article/updating-wordpress/"
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1418
msgid "Get help resolving this issue."
msgstr "Kry hulp om die kwessie op te los."
#. translators: 1: Name of the library, 2: Number of version.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1337
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1353
msgid "WordPress’ utf8mb4 support requires MySQL client library (%1$s) version %2$s or newer. Please contact your server administrator."
msgstr "WordPress’ utf8mb4 ondersteuning benodig MySQL kliëntbiblioteek (%1$s) weergawe %2$s of nuwer. Kontak asseblief jou bendieneradministrateur."
#. translators: %s: Version number.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1302
msgid "WordPress’ utf8mb4 support requires MariaDB version %s or greater. Please contact your server administrator."
msgstr "WordPress’ utf8mb4 ondersteuning benodig MariaDB weergawe %s of nuwer. Kontak asseblief jou bendieneradministrateur."
#. translators: %s: Version number.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1282
msgid "WordPress’ utf8mb4 support requires MySQL version %s or greater. Please contact your server administrator."
msgstr "WordPress’ utf8mb4 ondersteuning benodig MySQL weergawe %s of nuwer. Kontak asseblief jou bendieneradministrateur."
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1181
msgid "Learn more about what WordPress requires to run."
msgstr "Leer meer oor wat WordPress benodig om te werk."
#. translators: Localized version of WordPress requirements if one exists.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1180
msgid "https://wordpress.org/about/requirements/"
msgstr "https://wordpress.org/about/requirements/"
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1175
msgid "The SQL server is a required piece of software for the database WordPress uses to store all your site’s content and settings."
msgstr "Die SQL bediener is 'n vereiste stuk sagteware vir die databasis wat WordPress gebruik om al jou webblad se inhoud en verstellings te stoor."
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:855
msgid "PHP modules perform most of the tasks on the server that make your site run. Any changes to these must be made by your server administrator."
msgstr "PHP modules voer meeste van die take op die bediener uit wat jou webblad laat werk. Enige veranderinge aan hierdie moet deur jou bedieneradministrateur gedoen word."
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:509
msgid "Manage your themes"
msgstr "Bestuur jou temas"
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:476
msgid "Manage inactive plugins"
msgstr "Bestuur onaktiewe uitbreidings"
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:427
msgid "Update your plugins"
msgstr "Gradeer jou uitbreidings op"
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:376
msgid "Manage your plugins"
msgstr "Bestuur jou uitbreidings"
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:332
msgid "View Privacy Policy Guide."
msgstr "Sien Privaatheidsbeleidsgids"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:78
msgid "User Language"
msgstr "Gebruikertaal"
#. translators: 1: WP_DEBUG_DISPLAY, 2: WP_DEBUG
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1493
msgid "The value, %1$s, has either been enabled by %2$s or added to your configuration file. This will make errors display on the front end of your site."
msgstr "Die waarde, %1$s, is óf deur %2$s aangeskakel of tot jou opsetlêer bygevoeg. Dit sal foute laat verskyn op jou webblad."
#. translators: Background update finished notification email subject. %s: Site
#. title.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1371
msgid "[%s] Background Update Finished"
msgstr "[%s] Bywerking in die agtergrond voltooi"
#. translators: Background update failed notification email subject. %s: Site
#. title.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1368
msgid "[%s] Background Update Failed"
msgstr "[%s] Bywerking in die agtergrond het misluk"
#: wp-admin/plugins.php:635
msgid "Plugin could not be resumed because it triggered a <strong>fatal error</strong>."
msgstr "Die uitbreiding kon nie hervat word nie, want dit het 'n <strong>noodlottige fout</strong> veroorsaak."
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:621
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:667
msgid "You should remove inactive themes"
msgstr "Jy moet onaktiewe temas verwyder"
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:596
msgid "Your site has 1 installed theme, and it is up to date."
msgstr "Jou webblad het 1 geïnstalleerde tema, en dit is op datum."
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:433
msgid "Your site has 1 active plugin, and it is up to date."
msgstr "Jou webblad het 1 aktiewe plugin, en dit is op datum."
#: wp-admin/site-health.php:245
msgid "Passed tests"
msgstr "Geslaagde toetse"
#: wp-admin/site-health.php:46
msgid "Sorry, you are not allowed to access site health information."
msgstr "Jammer, jy het nie toestemming on bladgesondheidsinligting te besigtig nie."
#: wp-admin/site-health-info.php:53
msgid "Copy site info to clipboard"
msgstr "Kopiëer webbladinligting na die knipbord"
#: wp-admin/site-health-info.php:47
msgid "If you want to export a handy list of all the information on this page, you can use the button below to copy it to the clipboard. You can then paste it in a text file and save it to your device, or paste it in an email exchange with a support engineer or theme/plugin developer for example."
msgstr "Indien jy 'n handige lys van al die inligting op hierdie bladsy wil uitvoer, kan jy die knoppie hieronder gebruik om dit na die knipbord te kopiëer. Jy kan dit dan in 'n tekslêer plak en stoor op jou toestel, of byvoorbeeld in 'n epos met ondersteuningspersoneel of 'n tema/plugin ontwikkelaar."
#: wp-admin/site-health-info.php:24 wp-admin/site-health.php:195
msgid "The Site Health check requires JavaScript."
msgstr "Die Webbladgesondheidsondersoek benodig JavaScript."
#: wp-admin/site-health-info.php:37
msgid "Site Health Info"
msgstr "Webwerf Gesondheid-inligting"
#: wp-admin/update-core.php:528 wp-admin/update-core.php:717
msgid "This update doesn’t work with your version of PHP."
msgstr "Hierdie bywerking werk nie met jou weergawe van PHP nie."
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:528
msgid "All formats"
msgstr "Alle formate"
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:526
msgid "Filter by post format"
msgstr "Filtreer volgens artikelformaat"
#: wp-admin/includes/plugin.php:2473
msgid "Go to the Plugins screen"
msgstr "Gaan na die Pluginsskerm"
#. translators: %s: The filename of the package.
#: wp-admin/includes/file.php:1416
msgid "The authenticity of %s could not be verified."
msgstr "Die egtheid van %s kon nie bevestig word nie."
#. translators: %s: The filename of the package.
#: wp-admin/includes/file.php:1368
msgid "The authenticity of %s could not be verified as no signature was found."
msgstr "Die egtheid van %s kon nie bevestig word nie, aangesien geen handtekening gevind is nie."
#. translators: %s: The filename of the package.
#: wp-admin/includes/file.php:1297 wp-admin/includes/file.php:1316
#: wp-admin/includes/file.php:1349
msgid "The authenticity of %s could not be verified as signature verification is unavailable on this system."
msgstr "Die egtheid van %s kon nie bevestig word nie, aangesien handtekeningbevestiging nie beskikbaar is op hierdie stelsel nie."
#. translators: %s: Eraser friendly name.
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5051
msgid "Eraser callback is not valid: %s."
msgstr "Uitwisserterugvoering is nie geldig nie: %s."
#. translators: %s: Eraser friendly name.
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5041
msgid "Eraser does not include a callback: %s."
msgstr "Uitwisser sluit nie 'n terugvoering nie: %s."
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4763
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4954
msgid "Sorry, you are not allowed to perform this action."
msgstr "Jammer, jy word nie toegelaat om hierdie aksie uit te voer nie."
#. translators: 1: Name of the constant used. 2: List of allowed hostnames.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1986
msgid "HTTP requests have been blocked by the %1$s constant, with some allowed hosts: %2$s."
msgstr "Die %1$s-konstant blokkeer HTTP-versoeke, behalwe t.o.v. die volgende bedienaars: %2$s."
#. translators: %s: Name of the constant used.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1971
msgid "HTTP requests have been blocked by the %s constant, with no allowed hosts."
msgstr "HTTP versoeke is blokkeer deur die %s konstante, met geen toegelate bedienaars nie."
#. translators: 1: The name of the drop-in. 2: The name of the database engine.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1229
msgid "You are using a %1$s drop-in which might mean that a %2$s database is not being used."
msgstr "Jy gebruik 'n %1$s drop-in wat kan beteken dat 'n %2$s databasis nie gebruik word nie."
#. translators: Localized team handbook, if one exists.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:860
msgid "https://make.wordpress.org/hosting/handbook/handbook/server-environment/#php-extensions"
msgstr "https://make.wordpress.org/hosting/handbook/handbook/server-environment/#php-extensions"
#. translators: 1: Link to the hosting group page about recommended PHP
#. modules. 2: Additional link attributes. 3: Accessibility text.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:858
msgid "The WordPress Hosting Team maintains a list of those modules, both recommended and required, in <a href=\"%1$s\" %2$s>the team handbook%3$s</a>."
msgstr "Die WordPress Bedienerspan hou 'n lys van daardie modules, beide aanbeveel en benodig, in <a href=\"%1$s\" %2$s>dies span handkoek%3$s</a>."
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:265
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:737
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:850
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1079
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1120
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1170
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1261
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1711
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1897
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1940
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2011
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2114
msgid "Performance"
msgstr "Werkverrigting"
#. translators: 1: The amount of inactive themes. 2: The default theme for
#. WordPress. 3: The currently active theme.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:689
msgid "Your site has %1$d inactive theme, other than %2$s, the default WordPress theme, and %3$s, your active theme."
msgid_plural "Your site has %1$d inactive themes, other than %2$s, the default WordPress theme, and %3$s, your active theme."
msgstr[0] "Jou webblad het %1$d onaktiewe tema, buiten %2$s, die standaard WordPress tema, en %3$s, jou aktiewe tema."
msgstr[1] "Jou webblad het %1$d onaktiewe temas, buiten %2$s, die standaard WordPress tema, en %3$s, jou aktiewe tema."
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:682
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:698
msgid "We recommend removing any unused themes to enhance your site’s security."
msgstr "Ons beveel aan dat jy alle ongebruikte temas verwyder ten einde jou webblad se sekuriteit te verbeter."
#. translators: 1: The amount of inactive themes. 2: The currently active
#. theme.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:674
msgid "Your site has %1$d inactive theme, other than %2$s, your active theme."
msgid_plural "Your site has %1$d inactive themes, other than %2$s, your active theme."
msgstr[0] "Jou webblad het %1$d onaktiewe tema, buiten %2$s, jou aktiewe tema."
msgstr[1] "Jou webblad het %1$d onaktiewe temas, buiten %2$s, jou aktiewe tema."
#. translators: %d: The number of inactive themes.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:628
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:647
msgid "Your site has %d inactive theme."
msgid_plural "Your site has %d inactive themes."
msgstr[0] "Jou webblad het %d onaktiewe tema."
msgstr[1] "Jou webblad het %d onaktiewe temas."
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:470
msgid "Inactive plugins are tempting targets for attackers. If you’re not going to use a plugin, we recommend you remove it."
msgstr "Onaktiewe plugins is maklike teikens vir aanvallers. As jy nie 'n plugin gaan gebruik nie, beveel ons aan dat jy dit verwyder."
#. translators: %d: The number of inactive plugins.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:463
msgid "Your site has %d inactive plugin."
msgid_plural "Your site has %d inactive plugins."
msgstr[0] "Jou webwerf het %d onaktiewe uitbreiding."
msgstr[1] "Jou webwerf het %d onaktiewe uitbreidings."
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:326
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:366
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:499
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:794
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1210
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1376
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1445
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1526
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1665
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1784
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1854
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2206
msgid "Security"
msgstr "Sekuriteit"
#: wp-admin/erase-personal-data.php:93
msgid "Erase personal data list"
msgstr "Vee persoonlike datalys uit"
#: wp-admin/erase-personal-data.php:92
msgid "Erase personal data list navigation"
msgstr "Vee persoonlike datalysnavigasie uit"
#: wp-admin/erase-personal-data.php:91
msgid "Filter erase personal data list"
msgstr "Vee persoonlike datalys volgens filter uit"
#: wp-admin/export-personal-data.php:93
msgid "Export personal data list"
msgstr "Voer persoonlike datalys uit"
#: wp-admin/export-personal-data.php:92
msgid "Export personal data list navigation"
msgstr "Voer persoonlike datalysnavigasie uit"
#: wp-admin/export-personal-data.php:91
msgid "Filter export personal data list"
msgstr "Voer persoonlike datalys volgens filter uit"
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:575
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:876
msgctxt "plugin"
msgid "Cannot Update"
msgstr "Kan nie bywerk nie"
#. translators: 1: Plugin name, 2: Details URL, 3: Additional link attributes,
#. 4: Version number 5: URL to Update PHP page.
#: wp-admin/includes/update.php:537
msgid "There is a new version of %1$s available, but it doesn’t work with your version of PHP. <a href=\"%2$s\" %3$s>View version %4$s details</a> or <a href=\"%5$s\">learn more about updating PHP</a>."
msgstr "Daar is 'n nuwe weergawe van %1$s beskikbaar, maar dit werk nie met jou weergawe van PHP nie. <a href=\"%2$s\" %3$s>Sien besonderhede oor %4$s</a> of <a href=\"%5$s\">leer meer oor opdatering van PHP</a>."
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1077
msgid "This plugin failed to load properly and is paused during recovery mode."
msgstr "Die plugin het nie behoorlik gelaai nie, en is gestaak tydens herwinningsmodus."
#: wp-admin/includes/theme.php:1170
msgid "Go to the Themes screen"
msgstr "Gaan na die Temasskerm"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1655
msgid "Total size is not available. Some errors were encountered when determining the size of your installation."
msgstr "Totale grootte is nie beskikbaar nie. Foute is teëgekom tydens vasstelling van jou installasie se grootte."
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1604
msgid "The size cannot be calculated. The directory is not accessible. Usually caused by invalid permissions."
msgstr "Die grootte kan nie bereken word nie. Die lêer is nie beskikbaar nie. Gewoonlik veroorsaak deur ongeldige toestemming."
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1611
msgid "The directory size calculation has timed out. Usually caused by a very large number of sub-directories and files."
msgstr "Die lêergrootte berekenings het gestop. Gewoonlik veroorsaak deur 'n baie groot aantal sublêers en lêers."
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:248
msgid "These settings alter where and how parts of WordPress are loaded."
msgstr "Hierdie verstellings verander waar en hoe dele van WordPress laai."
#. translators: %s: Number of items with no issues.
#: wp-admin/site-health.php:254 wp-admin/js/site-health.js:162
msgid "%s item with no issues detected"
msgid_plural "%s items with no issues detected"
msgstr[0] "%s item met geen kwessies gevind"
msgstr[1] "%s items met geen kwessies gevind"
#. translators: %s: Number of recommended improvements.
#: wp-admin/site-health.php:235 wp-admin/js/site-health.js:157
msgid "%s recommended improvement"
msgid_plural "%s recommended improvements"
msgstr[0] "%s aanbevole verbetering"
msgstr[1] "%s aanbevole verbeterings"
#: wp-admin/site-health.php:218
msgid "The site health check shows critical information about your WordPress configuration and items that require your attention."
msgstr "Die webbladgesondheidsondersoek wys kritieke inligting oor jou WordPress opset en items wat jou aandag vereis."
#: wp-admin/includes/dashboard.php:62 wp-admin/site-health.php:215
msgid "Site Health Status"
msgstr "Webwerf-gesondheidtoestand"
#: wp-admin/site-health.php:209
msgid "Everything is running smoothly here."
msgstr "Alles gaan klopdisselboom hier."
#: wp-admin/site-health.php:205
msgid "Great job!"
msgstr "Goeie werk!"
#: wp-admin/about.php:40 wp-admin/credits.php:41 wp-admin/freedoms.php:44
#: wp-admin/includes/ms.php:1122 wp-admin/nav-menus.php:691
#: wp-admin/options-privacy.php:143 wp-admin/privacy-policy-guide.php:41
#: wp-admin/privacy.php:38 wp-admin/site-health.php:113
msgid "Secondary menu"
msgstr "Sekondêre kieslys"
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2693
msgid "The loopback request to your site completed successfully."
msgstr "Die teruglusversoek na jou webblad het suksesvol voltooi."
#. translators: %d: The HTTP response code returned.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2685
msgid "The loopback request returned an unexpected http status code, %d, it was not possible to determine if this will prevent features from working as expected."
msgstr "Die teruglusversoek het 'n onverwagte http statuskode, %d, gestuur, dit was nie moontlik om te bepaal of dit funksies sal verhoed om soos normaal te werk nie."
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2669
msgid "The loopback request to your site failed, this means features relying on them are not currently working as expected."
msgstr "Die teruglusversoek na jou webblad het misluk, dit beteken funksies wat daarop saakmaak werk tans nie soos verwag nie."
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2461
msgid "No scheduled events exist on this site."
msgstr "Geen geskeduleerde aksies bestaan op die webblad nie."
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2314
msgid "REST API availability"
msgstr "REST API beskikbaarheid"
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2345
msgid "Loopback request"
msgstr "Teruglusversoek"
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2319
msgid "Debugging enabled"
msgstr "Ontfouting aangeskakel"
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2310
msgid "HTTP Requests"
msgstr "HTTP Versoeke"
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2306
msgid "Scheduled events"
msgstr "Geskeduleerde aksies"
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2302
msgid "Secure communication"
msgstr "Beveiligde kommunikasie"
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2351
msgid "HTTPS status"
msgstr "HTTPS status"
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2298
msgid "MySQL utf8mb4 support"
msgstr "MySQL utf8mb4 ondersteuning"
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2282
msgid "PHP Extensions"
msgstr "PHP Uitbreidings"
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2294
msgid "Database Server version"
msgstr "Databasisbedienerweergawe"
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2278
msgid "PHP Version"
msgstr "PHP Weergawe"
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2274
msgid "Theme Versions"
msgstr "Tema Weergawes"
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2270
msgid "Plugin Versions"
msgstr "Plugin Weergawes"
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2266
msgid "WordPress Version"
msgstr "WordPress Weergawe"
#. translators: %s: The name of the query parameter being tested.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2092
msgid "The REST API did not process the %s query parameter correctly."
msgstr "Die REST API het nie die %s navraagparameter korrek geprosesseer nie."
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2086
msgid "The REST API did not behave correctly"
msgstr "Die REST API het nie korrek opgetree nie"
#. translators: 1: The HTTP error code. 2: The HTTP error message.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2075
msgid "The REST API call gave the following unexpected result: (%1$d) %2$s."
msgstr "Die REST API roep het die volgende onverwagte resultaat gegee: (%1$d) %2$s."
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2069
msgid "The REST API encountered an unexpected result"
msgstr "Die REST API het 'n onverwagte resultaat teëgekom"
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2057
msgid "The REST API request failed due to an error."
msgstr "Die REST API versoek het misluk as gevolg van 'n fout."
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2051
msgid "The REST API encountered an error"
msgstr "Die REST API het 'n fout teëgekom"
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2016
msgid "The REST API is one way WordPress, and other applications, communicate with the server. One example is the block editor screen, which relies on this to display, and save, your posts and pages."
msgstr "Die REST API is een manier hoe WordPress, en ander toepassings, kommunikeer met die bediener. Een voorbeeld is die blokskryfpaneelskerm, wat hierop staatmaak om jou artikels en bladsye to vertoon en te stoor."
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2008
msgid "The REST API is available"
msgstr "Die REST API is beskikbaar"
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1980
msgid "HTTP requests are partially blocked"
msgstr "HTTP versoeke is gedeeltelik geblokkeer"
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1965
msgid "HTTP requests are blocked"
msgstr "HTTP versoeke is geblokkeer"
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1945
msgid "It is possible for site maintainers to block all, or some, communication to other sites and services. If set up incorrectly, this may prevent plugins and themes from working as intended."
msgstr "Dit is moontlik vir webbladversorgers om alle of sommige kommunikasie met ander webblaaie en dienste te blokkeer. Indien verkeerd opgestel, kan dit plugins en temas verhoed om te werk soos bedoel."
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1937
msgid "HTTP requests seem to be working as expected"
msgstr "HTTP versoeke lyk of hulle werk soos verwag word"
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1913
msgid "Your site could not complete a loopback request"
msgstr "Jou webblad kon nie 'n teruglusversoek voltooi nie"
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1902
msgid "Loopback requests are used to run scheduled events, and are also used by the built-in editors for themes and plugins to verify code stability."
msgstr "Teruglusversoeke word gebruik om geskeduleerde aksies uit te voer, en word ook gebruik deur die ingeboude redigeerders vir temas en plugins om kodestabiliteit te bevestig."
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1894
msgid "Your site can perform loopback requests"
msgstr "Jou webblad kan teruglusversoeke uitvoer"
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1818
msgid "Background updates may not be working properly"
msgstr "Agtergrongbywerkings mag dalk nie behoorlik werk nie"
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1810
msgid "Background updates are not working as expected"
msgstr "Agtergrondbywerkings werk nie soos verwag nie"
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1807
msgid "Passed"
msgstr "Geslaag"
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1789
msgid "Background updates ensure that WordPress can auto-update if a security update is released for the version you are currently using."
msgstr "Agtergrondbywerkings verseker dat WordPress outomaties kan opdateer indien 'n sekuriteitsbywerking uitgereik word vir die weergawe wat jy tans gebruik."
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1781
msgid "Background updates are working"
msgstr "Agtergrondbywerkings werk"
#. translators: %s: The name of the failed cron event.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1746
msgid "The scheduled event, %s, failed to run. Your site still works, but this may indicate that scheduling posts or automated updates may not work as intended."
msgstr "Die geskeduleerde aksie, %s, is nie uitgevoer nie. Jou webblad werk nog, maar dit mag aandui dat skedulering van artikels or outomatiese bywerkings dalk nie gaan werk soos bedoel nie."
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1740
msgid "A scheduled event has failed"
msgstr "'n Geskeduleerde aksie het misluk"
#. translators: %s: The error message returned while from the cron scheduler.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1733
msgid "While trying to test your site’s scheduled events, the following error was returned: %s"
msgstr "Tydens 'n pogin om jou webblad se geskeduleerde aksies te toets, is die volgende fout teruggekeer: %s"
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1727
msgid "It was not possible to check your scheduled events"
msgstr "Dit was nie moontlik om jou geskeduleerde aksies na te gaan nie"
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1716
msgid "Scheduled events are what periodically looks for updates to plugins, themes and WordPress itself. It is also what makes sure scheduled posts are published on time. It may also be used by various plugins to make sure that planned actions are executed."
msgstr "Geskeduleerde aksies kyk periodiek vir bywerkings vir plugins, temas, en WordPress self. Dit is ook wat seker maak dat geskeduleerde artikels betyds gepubliseer word. Dit kan ook deur verskeie plugins gebruik word om seker te maak dat beplande aksies uitgevoer word."
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1708
msgid "Scheduled events are running"
msgstr "Geskeduleerde aksies is besig"
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1689
msgid "Talk to your web host about OpenSSL support for PHP."
msgstr "Praat met jou webbedienaar oor OpenSSL ondersteuning vir PHP."
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1685
msgid "Your site is unable to communicate securely with other services"
msgstr "Jou webblad kan nie veilig met ander dienste kommunikeer nie"
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1681
msgid "Your site can communicate securely with other services"
msgstr "Jou webblad kan veilig met ander dienste kommunikeer"
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1670
msgid "Securely communicating between servers are needed for transactions such as fetching files, conducting sales on store sites, and much more."
msgstr "Veilige kommunikasie tussen bedienaars is nodig vir transaksies soos om lêers te haal, verkope uit te voer op winkelblaaie, en vele meer."
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1536
msgid "Learn more about why you should use HTTPS"
msgstr "Leer meer oor hoekom jy HTTPS behoort te gebruik"
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1547
msgid "Your website does not use HTTPS"
msgstr "Jou webwerf maak nie van HTTPS gebruik nie."
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1523
msgid "Your website is using an active HTTPS connection"
msgstr "Jou webwerf maak gebruik van 'n aktiewe HTTPS verbinding."
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1480
msgid "Your site is set to display errors to site visitors"
msgstr "Jou webblad is opgestel om foute aan besoekers te vertoon"
#. translators: %s: WP_DEBUG_LOG
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1473
msgid "The value, %s, has been added to this website’s configuration file. This means any errors on the site will be written to a file which is potentially available to all users."
msgstr "Die %s-waarde is tot hierdie webwerf se opstel-lêer gevoeg. Dit beteken dat enige foute op die webwerf na 'n lêer geskryf sal word wat moontlik deur enige gebruiker toeganklik is."
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1465
msgid "Your site is set to log errors to a potentially public file."
msgstr "Jou webblad is opgestel om foute na 'n potensiëel openbare lêer te skryf."
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1450
msgid "Debug mode is often enabled to gather more details about an error or site failure, but may contain sensitive information which should not be available on a publicly available website."
msgstr "Ontfountingsmodus work dikwels aangeskakel om meer besonderhede oor 'n fout of faling van 'n webblad in te win, maar kan sensitiewe inligting bevat wat nie op 'n publieke beskikbare webblad beskikbaar behoort te wees nie."
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1442
msgid "Your site is not set to output debug information"
msgstr "Jou webblad is nie opgestel om ontfoutingsinligting te vertoon nie."
#. translators: 1: The IP address WordPress.org resolves to. 2: The error
#. returned by the lookup.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1407
msgid "Your site is unable to reach WordPress.org at %1$s, and returned the error: %2$s"
msgstr "Jou webblad kan nie WordPress.org by %1$s bereik nie, en het hierdie fout teruggekeer: %2$s"
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1398
msgid "Could not reach WordPress.org"
msgstr "Kon nie WordPress.org bereik nie"
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1381
msgid "Communicating with the WordPress servers is used to check for new versions, and to both install and update WordPress core, themes or plugins."
msgstr "Kommunikasie met die WordPres bedienaars word gebruik om te kyk vir nuwe weergawes, en om WordPress kern, temas, of plugins, by te werk."
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1373
msgid "Can communicate with WordPress.org"
msgstr "Kan met WordPress.org kommunikeer"
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1331
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1347
msgid "utf8mb4 requires a newer client library"
msgstr "utf8mb4 benodig 'n nuwer kliëntbiblioteek"
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1309
msgid "Your MariaDB version supports utf8mb4."
msgstr "Jou MariaDB weergawe ondersteun utf8mb4."
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1296
msgid "utf8mb4 requires a MariaDB update"
msgstr "utf8mb4 benodig 'n MariaDB bywerking"
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1289
msgid "Your MySQL version supports utf8mb4."
msgstr "Jou MySQL weergawe ondersteun utf8mb4."
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1276
msgid "utf8mb4 requires a MySQL update"
msgstr "utf8mb4 benodig 'n MySQL bywerking"
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1258
msgid "UTF8MB4 is supported"
msgstr "UTF8MB4 word ondersteun"
#. translators: 1: The database engine in use (MySQL or MariaDB). 2: Database
#. server minimum version number.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1216
msgid "WordPress requires %1$s version %2$s or higher. Contact your web hosting company to correct this."
msgstr "WordPress benodig %1$s weergawe %2$s of hoër. Kontak jou webbedienermaatskappy om dit reg te stel."
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1209
msgid "Severely outdated SQL server"
msgstr "SQL bedienaar ernstig uit datum uit"
#. translators: 1: The database engine in use (MySQL or MariaDB). 2: Database
#. server recommended version number.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1199
msgid "For optimal performance and security reasons, we recommend running %1$s version %2$s or higher. Contact your web hosting company to correct this."
msgstr "Vir optimale werkverrigtings- en sekuriteitsredes beveel ons aan dat %1$s weergawe %2$s of hoër gebruik word. Kontak jou webbedienermaatskappy om dit reg te stel."
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1193
msgid "Outdated SQL server"
msgstr "SQL bedienaar uit datum uit"
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1167
msgid "SQL server is up to date"
msgstr "SQL bedienaar is op datum"
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1058
msgid "One or more required modules are missing"
msgstr "Een of meer vereiste modules word vermis"
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1055
msgid "One or more recommended modules are missing"
msgstr "Een of meer aanbevole modules word vermis"
#. translators: %s: The module name.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1027
msgid "The optional module, %s, is not installed, or has been disabled."
msgstr "Die opsionele module, %s, is nie geïnstalleer nie, of is afgeskakel."
#. translators: %s: The module name.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1019
msgid "The required module, %s, is not installed, or has been disabled."
msgstr "Die vereiste module, %s, is nie geïnstalleer nie, of is afgeskakel."
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1016
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1404
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1814
msgid "Error"
msgstr "Fout"
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:847
msgid "Required and recommended modules are installed"
msgstr "Vereiste en aanbevole modules is geïnstalleer"
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:712
msgid "Your site does not have any default theme. Default themes are used by WordPress automatically if anything is wrong with your chosen theme."
msgstr "Jou webwerf beskik nie oor enige gebondelde temas nie. Hierdie temas word outomaties deur WordPress gebruik indien daar iets fout is met die aktiewe tema."
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:708
msgid "Have a default theme available"
msgstr "Het 'n standaardtema beskikbaar"
#. translators: 1: The default theme for WordPress. 2: The currently active
#. theme. 3: The active theme's parent theme.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:656
msgid "To enhance your site’s security, we recommend you remove any themes you’re not using. You should keep %1$s, the default WordPress theme, %2$s, your current theme, and %3$s, its parent theme."
msgstr "Ten einde jou webblad se sekuriteit te verbeter, beveel ons aan dat jy alle temas verwyder wat jy nie gebruik nie. Hou %1$s, die standaard WordPress tema, %2$s, jou huidige tema, en %3$s, jou huidige tema se ouertema."
#. translators: 1: The currently active theme. 2: The active theme's parent
#. theme.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:637
msgid "To enhance your site’s security, we recommend you remove any themes you’re not using. You should keep your current theme, %1$s, and %2$s, its parent theme."
msgstr "Ten einde jou webblad se sekuriteit te verbeter, beveel ons aan dat jy alle temas verwyder wat jy nie gebruik nie. Hou jou huidige tema, %1$s, en %2$s, jou huidige tema se ouertema."
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:457
msgid "You should remove inactive plugins"
msgstr "Onaktiewe uitbreidings behoort verwyder te word"
#. translators: %d: The number of themes.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:603
msgid "Your site has %d installed theme, and it is up to date."
msgid_plural "Your site has %d installed themes, and they are all up to date."
msgstr[0] "Jou webblad het %d geïnstalleerde tema, en dit is op datum."
msgstr[1] "Jou webblad het %d geïnstalleerde temas, en hulle is op datum."
#. translators: %d: The number of outdated themes.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:583
msgid "Your site has %d theme waiting to be updated."
msgid_plural "Your site has %d themes waiting to be updated."
msgstr[0] "Jou webblad het %d tema wat wag om bygewerk te word."
msgstr[1] "Jou webblad het %d temas wat wag om bygewerk te word."
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:577
msgid "You have themes waiting to be updated"
msgstr "Jy het temas wat wag om bygewerk te word"
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:504
msgid "Themes add your site’s look and feel. It’s important to keep them up to date, to stay consistent with your brand and keep your site secure."
msgstr "Temas bepaal hoe jou webblad lyk. Dit is belangrik om hulle opdatum te hou, om konsekwent te bly met jou identiteit, en om jou webblad beveilig te hou."
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:496
msgid "Your themes are all up to date"
msgstr "Al jou temas is op datum"
#. translators: %d: The number of active plugins.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:440
msgid "Your site has %d active plugin, and it is up to date."
msgid_plural "Your site has %d active plugins, and they are all up to date."
msgstr[0] "Jou webblad het %d aktiewe plugin, en dit is op datum."
msgstr[1] "Jou webblad het %d aktiewe plugins, en hulle is op datum."
#. translators: %d: The number of outdated plugins.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:415
msgid "Your site has %d plugin waiting to be updated."
msgid_plural "Your site has %d plugins waiting to be updated."
msgstr[0] "Jou webblad het %d plugin wat wag om bygewerk te word."
msgstr[1] "Jou webblad het %d plugins wat wag om bygewerk te word."
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:409
msgid "You have plugins waiting to be updated"
msgstr "Jy het plugins wat wag om bygewerk te word"
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:371
msgid "Plugins extend your site’s functionality with things like contact forms, ecommerce and much more. That means they have deep access to your site, so it’s vital to keep them up to date."
msgstr "Plugins brei jou webblad se funksionaliteit uit, met goed soos kontakvorms, e-handle, en vele meer. Dit beteken hulle het diep toegang tot jou webblad, so dit is noodsaaklik om hulle op datum te hou."
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:363
msgid "Your plugins are all up to date"
msgstr "Al jou uitbreidings is op datum"
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:342
msgid "You are currently running the latest version of WordPress available, keep it up!"
msgstr "Jy gebruik tans die jongste beskikbare weergawe van WordPress. Hou so aan!"
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:329
msgid "A new minor update is available for your site. Because minor updates often address security, it’s important to install them."
msgstr "'n Nuwe kleiner bywerking is beskikbaar vir jou webblad. Omdate kleiner bywerkings dikwels sekuriteit aanspreek, is dit belangrik om hulle te installeer."
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:321
msgid "A new version of WordPress is available."
msgstr "'n Nuwe weergawe van WordPress is beskikbaar."
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:313
msgid "Install the latest version of WordPress"
msgstr "Installeer die jongste weergawe van WordPress"
#. translators: %s: The latest version of WordPress available.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:306
msgid "WordPress update available (%s)"
msgstr "WordPress bywerking beskikbaar (%s)"
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:293
msgid "Check for updates manually"
msgstr "Kyk self vir bywerkings"
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:287
msgid "We were unable to check if any new versions of WordPress are available."
msgstr "Ons kon nie kyk of enige nuwe weergawes van WordPress beskikbaar is nie."
#. translators: %s: Name of the filter used.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:449
msgid "WordPress security and maintenance releases are blocked by the %s filter."
msgstr "WordPress sekuriteits- en onderhoudsvrystellings word blokkeer deur die %s filter."
#. translators: %s: Name of the constant used.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:437
msgid "WordPress security and maintenance releases are blocked by %s."
msgstr "WordPress sekuriteits- en onderhoudsvrystellings word blokkeer deur %s."
#. translators: %s: Name of the filter used.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:417
msgid "WordPress development updates are blocked by the %s filter."
msgstr "WordPress ontwikkelingsbywerkings word blokkeer deur die %s filter."
#. translators: %s: Name of the constant used.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:405
msgid "WordPress development updates are blocked by the %s constant."
msgstr "WordPress ontwikkelingsbywerkings word blokkeer deur die %s konstante."
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:381
msgid "All of your WordPress files are writable."
msgstr "Al jou WordPress lêers is skryfbaar."
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:376
msgid "Some files are not writable by WordPress:"
msgstr "Sommige lêers is nie skryfbaar deur WordPress nie:"
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:350
msgid "This could mean that connections are failing to WordPress.org."
msgstr "Dit kan beteken dat konneksies na WordPress.org besig is om te misluk."
#. translators: %s: WordPress version.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:347
msgid "Couldn't retrieve a list of the checksums for WordPress %s."
msgstr "Kon nie 'n lys van die checksums vir WordPress %s haal nie."
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:295
msgid "Your installation of WordPress doesn't require FTP credentials to perform updates."
msgstr "Jou installasie van WordPress vereis nie FTP besonderhede om bywerkings te doen nie."
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:286
msgid "(Your site is performing updates over FTP due to file ownership. Talk to your hosting company.)"
msgstr "(Jou webblad doen bywerkings oor FTP as gevolg van lêereienaarskap. Praat met jou bedienaarmatskappy.)"
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:285
msgid "Your installation of WordPress prompts for FTP credentials to perform updates."
msgstr "Jou installasie van WordPress vra vir FTP besonderhede om bywerkings te doen."
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:263
msgid "No version control systems were detected."
msgstr "Geen weergawebeheerstelsels is gevind nie."
#. translators: 1: Folder name. 2: Version control directory.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:254
msgid "The folder %1$s was detected as being under version control (%2$s)."
msgstr "Die lêer %1$s is uitgeken as onder weergawebeheer (%2$s)."
#. translators: 1: Folder name. 2: Version control directory. 3: Filter name.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:241
msgid "The folder %1$s was detected as being under version control (%2$s), but the %3$s filter is allowing updates."
msgstr "Die lêer %1$s is uitgeken as onder weergawebeheer (%2$s), maar die %3$s filter laat bywerkings toe."
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:186
msgid "We'll try again with the next release."
msgstr "Ons sal weer probeer met die volgende vrystelling."
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:181
msgid "A previous automatic background update could not occur."
msgstr "'n Vorige outomatiese agtergrondbywerking kon nie plaasvind nie."
#. translators: %s: Code of error shown.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:172
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:189
msgid "The error code was %s."
msgstr "Die foutkode was %s."
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:168
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:183
msgid "You would have received an email because of this."
msgstr "Jy sou 'n epos hieroor ontvang het."
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:167
msgid "A previous automatic background update ended with a critical failure, so updates are now disabled."
msgstr "'n Vorige outomatiese agtergrondbywerking het geëindig met 'n kritieke fout, so bywerkings is nou afgeskakel."
#. translators: %s: Name of the filter used.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:120
msgid "The %s filter is enabled."
msgstr "Die %s filter is aangeskakel."
#. translators: %s: Name of the filter used.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:99
msgid "A plugin has prevented updates by disabling %s."
msgstr "'n Plugin het bywerkings verhoed deur %s af te skakel."
#. translators: %s: Name of the constant used.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:77
msgid "The %s constant is defined and enabled."
msgstr "Die %s konstante is gedefiniëer en aangeskakel."
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1394
msgid "The must use plugins directory"
msgstr "Die moet-gebruik plugins lêer"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1149
msgid "Theme features"
msgstr "Tema se kenmerke"
#: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:244
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1144
msgid "Parent theme"
msgstr "Hoof-tema"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1139
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1234
msgid "Author website"
msgstr "Outeur webwerf"
#. translators: %s: Latest WordPress version number.
#. translators: %s: Latest plugin version number.
#. translators: %s: Latest theme version number.
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:55
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1005
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1096
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1208
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1328
msgid "(Latest version: %s)"
msgstr "(Laaste weergawe: %s)"
#. translators: 1: Plugin version number. 2: Plugin author name.
#. translators: 1: Theme version number. 2: Theme author name.
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:940
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:987
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1310
msgid "Version %1$s by %2$s"
msgstr "Weergawe %1$s deur %2$s"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:935
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:982
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1305
msgid "No version or author information is available."
msgstr "Geen weergawe of outeurinligting is beskikbaar nie."
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:883
msgid "Server version"
msgstr "Bedienerweergawe"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:878
msgid "Extension"
msgstr "Uitbreiding"
#. translators: %s: .htaccess
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:842
msgid "Your %s file contains only core WordPress features."
msgstr "Jou %s lêer bevat slegs kern WordPress funksies."
#. translators: %s: .htaccess
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:839
msgid "Custom rules have been added to your %s file."
msgstr "Unieke reëls is by jou %s lêer gevoeg."
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:846
msgid ".htaccess rules"
msgstr ".htaccess reëls"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:814
msgid "Is the Imagick library available?"
msgstr "Is die Imagick biblioteek beskikbaar?"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:805
msgid "Is SUHOSIN installed?"
msgstr "Is SUHOSIN geïnstalleer?"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:790
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:795
msgid "cURL version"
msgstr "cURL weergawe"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:781
msgid "PHP post max size"
msgstr "PHP artikel maksimum grootte"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:777
msgid "Upload max filesize"
msgstr "Oplaai maksimum lêergrootte"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:773
msgid "Max input time"
msgstr "Maksimum invoertyd"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:758
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:767
msgid "PHP memory limit"
msgstr "PHP gehueueperk"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:752
msgid "PHP time limit"
msgstr "PHP tydsperk"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:748
msgid "PHP max input variables"
msgstr "PHP maksimum invoerveranderlikes"
#. translators: %s: ini_get()
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:546
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:741
msgid "Unable to determine some settings, as the %s function has been disabled."
msgstr "Kan nie sekere instellings bepaal nie, aangesien die %s funksie afgeskakel is."
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:738
msgid "Server settings"
msgstr "Bedienerinstellings"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:731
msgid "Unable to determine PHP SAPI"
msgstr "Kan nie PHP SAPI bepaal nie"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:730
msgid "PHP SAPI"
msgstr "PHP SAPI"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:697
msgid "(Does not support 64bit values)"
msgstr "(Ondersteun nie 64bit waardes nie)"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:697
msgid "(Supports 64bit values)"
msgstr "(Ondersteun 64bit waardes)"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:704
msgid "Unable to determine PHP version"
msgstr "Kan nie PHP weergawe bepaal nie"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:725
msgid "PHP version"
msgstr "PHP weergawe"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:721
msgid "Unable to determine what web server software is used"
msgstr "Kan nie bepaal watter webbedienersagteware gebruik is nie"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:720
msgid "Web server"
msgstr "Webbediener"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:716
msgid "Unable to determine server architecture"
msgstr "Kan nie bedienerargitektuur bepaal nie"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:715
msgid "Server architecture"
msgstr "Bedienerargitektuur"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:677
msgid "Ghostscript version"
msgstr "Ghostscript weergawe"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:672
msgid "Unable to determine if Ghostscript is installed"
msgstr "Kan nie bepaal of Ghostscript geïnstalleer is nie"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:629
msgid "GD version"
msgstr "GD weergawe"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:603
msgid "Imagick Resource Limits"
msgstr "Imagick Hulpbronperke"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:530
msgid "ImageMagick version string"
msgstr "ImageMagick weergawestring"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:525
msgid "ImageMagick version number"
msgstr "ImageMagick weergawenommer"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:499
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:521
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:538
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1639
msgid "Not available"
msgstr "Nie beskikbaar nie"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:511
msgid "Active editor"
msgstr "Aktiewe skryfpaneel"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:485
msgid "Total installation size"
msgstr "Totale installasiegrootte"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:480
msgid "Database size"
msgstr "Databasisgrootte"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:448
msgid "WordPress directory size"
msgstr "WordPress lêergrootte"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:444
msgid "WordPress directory location"
msgstr "WordPress lêerligging"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:475
msgid "Plugins directory size"
msgstr "Plugins lêergrootte"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:471
msgid "Plugins directory location"
msgstr "Plugins lêerligging"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:466
msgid "Themes directory size"
msgstr "Temas lêergrootte"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1153
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1239
msgid "Theme directory location"
msgstr "Tema lêerligging"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:457
msgid "Uploads directory size"
msgstr "Oplaaie lêergrootte"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:453
msgid "Uploads directory location"
msgstr "Oplaaie lêerligging"
#. translators: 1: The IP address WordPress.org resolves to. 2: The error
#. returned by the lookup.
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:430
msgid "Unable to reach WordPress.org at %1$s: %2$s"
msgstr "Kan nie WordPress.org by %1$s bereik nie: %2$s"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:422
msgid "WordPress.org is reachable"
msgstr "WordPress.org is bereikbaar"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:421
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:427
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2333
msgid "Communication with WordPress.org"
msgstr "Kommunikasie met WordPress.org"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:404
msgid "Network count"
msgstr "Netwerktelling"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:399
msgid "Site count"
msgstr "Webbladtelling"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:394
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:411
msgid "User count"
msgstr "Gebruikertelling"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:370
msgid "The themes directory"
msgstr "Die temas lêer"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:365
msgid "The plugins directory"
msgstr "Die plugins lêer"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:360
msgid "The uploads directory"
msgstr "Die oplaaie lêer"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:355
msgid "The wp-content directory"
msgstr "Die wp-content lêer"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:351
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:356
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:361
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:366
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:371
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1395
msgid "Not writable"
msgstr "Nie skryfbaar"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:351
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:356
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:361
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:366
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:371
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1395
msgid "Writable"
msgstr "Skryfbaar"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:350
msgid "The main WordPress directory"
msgstr "Die hoof WordPress lêer"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:347
msgid "Shows whether WordPress is able to write to the directories it needs access to."
msgstr "Wys of WordPress kan skryf na die lêers waarvoor dit toegang benodig."
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:346
msgid "Filesystem Permissions"
msgstr "Lêerstelseltoestemming"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:215
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:224
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:233
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:242
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:257
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:262
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:328
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:333
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1140
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1235
msgid "Undefined"
msgstr "Ongedefiniëer"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:247
msgid "WordPress Constants"
msgstr "WordPress konstante"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:197
msgid "Database"
msgstr "Databasis"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:192
msgid "The options shown below relate to your server setup. If changes are required, you may need your web host’s assistance."
msgstr "Die opsie hieronder vertoon is verwant aan jou bedieneropset. Indien veranderinge vereis word, sal jy dalk jou webbedienaar se help benodig."
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:191
msgid "Server"
msgstr "Bediener"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:186
msgid "Media Handling"
msgstr "Mediahantering"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:180
msgid "Inactive Plugins"
msgstr "Onaktiewe Uitbreidings"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:174
msgid "Active Plugins"
msgstr "Aktiewe Uitbreidings"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:168
msgid "Must Use Plugins"
msgstr "Verpligte Uitbreidings"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:152
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:912
msgid "Active Theme"
msgstr "Aktiewe Tema"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:141
msgid "Drop-ins"
msgstr "Drop-ins"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:135
msgid "Directories and Sizes"
msgstr "Lêers en Groottes"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:106
msgid "Is this a multisite?"
msgstr "Is hierdie 'n webwerf-netwerk?"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:121
msgid "Default comment status"
msgstr "Standaard kommentaarstatus"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:111
msgid "Can anyone register on this site?"
msgstr "Kan enigiemand registreer op hierdie webblad"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:101
msgid "Is this site using HTTPS?"
msgstr "Gebruik hierdie webblad HTTPS?"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:97
msgid "No permalink structure set"
msgstr "Geen skakelstruktuur ingestel"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:96
msgid "Permalink structure"
msgstr "Skakelstruktuur"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:91
msgid "Site URL"
msgstr "Webblad URL"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:86
msgid "Home URL"
msgstr "Tuis URL"
#: wp-admin/menu.php:296 wp-admin/site-health.php:83
msgid "Site Health"
msgstr "Webwerf-gesondheid"
#. translators: %s: Number of requests.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-requests-table.php:157
msgctxt "requests"
msgid "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Alle <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Alle <span class=\"count\">(%s)</span>"
#: wp-admin/menu.php:261 wp-admin/network/menu.php:107
msgid "Plugin Editor"
msgstr "Plugin Redigeerder"
#: wp-admin/menu.php:238 wp-admin/network/menu.php:82
msgid "Theme Editor"
msgstr "Tema Redigeerder"
#: wp-admin/options-discussion.php:92
msgid "Show comments cookies opt-in checkbox, allowing comment author cookies to be set"
msgstr "Vertoon kommentaarkoekies instemmingsboks, wat kommentaarouteur koekies toelaat"
#: wp-admin/theme-install.php:423
msgid "Next theme"
msgstr "Volgende tema"
#: wp-admin/theme-install.php:422
msgid "Previous theme"
msgstr "Vorige tema"
#: wp-admin/user-edit.php:512
msgid "If you change this, we will send you an email at your new address to confirm it. <strong>The new address will not become active until confirmed.</strong>"
msgstr "Indien jy hierdie verander, sal ons vir jou 'n e-pos na die nuwe adres stuur om dit te bevestig. <strong>Die nuwe adres sal nie aktief word totdat jy dit bevestig nie.</strong>"
#: wp-admin/themes.php:284
msgid "Theme resumed."
msgstr "Tema hervat."
#: wp-admin/themes.php:288
msgid "Theme could not be resumed because it triggered a <strong>fatal error</strong>."
msgstr "Tema kon nie hervat word nie, want dit het 'n <strong>fatale fout</strong> veroorsaak."
#: wp-admin/plugins.php:633
msgid "If you notice “headers already sent” messages, problems with syndication feeds or other issues, try deactivating or removing this plugin."
msgstr "Indien jy “headers already sent” boodskappe sien, asook probleme met sindekaattoevoere of ander probleme, probeer hierdie plugin afskakel of verwyder."
#. translators: %d: Number of characters.
#: wp-admin/plugins.php:626
msgid "The plugin generated %d character of <strong>unexpected output</strong> during activation."
msgid_plural "The plugin generated %d characters of <strong>unexpected output</strong> during activation."
msgstr[0] "Die plugin het %d karakter van <strong>onverwagte uitvoer</strong> tydens aktivering geskep."
msgstr[1] "Die plugin het %d karakters van <strong>onverwagte uitvoer</strong> tydens aktivering geskep."
#: wp-admin/plugins.php:431
msgid "Sorry, you are not allowed to resume this plugin."
msgstr "Jammer, jy word nie toegelaat om hierdie uitbreiding te hervat nie."
#. translators: %s: WordPress Planet URL.
#: wp-admin/index.php:95
msgid "<strong>WordPress Events and News</strong> — Upcoming events near you as well as the latest news from the official WordPress project and the <a href=\"%s\">WordPress Planet</a>."
msgstr "<strong>WordPress Gebeurtenisse en Nuus</strong> — Komende gebeurtenisse naby jou, asook die jongste nuus van die amptelike WordPress projek en die <a href=\"%s\">WordPress Planeet</a>."
#. translators: 1: URL to WordPress release notes, 2: WordPress version number,
#. 3: Minimum required MySQL version number, 4: Current MySQL version number.
#: wp-admin/update-core.php:131 wp-admin/upgrade.php:119
msgid "You cannot update because <a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> requires MySQL version %3$s or higher. You are running version %4$s."
msgstr "Jy kan nie opdateer nie, want <a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> benodig MySQL weergawe %3$s of hoër. Jy gebruik tans weergawe %4$s."
#. translators: 1: URL to WordPress release notes, 2: WordPress version number,
#. 3: Minimum required PHP version number, 4: Current PHP version number.
#: wp-admin/update-core.php:122 wp-admin/upgrade.php:110
msgid "You cannot update because <a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> requires PHP version %3$s or higher. You are running version %4$s."
msgstr "Jy kan nie opdateer nie, want <a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> benodig PHP weergawe %3$s of hoër. Jy gebruik tans weergawe %4$s."
#: wp-admin/nav-menus.php:927
msgid "Add menu items"
msgstr "Voeg kieslysitems by"
#. translators: %s: URL to create a new menu.
#: wp-admin/nav-menus.php:893
msgid "or <a href=\"%s\">create a new menu</a>. Don’t forget to save your changes!"
msgstr "of <a href=\"%s\">skep 'n nuwe kieslys</a>. Moenie vergeet om jou veranderinge te stoor nie!"
#: wp-admin/nav-menus.php:840 wp-admin/nav-menus.php:905
msgid "Click the Save Menu button to save your changes."
msgstr "Kliek die Stoor Kieslys knoppie om jou veranderinge te stoor."
#. translators: %s: URL to create a new menu.
#: wp-admin/nav-menus.php:828
msgid "Edit your menu below, or <a href=\"%s\">create a new menu</a>. Don’t forget to save your changes!"
msgstr "Wysig jou kieslys hieronder, of <a href=\"%s\">skep 'n nuwe kieslys</a>. Moenie vergeet om jou veranderinge te stoor nie!"
#: wp-admin/nav-menus.php:821
msgid "Fill in the Menu Name and click the Create Menu button to create your first menu."
msgstr "Vul die Kieslysnaam in en kliek die Skep Kieslys knoppie om jou eerste kieslys te skep."
#: wp-admin/nav-menus.php:820
msgid "Create your first menu below."
msgstr "Skep jou eerste kieslys hieronder."
#. translators: 1: URL to WordPress release notes, 2: WordPress version number,
#. 3: Minimum required MySQL version number, 4: Current MySQL version number.
#: wp-admin/install.php:277
msgid "You cannot install because <a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> requires MySQL version %3$s or higher. You are running version %4$s."
msgstr "Jy kan nie installeer nie, want <a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> benodig MySQL weergawe %3$s of hoër. Jy gebruik tans weergawe %4$s."
#. translators: 1: URL to WordPress release notes, 2: WordPress version number,
#. 3: Minimum required PHP version number, 4: Current PHP version number.
#: wp-admin/install.php:268
msgid "You cannot install because <a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> requires PHP version %3$s or higher. You are running version %4$s."
msgstr "Jy kan nie installeer nie, want <a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> benodig PHP weergawe %3$s of hoër. Jy gebruik tans weergawe %4$s."
#: wp-admin/includes/dashboard.php:2025
msgid "Set up your homepage"
msgstr "Stel jou tuisblad op"
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:751
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1858
msgid "Learn more about updating PHP"
msgstr "Leer meer oor PHP bywerking"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1842
msgid "What is PHP and how does it affect my site?"
msgstr "Wat is PHP en hoe beïnvloed dit my webblad?"
#: wp-admin/includes/plugin.php:2471
msgid "You can find more details and make changes on the Plugins screen."
msgstr "Jy kan meer inligting vind en veranderinge maak op die Plugins skerm."
#: wp-admin/includes/plugin.php:2470
msgid "One or more plugins failed to load properly."
msgstr "Een of meer plugins het nie behoorlik gelaai nie."
#: wp-admin/includes/plugin.php:2441
msgid "Could not resume the plugin."
msgstr "Kon nie die plugin hervat nie."
#: wp-admin/includes/plugin.php:504
msgid "Custom PHP fatal error handler."
msgstr "Unieke PHP fatale fout hanteerder."
#: wp-admin/includes/plugin.php:503
msgid "Custom PHP error message."
msgstr "Unieke PHP foutboodskap."
#: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader.php:122
msgid "Could not remove the old translation."
msgstr "Kon nie die ou vertaling verwyder nie."
#: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader.php:121
msgid "Removing the old version of the translation…"
msgstr "Besig om die ou weergawe van die vertaling te verwyder."
#. translators: %s: URL to WordPress Updates screen.
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:831
msgid "<a href=\"%s\" target=\"_parent\">Click here to update WordPress</a>."
msgstr "<a href=\"%s\" target=\"_parent\">Kliek hier om WordPress by te werk</a>."
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:827
msgid "<strong>Error:</strong> This plugin <strong>requires a newer version of WordPress</strong>."
msgstr "<strong>Fout:</strong> Hierdie plugin <strong>benodig 'n nuwer weergawe van WordPress</strong>."
#. translators: %s: URL to Update PHP page.
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:810
msgid "<a href=\"%s\" target=\"_blank\">Click here to learn more about updating PHP</a>."
msgstr "<a href=\"%s\" target=\"_blank\">Kliek hier om meer te leer oor bywerking van PHP</a>."
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:806
msgid "<strong>Error:</strong> This plugin <strong>requires a newer version of PHP</strong>."
msgstr "<strong>Fout:</strong> Hierdie plugin <strong>benodig 'n nuwer weergawe van PHP</strong>."
#. translators: %s: Widget title.
#: wp-admin/includes/widgets.php:255
msgid "Add widget: %s"
msgstr "Voeg die wiggie by: %s"
#. translators: %s: Widgets sidebar name.
#: wp-admin/includes/widgets.php:95
msgid "Add to: %s"
msgstr "Voeg by: %s"
#. translators: Audio file track information. %s: Audio track number.
#: wp-admin/includes/media.php:369
msgid "Track %s."
msgstr "Baan %s."
#: wp-admin/includes/schema.php:1246
msgid "My Network"
msgstr "My Netwerk"
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:698
msgid "This plugin doesn’t work with your version of PHP."
msgstr "Hierdie plugin werk nie met jou weergawe van PHP nie."
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:689
msgid "This plugin doesn’t work with your version of WordPress."
msgstr "Hierdie plugin werk nie met jou weerwawe van WordPress nie."
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:665
msgid "This plugin doesn’t work with your versions of WordPress and PHP."
msgstr "Hierdie plugin werk nie met jou weergawes van WordPress en PHP nie."
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:553
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:864
msgctxt "plugin"
msgid "Cannot Install"
msgstr "Kan nie installeer nie"
#. translators: %s: WordPress version.
#: wp-admin/includes/update.php:302 wp-admin/install.php:238
#: wp-admin/update-core.php:92 wp-admin/upgrade.php:80
msgid "https://wordpress.org/support/wordpress-version/version-%s/"
msgstr "https://wordpress.org/support/wordpress-version/version-%s/"
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:844
#: wp-admin/themes.php:616
msgid "Resume"
msgstr "Hervat"
#. translators: %s: Plugin name.
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:843
msgctxt "plugin"
msgid "Resume %s"
msgstr "Hervat %s"
#: wp-admin/includes/theme.php:1168
msgid "You can find more details and make changes on the Themes screen."
msgstr "Jy kan meer inligting vind en veranderinge maak op die Temas skerm."
#: wp-admin/includes/theme.php:1167
msgid "One or more themes failed to load properly."
msgstr "Een of meer temas het nie behoorlik gelaai nie."
#: wp-admin/includes/theme.php:1138
msgid "Could not resume the theme."
msgstr "Kon nie die tema hervat nie."
#. translators: %s: Default category.
#: wp-admin/edit-tags.php:623
msgid "Deleting a category does not delete the posts in that category. Instead, posts that were only assigned to the deleted category are set to the default category %s. The default category cannot be deleted."
msgstr "Wanneer 'n kategorie verwyder word, word die artikels in daardie kategorie nie verwyder nie. Die artikels wat slegs aan die verwyderde kategorie behoort het, word eerder aan die verstek kategorie, %s, toegeken. Die verstek kategorie kan nie verwyder word nie."
#. translators: %s: A link to install the Classic Editor plugin.
#: wp-admin/edit-form-blocks.php:307
msgid "The block editor requires JavaScript. Please enable JavaScript in your browser settings, or try the <a href=\"%s\">Classic Editor plugin</a>."
msgstr "Die blokskryfpaneel benodig JavaScript. Skakel asseblief JavaScript aan in jou webblaaierverstellings, of probeer die <a href=\"%s\">Klassieke Skryfpaneel plugin</a>."
#: wp-admin/post.php:47
msgid "A post type mismatch has been detected."
msgstr "'n Ongelykheid in artikeltipe is gevind."
#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:295 wp-admin/post.php:20
msgid "A post ID mismatch has been detected."
msgstr "'n Ongelykheid in artikel ID is gevind."
#. translators: %s: A link to use the Classic Editor plugin.
#: wp-admin/includes/template.php:1183
msgid "Please open the <a href=\"%s\">classic editor</a> to use this meta box."
msgstr "Maak asseblief die <a href=\"%s\">klassieke skryfpaneel</a> oop om hierdie meta boks te gebruik."
#. translators: %s: A link to activate the Classic Editor plugin.
#: wp-admin/includes/template.php:1170
msgid "Please activate the <a href=\"%s\">Classic Editor plugin</a> to use this meta box."
msgstr "Aktiveer asseblief die <a href=\"%s\">klassieke skryfpaneel</a> om hierdie meta boks te gebruik."
#. translators: %s: A link to install the Classic Editor plugin.
#: wp-admin/includes/template.php:1158
msgid "Please install the <a href=\"%s\">Classic Editor plugin</a> to use this meta box."
msgstr "Installeer asseblief die <a href=\"%s\">klassieke skryfpaneel</a> om hierdie meta boks te gebruik."
#: wp-admin/includes/template.php:1145
msgid "This meta box isn't compatible with the block editor."
msgstr "Hierdie meta boks is nie versoenbaar met die blok skryfpaneel nie."
#: wp-admin/freedoms.php:87
msgid "To distribute copies of your modified versions to others."
msgstr "Om kopieë van jou gewysigde weergawes aan ander te versprei."
#: wp-admin/freedoms.php:86
msgid "The 4th Freedom"
msgstr "Die 4de Vryheid"
#: wp-admin/freedoms.php:82
msgid "To redistribute."
msgstr "Om te herversprei."
#: wp-admin/freedoms.php:81
msgid "The 3rd Freedom"
msgstr "Die 3de Vryheid"
#: wp-admin/freedoms.php:77
msgid "To study how the program works and change it to make it do what you wish."
msgstr "Om te bestudeer hoe die program werk, en om dit te verander om dit te laat doen wat jy wil hê."
#: wp-admin/freedoms.php:76
msgid "The 2nd Freedom"
msgstr "Die 2de Vryheid"
#: wp-admin/freedoms.php:72
msgid "To run the program for any purpose."
msgstr "Om die program vir enige doel te gebruik."
#: wp-admin/freedoms.php:71
msgid "The 1st Freedom"
msgstr "Die 1ste Vryheid"
#: wp-admin/includes/class-wp-application-passwords-list-table.php:30
msgid "Created"
msgstr "Geskep"
#. translators: First post content. %s: Site link.
#: wp-admin/includes/upgrade.php:228
msgid "Welcome to WordPress. This is your first post. Edit or delete it, then start writing!"
msgstr "Welkom by WordPress. Hierdie is jou eerste artikel. Wysig dit of vee dit uit, en begin skryf!"
#. translators: First page content. %s: Site admin URL.
#: wp-admin/includes/upgrade.php:319
msgid "As a new WordPress user, you should go to <a href=\"%s\">your dashboard</a> to delete this page and create new pages for your content. Have fun!"
msgstr "As 'n nuwe WordPress gebruiker moet jy na <a href=\"%s\">jou beheerpaneel</a> gaan om hierdie bladsy uit te vee en nuwe bladsye vir jou inhoud te skep. Geniet dit!"
#. translators: First page content.
#: wp-admin/includes/upgrade.php:313
msgid "The XYZ Doohickey Company was founded in 1971, and has been providing quality doohickeys to the public ever since. Located in Gotham City, XYZ employs over 2,000 people and does all kinds of awesome things for the Gotham community."
msgstr "Die ABC Braaimeester Maatskappy is in 1971 gestig, en lewer sedertdien kwaliteit metaal braaie aan die publiek. Geleë in Wellington, ABC het meer as 2000 mense in diens en doen allerhande fantastiese dinge vir die Wellington-gemeenskap."
#. translators: First page content.
#: wp-admin/includes/upgrade.php:308
msgid "...or something like this:"
msgstr "...of iets soos:"
#. translators: First page content.
#: wp-admin/includes/upgrade.php:303
msgid "Hi there! I'm a bike messenger by day, aspiring actor by night, and this is my website. I live in Los Angeles, have a great dog named Jack, and I like piña coladas. (And gettin' caught in the rain.)"
msgstr "Haai daar! Ek is snags 'n fietsboodskapper, aspirant-akteur, en hierdie is my webwerf. Ek woon in Durban en het 'n goeie hond met die naam Klaas. Ek hou van braai (en in die reën dans)."
#. translators: First page content.
#: wp-admin/includes/upgrade.php:298
msgid "This is an example page. It's different from a blog post because it will stay in one place and will show up in your site navigation (in most themes). Most people start with an About page that introduces them to potential site visitors. It might say something like this:"
msgstr "Hierdie is 'n voorbeeld van 'n bladsy. Dit verskil van 'n artikel omdat dit op een plek bly en sal in jou webwerf navigasie verskyn (in die meeste temas). Die meeste mense begin met 'n bladsy wat hulle bekend stel aan potensiële besoekers. Dit kan so iets sê:"
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1493
msgid "Export as JSON"
msgstr "Voer uit as JSON"
#. translators: %s: Post title.
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1492
msgid "Export “%s” as JSON"
msgstr "Voer “%s” uit as JSON"
#: wp-admin/edit.php:371
msgid "1 block not updated, somebody is editing it."
msgstr "1 blok nie opgedateer nie, iemand is besig om dit te wysig."
#. translators: %s: Number of blocks.
#: wp-admin/edit.php:379
msgid "%s block restored from the Trash."
msgid_plural "%s blocks restored from the Trash."
msgstr[0] "%s blok herwin uit die Asblik."
msgstr[1] "%s blokke herwin uit die Asblik."
#. translators: %s: Number of blocks.
#: wp-admin/edit.php:377
msgid "%s block moved to the Trash."
msgid_plural "%s blocks moved to the Trash."
msgstr[0] "%s blok geskuif na die Asblik."
msgstr[1] "%s blokke geskuif na die Asblik."
#. translators: %s: Number of blocks.
#: wp-admin/edit.php:375
msgid "%s block permanently deleted."
msgid_plural "%s blocks permanently deleted."
msgstr[0] "%s blok permanent uitgewis."
msgstr[1] "%s blokke permanent uitgewis."
#. translators: %s: Number of blocks.
#: wp-admin/edit.php:370
msgid "%s block updated."
msgid_plural "%s blocks updated."
msgstr[0] "%s blok opdateer."
msgstr[1] "%s blokke opdateer."
#: wp-admin/setup-config.php:283
msgid "<strong>Error</strong>: \"Table Prefix\" must not be empty."
msgstr "<strong>Fout</strong>: \"Tabel Voorvoeging\" moet nie leeg wees nie."
#: wp-admin/edit-form-blocks.php:125
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1807
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1001
msgid "Default template"
msgstr "Standaard modelvorm"
#. translators: %s: The name of the plugin that generated this meta box.
#: wp-admin/includes/template.php:1143 wp-admin/includes/template.php:1387
msgid "This meta box, from the %s plugin, isn't compatible with the block editor."
msgstr "Hierdie metaboks, van die %s plugin, is nie versoenbaar met die blokskryfpaneel nie."
#. translators: Header for the About section in a personal data export.
#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:368
msgctxt "personal data group label"
msgid "About"
msgstr "Oor"
#. translators: Page title of the About WordPress page in the admin.
#: wp-admin/about.php:16
msgctxt "page title"
msgid "About"
msgstr "Oor WordPress"
#: wp-admin/includes/upgrade.php:380 wp-admin/options-privacy.php:72
msgid "Privacy Policy"
msgstr "Privaatheidsbeleid"
#. translators: 1: URL to edit Privacy Policy page, 2: URL to preview Privacy
#. Policy page.
#: wp-admin/options-privacy.php:204
msgid "<a href=\"%1$s\">Edit</a> or <a href=\"%2$s\">preview</a> your Privacy Policy page content."
msgstr "<a href=\"%1$s\">Wysig</a> of <a href=\"%2$s\">sien 'n voorskou</a> van jou Privaatheidsbeleidbladsy se inhoud."
#: wp-admin/includes/file.php:39
msgid "Privacy Policy Page"
msgstr "Privaatheidsbeleidbladsy"
#. translators: %s: Page title.
#: wp-admin/includes/misc.php:1435
msgid "%s (Draft)"
msgstr "%s (Konsep)"
#: wp-admin/options-privacy.php:39
msgid "Privacy Policy page updated successfully."
msgstr "Privaatheidsbeleidbladsy suksesvol opdateer."
#. translators: %s: admin_init
#: wp-admin/includes/plugin.php:2332
msgid "The suggested privacy policy content should be added by using the %s (or later) action. Please see the inline documentation."
msgstr "Die voorgestelde privaatheidsbeleidsinhoud moet bygevoeg word deur middel van die %s (of later) aksie. Sien asseblief die inlyn dokumentasie."
#. translators: %s: admin_init
#: wp-admin/includes/plugin.php:2321
msgid "The suggested privacy policy content should be added only in wp-admin by using the %s (or later) action."
msgstr "Die voorgestelde privaatheidsbeleidsinhoud moet slegs in wp-admin bygevoeg word deur gebruik te maak van die %s (of later) aksie."
#. translators: %s: Privacy Policy Guide URL.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:144
msgid "The suggested privacy policy text has changed. Please <a href=\"%s\">review the guide</a> and update your privacy policy."
msgstr "Die voorgestelde privaatheidsbeleidsteks het verander. Hersien asseblief <a href=\"%s\">die gids</a> en dateer jou privaatheidsbeleid op."
#: wp-admin/options-privacy.php:243
msgid "There are no pages."
msgstr "Daar is geen bladsye nie."
#: wp-admin/options-privacy.php:177
msgid "After your Privacy Policy page is set, we suggest that you edit it."
msgstr "Ons stel voor dat jy jou privaatheidsbeleidbladsy wysig nadat dit opgestel is."
#: wp-admin/privacy-policy-guide.php:65 wp-admin/privacy-policy-guide.php:74
msgid "Privacy Policy Guide"
msgstr "Privaatheidsbeleidsgids"
#. translators: Default privacy policy text.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:599
msgid "Visitor comments may be checked through an automated spam detection service."
msgstr "Besoekerkommentare kan nagegaan word deur 'n ge-outomatiseerde gemorsposopsporingsdiens."
#. translators: Privacy policy tutorial.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:547
msgid "In this subsection you should note what analytics package you use, how users can opt out of analytics tracking, and a link to your analytics provider’s privacy policy, if any."
msgstr "In hierdie onderafdeling behoort jy aan te dui watter analitiese dienste jy gebuik, hoe gebruikers kan aandui as hul nie deur analitiese dienste gevolg wil word nie, en 'n skakel na jou analitiese diensverskaffer se privaatheidsbeleid, indien van toepassing."
#. translators: Privacy policy tutorial.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:504
msgid "In this subsection you should note what information may be disclosed by users who can upload media files. All uploaded files are usually publicly accessible."
msgstr "In hierdie onderafdeling behoort jy aan te dui watter inligting beskikbaar gestel mag word deur gebruikers wat medialêers kan oplaai. Alle opgelaaide lêers is toeganklik deur die publiek."
#. translators: Privacy policy tutorial.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:491
msgid "In this subsection you should note what information is captured through comments. We have noted the data which WordPress collects by default."
msgstr "In hierdie onderafdeling behoort jy aan te dui watter inligting ingesamel word wanneer kommentaar gelewer word. Ons het die inligting aangedui wat WordPress as standaard versamel."
#. translators: Privacy policy tutorial.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:475
msgid "In this section you should note what personal data you collect from users and site visitors. This may include personal data, such as name, email address, personal account preferences; transactional data, such as purchase information; and technical data, such as information about cookies."
msgstr "In hierdie afdeling behoort jy aan te dui watter persoonlike inligting jy insamel van gedbruikers van en besoekers aan die webwerf. Dit kan insluit persoonlike inligting, soos naam, e-posadres, rekeningvoorkeure; transaksionele inligting soos inligting rondom verkope; en tegniese inligting, soos inligting oor koekies."
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:449
msgid "Suggested text:"
msgstr "Voorgestelde teks:"
#: wp-admin/privacy-policy-guide.php:68
msgid "We have suggested the sections you will need. Under each section heading you will find a short summary of what information you should provide, which will help you to get started. Some sections include suggested policy content, others will have to be completed with information from your theme and plugins."
msgstr "Ons het die afdelings voorgestel wat jy gaan benodig. Ten einde jou the help om aan die gang te kom, sal jy onder elke opskrif n kort opsomming vind van watter inligting jy behoort the voorsien. Sommige afdelings sluit voorgestelde inhoud vir die beleid in, en ander moet voltooi word met inligting van jou tema en plugins."
#. translators: %s: Date of privacy policy text update.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:398
msgid "Updated %s."
msgstr "Opdateer %s."
#. translators: %s: Date of plugin deactivation.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:392
msgid "You deactivated this plugin on %s and may no longer need this policy."
msgstr "Jy het hierdie plugin op %s gedeaktiveer en benodig dalk nie meer hierdie beleid nie."
#. translators: %s: Date of plugin deactivation.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:389
msgid "Removed %s."
msgstr "Verwyder %s."
#: wp-admin/privacy-policy-guide.php:66
msgid "Introduction"
msgstr "Inleiding"
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:330
msgid "Need help putting together your new Privacy Policy page? Check out our guide for recommendations on what content to include, along with policies suggested by your plugins and theme."
msgstr "Benodig jy hulp om jou nuwe Privaatheidsbeleidbladsy saam te stel? Kyk na ons gids vir aanbevelings oor watter inhoud om in te sluit, tesame met beleide voorgestel deur jou plugins en temas."
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-removal-requests-list-table.php:66
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-removal-requests-list-table.php:140
msgid "Erasing data..."
msgstr "Besig om data uit te wis..."
#: wp-admin/erase-personal-data.php:111
msgid "Add Data Erasure Request"
msgstr "Voeg Inligtingsuitwissingsversoek By"
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-export-requests-list-table.php:133
msgid "Send export link"
msgstr "Stuur 'n skakel na die uitgaande-oordrag"
#. translators: Privacy policy tutorial.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:648
msgid "If you are a member of a regulated industry, or if you are subject to additional privacy laws, you may be required to disclose that information here."
msgstr "Indien jy lid is van 'n gereguleerde industrie, of indien jy onderworpe is aan addisionele privaatheidswetgewing, kan jy vereis wees om daardie inligting hier bekend te maak."
#. translators: Default privacy policy heading.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:646
msgid "Industry regulatory disclosure requirements"
msgstr "Industrie regulatoriese openbaarmakingsvereistes"
#. translators: Privacy policy tutorial.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:641
msgid "If your web site provides a service which includes automated decision making - for example, allowing customers to apply for credit, or aggregating their data into an advertising profile - you must note that this is taking place, and include information about how that information is used, what decisions are made with that aggregated data, and what rights users have over decisions made without human intervention."
msgstr "Indien jou webblad 'n diens verskaf wat geoutomatiseerde besluitneming insluit, byvoorbeeld, om klante toe te laat om vir skuld aansoek te doen, of om hul data in 'n adverteringsprofiel saam te stel, moet jy aandui dat dit plaasvind, en inligting insluit oor hoe daardie inligting gebruik word, watter besluite gemaak word met daardie saamgestelde data, en watter regte gebruikers het oor besluite wat sonder menslike insae gemaak word."
#. translators: Default privacy policy heading.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:639
msgid "What automated decision making and/or profiling we do with user data"
msgstr "Watter outomatiese besluitneming en/of profilering ons doen met gebruikersdata"
#. translators: Privacy policy tutorial.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:634
msgid "If your web site receives data about users from third parties, including advertisers, this information must be included within the section of your privacy policy dealing with third party data."
msgstr "Indien jou webblad data oor gebruikers van derde partye, insluitend adverteerders, ontvang, moet hierdie inligting ingesluit word in die afdeling van jou privaatheidsbeleid wat met derdepartyinligting te make het."
#. translators: Default privacy policy heading.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:632
msgid "What third parties we receive data from"
msgstr "Van watter derdepartye ontvang ons inligting"
#. translators: Privacy policy tutorial.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:627
msgid "In this section you should explain what procedures you have in place to deal with data breaches, either potential or real, such as internal reporting systems, contact mechanisms, or bug bounties."
msgstr "In hierdie afdeling moet jy verduidelik watter prosedures jy in plek het om dataskendings, hetsy potensieel of werklik, te hanteer, soos interne rapporteringstelsels, kontakmeganismes of lospryse vir gerapporteerde foute."
#. translators: Default privacy policy heading.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:625
msgid "What data breach procedures we have in place"
msgstr "Watter prosedures ons in plek het in geval van ongemagtigde toegang tot inligting"
#. translators: Privacy policy tutorial.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:620
msgid "In this section you should explain what measures you have taken to protect your users’ data. This could include technical measures such as encryption; security measures such as two factor authentication; and measures such as staff training in data protection. If you have carried out a Privacy Impact Assessment, you can mention it here too."
msgstr "In hierdie afdeling moet jy verduidelik watter maatreëls jy geneem het om jou gebruikers se inligting te beskerm. Dit kan tegniese maatreëls insluit soos versleuteling; sekuriteitsmaatreëls soos twee-faktor verifikasie; en maatreëls soos personeelopleiding in databeskerming. Indien jy on Privaatheidsimpakassessering uitgevoer het, kan jy dit ook hier noem."
#. translators: Default privacy policy heading.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:618
msgid "How we protect your data"
msgstr "Hoe ons jou inligting beskerm"
#. translators: Privacy policy tutorial.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:613
msgid "If you use your site for commercial purposes and you engage in more complex collection or processing of personal data, you should note the following information in your privacy policy in addition to the information we have already discussed."
msgstr "Indien jy jou webblad vir kommersiële doeleindes gebruik en jy doen meer komplekse versameling of prosessering van persoonlike inligting, moet jy die volgende inligting in jou privaatheidsbeleid aanbring, tesame met die inligting wat ons reeds bespreek het."
#. translators: Default privacy policy heading.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:611
msgid "Additional information"
msgstr "Bykomende inligting"
#. translators: Privacy policy tutorial.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:606
msgid "In this section you should provide a contact method for privacy-specific concerns. If you are required to have a Data Protection Officer, list their name and full contact details here as well."
msgstr "In hierdie afdeling moet jy 'n kontakmetode vir privaatheidspesifieke sake voorsien. Indien jy vereis word om 'n Databeskermingsoffisier te hê, lys ook hulle name en volledige kontakbesonderhede hier."
#. translators: Privacy policy tutorial.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:596
msgid "European data protection law requires data about European residents which is transferred outside the European Union to be safeguarded to the same standards as if the data was in Europe. So in addition to listing where data goes, you should describe how you ensure that these standards are met either by yourself or by your third party providers, whether that is through an agreement such as Privacy Shield, model clauses in your contracts, or binding corporate rules."
msgstr "Europese databeskermingswetgewing vereis dat data oor Europese inwoners wat buite die Europese Unie beweeg word, volgens dieselfde standaarde beskerm word as of die data in Europa was. So tesame met aandui waarheen die inligting gaan, moet jy beskryf hoe jy verseker dat hierdie standaarde óf deur jou óf deur jou derdepartyverskaffers verseker word, hetsy deur 'n ooreenkoms soos 'n Privaatheidskild, modelklousules in jou kontrakte, of bindende korporatiewe reëls."
#. translators: Privacy policy tutorial.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:594
msgid "In this section you should list all transfers of your site data outside the European Union and describe the means by which that data is safeguarded to European data protection standards. This could include your web hosting, cloud storage, or other third party services."
msgstr "In hierdie afdeling moet jy alle beweging van hou webbladdata buite the Europese Unie lys, en die metode beskryf waarvolgens die data beskerm word volgens Europese Unie databeskermingstandaarde. Dit kan jou webbediener, wolk-stoordiens, of ander derdepartyverskaffers insluit."
#. translators: Default privacy policy heading.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:590
msgid "Where we send your data"
msgstr "Waarheen ons jou inligting stuur"
#. translators: Default privacy policy text.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:586
msgid "If you have an account on this site, or have left comments, you can request to receive an exported file of the personal data we hold about you, including any data you have provided to us. You can also request that we erase any personal data we hold about you. This does not include any data we are obliged to keep for administrative, legal, or security purposes."
msgstr "Indien jy 'n rekening op hierdie webwerf het of kommentaar gelewer het, kan jy versoek om 'n lêer te ontvang van die persoonlike inligting wat ons van jou het, insluitend enige inligting wat jy aan ons verskaf het. Jy kan ook versoek dat ons enige persoonlike inligting wat ons van jou het, uitvee. Dit sluit nie inligting in wat ons verplig is om te behou vir administratiewe, wetlike, of sekuriteitsdoeleindes nie."
#. translators: Privacy policy tutorial.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:583
msgid "In this section you should explain what rights your users have over their data and how they can invoke those rights."
msgstr "In hierdie afdeling moet jy aan jou gebruikers verduidelik watter regte hulle het oor hul data en hoe hulle aanspraak kan maak ten opsigte van hulle regte."
#. translators: Default privacy policy heading.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:579
msgid "What rights you have over your data"
msgstr "Watter regte het ons oor jou inligting"
#. translators: Default privacy policy text.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:575
msgid "For users that register on our website (if any), we also store the personal information they provide in their user profile. All users can see, edit, or delete their personal information at any time (except they cannot change their username). Website administrators can also see and edit that information."
msgstr "Vir gebruikers wat op jou webblad registreer (indien enige), stoor ons ook die persoonlike inligting wat hulle in hul gebruikersprofiel verskaf. Alle gebruikers kan hul persoonlike inligting te enige tyd sien, wysig of uitwis (met die uitsondering dat hul nie hul gebruikernaam kan verander nie). Webblad administrateurs kan ook daardie inligting sien en wysig."
#. translators: Default privacy policy text.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:573
msgid "If you leave a comment, the comment and its metadata are retained indefinitely. This is so we can recognize and approve any follow-up comments automatically instead of holding them in a moderation queue."
msgstr "Indien jy kommentaar los, word die kommentaar en die kommentaar se metadata onbeperk behou. Dit is sodat ons enige opvolgkommentaar outomaties kan herken en goedkeur eerder as om hulle in die goedkeuringsry te plaas."
#. translators: Privacy policy tutorial.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:570
msgid "In this section you should explain how long you retain personal data collected or processed by the web site. While it is your responsibility to come up with the schedule of how long you keep each dataset for and why you keep it, that information does need to be listed here. For example, you may want to say that you keep contact form entries for six months, analytics records for a year, and customer purchase records for ten years."
msgstr "In hierdie afdeling moet jy verduidelik hoe lank jy persoonlike inligting hou wat deur die webblad versamel of geprosesseer word. Terwyl dit jou verantwoordelik is om te besluit op die skedule vir hoe lank jy elke stel inligting hou en hoekom, is dit nie nodig om daardie inligting hier te lys nie. Byvoorbeeld, jy kan dalk sê jy behou kontakvorm inskrywings vir ses maande, analitiese rekords vir 'n jaar, en klante se aankooprekords vir tien jaar."
#. translators: Default privacy policy heading.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:566
msgid "How long we retain your data"
msgstr "Hoe lank ons jou inligting behou"
#. translators: Privacy policy tutorial.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:559
msgid "By default WordPress does not share any personal data with anyone."
msgstr "As standaard deel WordPress nie enige persoonlike inligting met enigiemand nie."
#. translators: Privacy policy tutorial.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:557
msgid "In this section you should name and list all third party providers with whom you share site data, including partners, cloud-based services, payment processors, and third party service providers, and note what data you share with them and why. Link to their own privacy policies if possible."
msgstr "In hierdie afdeling moet jy alle derdepartyverskaffers met wie jy webwerfdata deel, lys, insluitend wolkgebaseerde dienste, betalingsprosesseerders, en derdepartydiensverskaffers, en aandui watter inligting jy met hulle deel, asook hoekom. Sluit skakels na hul eie privaatheidsbeleide in, indien moontlik."
#. translators: Default privacy policy heading.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:553
msgid "Who we share your data with"
msgstr "Met wie ons jou inligting deel"
#. translators: Privacy policy tutorial.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:549
msgid "By default WordPress does not collect any analytics data. However, many web hosting accounts collect some anonymous analytics data. You may also have installed a WordPress plugin that provides analytics services. In that case, add information from that plugin here."
msgstr "As standaard versamel WordPress nie enige analitiese inligting nie. Baie webbedienerrekeninge versamel egter anonieme analitiese inligting. Jy kon ook 'n WordPress plugin installeer het wat analitiese dienste verskaf. In daardie geval, voeg inligting oor daardie plugin hier."
#. translators: Default privacy policy heading.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:545
msgid "Analytics"
msgstr "Analitiese dienste"
#. translators: Default privacy policy text.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:540
msgid "These websites may collect data about you, use cookies, embed additional third-party tracking, and monitor your interaction with that embedded content, including tracking your interaction with the embedded content if you have an account and are logged in to that website."
msgstr "Hierdie webwerwe kan inligting oor jou versamel, koekies gebruik, addisionele derdeparty volgdienste invoeg, en jou interaksie met daardie in gevoegde inhoud monitor, insluitend om jou interaksie met ingevoegde inhoud te volg indien jy 'n rekening het en ingeteken is tot daardie webwerf."
#. translators: Default privacy policy text.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:538
msgid "Articles on this site may include embedded content (e.g. videos, images, articles, etc.). Embedded content from other websites behaves in the exact same way as if the visitor has visited the other website."
msgstr "Artikels op hierdie webblad kan ingevoegde inhoud (byvoorbeel video's, foto's, artikels, ens.) insluit. Ingevoegde inhoud van ander webblaaie gedra hul in presies dieselfde manier asof die besoeker die ander webblad besoek het."
#. translators: Default privacy policy heading.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:536
msgid "Embedded content from other websites"
msgstr "Ingevoegde inligting van ander webwerwe"
#. translators: Default privacy policy text.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:531
msgid "If you edit or publish an article, an additional cookie will be saved in your browser. This cookie includes no personal data and simply indicates the post ID of the article you just edited. It expires after 1 day."
msgstr "Indien jy enige artikel wysig of publiseer sal 'n addisionele koekie in jou blaaier gestoor word. Hierdie koekie sluit geen persoonlike inligting in nie en dui slegs die artikel ID van die artikel wat jy sopas gewysig het aan. Dit verval na een dag."
#. translators: Default privacy policy text.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:529
msgid "When you log in, we will also set up several cookies to save your login information and your screen display choices. Login cookies last for two days, and screen options cookies last for a year. If you select "Remember Me", your login will persist for two weeks. If you log out of your account, the login cookies will be removed."
msgstr "Wanneer jy inteken sal ons ook verskeie koekies opstel om jou intekeninligting en skermvertoonkeuses te stoor. Inteken koekies hou vir twee dae, en skermkeusekoekies hou vir 'n jaar. Indien jy die "Onthou My" opsie kies, sal jou inteken vir twee weke hou. Indien jy uitteken uit jou rekening sal die intekeningkoekies verwyder word."
#. translators: Default privacy policy text.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:527
msgid "If you visit our login page, we will set a temporary cookie to determine if your browser accepts cookies. This cookie contains no personal data and is discarded when you close your browser."
msgstr "Wanneer jy ons intekeningsblad besoek, sal ons 'n tydelike koekie plaas om vas te stel of jou blaaier koekies aanvaar. Hierdie koekie bevat geen persoonlike inligting nie, en word weggegooi wanneer jy jou blaaier toemaak."
#. translators: Default privacy policy text.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:525
msgid "If you leave a comment on our site you may opt-in to saving your name, email address and website in cookies. These are for your convenience so that you do not have to fill in your details again when you leave another comment. These cookies will last for one year."
msgstr "Indien jy 'n kommentaar op ons webblad los kan jy kies om jou naam, eposadres en webblad in koekies te stoor. Dit is daar vir jou gemak, sodat jy nie weer hierdie besonderhede hoef in te vul wanneer jy weer kommentaar lewer nie. Hierdie koekies sal vir een jaar hou."
#. translators: Privacy policy tutorial.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:522
msgid "In this subsection you should list the cookies your web site uses, including those set by your plugins, social media, and analytics. We have provided the cookies which WordPress installs by default."
msgstr "In hierdie onderafdeling moet jy die koekies lys wat jou webblad gebruik, insluitend daardie geplaas deur jou plugins, sosiale media en analitiese dienste. Ons het die koekies voorsien wat WordPress as standaard installeer."
#. translators: Default privacy policy heading.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:518
msgid "Cookies"
msgstr "Koekies"
#. translators: Default privacy policy text.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:496
msgid "An anonymized string created from your email address (also called a hash) may be provided to the Gravatar service to see if you are using it. The Gravatar service privacy policy is available here: https://automattic.com/privacy/. After approval of your comment, your profile picture is visible to the public in the context of your comment."
msgstr "'n Anonieme string geskep van jou eposadres (ook bekend as 'n \"hash\") kan aan die Gravatar diens verskaf word om te sien of jy dit gebruik. Die Gravatar diens se privaatheidsbeleid is hier beskikbaar: https://automattic.com/privacy/. Na goedkeuring van jou kommetaar sal jou profielfoto in die konteks van jou kommentaar aan die publiek sigbaar wees."
#. translators: Default privacy policy text.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:494
msgid "When visitors leave comments on the site we collect the data shown in the comments form, and also the visitor’s IP address and browser user agent string to help spam detection."
msgstr "Wanneer besoekers kommentaar lewer op die webblad versamel ons die inligting aangedui in die kommentaarvorm, asook die besoeker se IP adres en blaaiergebruikersagentstring ten einde te help om gemorspos op te spoor."
#. translators: Privacy policy tutorial.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:514
msgid "By default, WordPress does not include a contact form. If you use a contact form plugin, use this subsection to note what personal data is captured when someone submits a contact form, and how long you keep it. For example, you may note that you keep contact form submissions for a certain period for customer service purposes, but you do not use the information submitted through them for marketing purposes."
msgstr "As standaard sluit WordPress nie 'n kontakvorm in nie. Indien jy 'n kontakvorm plugin gebruik, gebruik hierdie onderafdeling om aan te dui watter persoonlike data versamel word wanneer iemand 'n kontakvorm indien, en hoe lank jy dit hou. Jy kan byvoorbeeld aandui dat jy kontakvormindienings vir 'n sekere tydperk hou vir kliëntediens doeleindes, maar dat jy nie die inligting ingedien deur hulle vir bemarkingsdoeleindes gebruik nie."
#. translators: Default privacy policy heading.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:512
msgid "Contact forms"
msgstr "Kontakvorms"
#. translators: Default privacy policy text.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:507
msgid "If you upload images to the website, you should avoid uploading images with embedded location data (EXIF GPS) included. Visitors to the website can download and extract any location data from images on the website."
msgstr "Indien jy foto's na die webblad oplaai, moet jy dit vermy om foto's op te laai met ingevoegde posisieinlingting (EXIF GPS). Besoekers aan die webblad kan die posisieinligting van foto's op die webblad aflaai en uittrek."
#. translators: Privacy policy tutorial.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:483
msgid "By default WordPress does not collect any personal data about visitors, and only collects the data shown on the User Profile screen from registered users. However some of your plugins may collect personal data. You should add the relevant information below."
msgstr "As standaard versamel WordPress nie enige persoonlike inligting oor besoekers nie, en versamel slegs die inligting getoon op die Gebruikersprofielskerm van geregistreerde gebruikers. Party van jou plugins mag egter persoonlike inligting versamel. Jy moet die relevante inligting hieronder invoeg."
#. translators: Privacy policy tutorial.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:481
msgid "Personal data is not just created by a user’s interactions with your site. Personal data is also generated from technical processes such as contact forms, comments, cookies, analytics, and third party embeds."
msgstr "Persoonlike inligting word nie slegs geskep deur 'n gebruiker se interaksie met jou webblad nie. Persoonlike inligting word ook geskep deur tegniese prosesse soos kontakvorms, kommentaar, koekies, analitiese dienste en derdeparty invoegings."
#. translators: Privacy policy tutorial.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:479
msgid "In addition to listing what personal data you collect, you need to note why you collect it. These explanations must note either the legal basis for your data collection and retention or the active consent the user has given."
msgstr "Tesame daarmee om te lys watter persoonlike inligting jy versamel, moet jy aandui hoekom jy dit versamel. Hierdie verduidelikings moet óf die wetlike basis aandui vir jou dataversameling en -retensie, óf die aktiewe toestemming wat die gebruiker gegee het."
#. translators: Privacy policy tutorial.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:477
msgid "You should also note any collection and retention of sensitive personal data, such as data concerning health."
msgstr "Jy moet ook enige versameling en berging van sensitiewe persoonlike inligting, soos inligting rakende gesondheid, aandui."
#. translators: Default privacy policy heading.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:473
msgid "What personal data we collect and why we collect it"
msgstr "Watter persoonlike inligting ons insamel en hoekom ons dit insamel"
#. translators: Default privacy policy text. %s: Site URL.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:468
msgid "Our website address is: %s."
msgstr "Ons webwerfadres is: %s. "
#. translators: Privacy policy tutorial.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:465
msgid "The amount of information you may be required to show will vary depending on your local or national business regulations. You may, for example, be required to display a physical address, a registered address, or your company registration number."
msgstr "Die hoeveelheid inligting wat jy vereis word om te vertoon sal verskil afhangende van jou plaaslike of nasionale besigheidsregulasies. Jy kan by voorbeeld vereis word om 'n fisiese adres, 'n geregistreerde adres, of jou maatskappy se registrasienommer te vertoon."
#. translators: Privacy policy tutorial.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:463
msgid "In this section you should note your site URL, as well as the name of the company, organization, or individual behind it, and some accurate contact information."
msgstr "In hierdie afdeling moet jy jou webblad URL sowel as die naam van die maatskappy, organisasie of individu daaragter aandui, tesame met akkurate kontakinligting."
#. translators: Default privacy policy heading.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:459
msgid "Who we are"
msgstr "Wie ons is"
#: wp-admin/privacy-policy-guide.php:70
msgid "It is your responsibility to write a comprehensive privacy policy, to make sure it reflects all national and international legal requirements on privacy, and to keep your policy current and accurate."
msgstr "Dit is jou verantwoordelikheid om 'n omvattende privaatheidsbeleid te skryf, seker te maak dit reflekteer alle nasionale en internasionale vereistes oor privaatheid, en om jou beleid huidig en akkuraat te hou."
#: wp-admin/privacy-policy-guide.php:69
msgid "Please edit your privacy policy content, making sure to delete the summaries, and adding any information from your theme and plugins. Once you publish your policy page, remember to add it to your navigation menu."
msgstr "Wysig asseblief jou privaatheidsbeleidinhoud en maak seker jy vee die opsommings uit, en voeg enige inligting by rakende jou tema en plugins. Sodra jy jou privaatheidsbeleidbladsy publiseer, onthou om dit in jou navigasie kieslys te voeg."
#: wp-admin/privacy-policy-guide.php:67
msgid "This text template will help you to create your web site’s privacy policy."
msgstr "Hierdie teks modelvorm sal jou help om jou webwerf the privaatheidsbeleid te skep."
#: wp-admin/options-privacy.php:169
msgid "As a website owner, you may need to follow national or international privacy laws. For example, you may need to create and display a Privacy Policy."
msgstr "As webwerfeienaar sal jy dalk nasionale of internasionale privaatheidswetgewing moet volg. Jy sal byvoorbeeld dalk 'n Privaatheidsbeleid moet vertoon."
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-removal-requests-list-table.php:68
msgid "Force erasure has failed."
msgstr "Geforseerde-uitwissing was onsuksesvol."
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-export-requests-list-table.php:136
msgid "Email could not be sent."
msgstr "Die e-pos kon nie gestuur word nie."
#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:386
msgctxt "date/time"
msgid "On"
msgstr "Op"
#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:382
msgctxt "website URL"
msgid "At URL"
msgstr "By URL"
#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:378
msgctxt "website name"
msgid "For site"
msgstr "Vir webtuiste"
#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:374
msgctxt "email address"
msgid "Report generated for"
msgstr "Verslag gegenereer vir"
#. translators: %s: Exporter array index.
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4847
msgid "Exporter array at index %s does not include a friendly name."
msgstr "Uitvoerder array by indeks %s sluit nie 'n gebruikersvriendlike naam in nie."
#: wp-admin/erase-personal-data.php:13
msgid "Sorry, you are not allowed to erase personal data on this site."
msgstr "Jammer, jy word nie toegelaat om persoonlike inligting uit te wis op hierdie webwerf nie."
#: wp-admin/export-personal-data.php:13
msgid "Sorry, you are not allowed to export personal data on this site."
msgstr "Jammer, jy het nie toestemming om persoonlike inligting op hierdie webwerf uit te voer nie."
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5014
msgid "Eraser index is out of range."
msgstr "Uitwisserindex is buite perke."
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4973
msgid "Missing eraser index."
msgstr "Uitwisserindeks word vermis."
#. translators: %s: Exporter friendly name.
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4898
msgid "Expected done (boolean) in response array from exporter: %s."
msgstr "Het gedoen (boolean) verwag in antwoord array van uitvoerder: %s."
#. translators: %s: Exporter friendly name.
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4891
msgid "Expected data array in response array from exporter: %s."
msgstr "Het 'n data array verwag in antwoord array van uitvoerder: %s."
#. translators: %s: Exporter friendly name.
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4884
msgid "Expected data in response array from exporter: %s."
msgstr "Het 'n data verwag in antwoord array van uitvoerder: %s."
#. translators: %s: Exporter friendly name.
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4877
msgid "Expected response as an array from exporter: %s."
msgstr "Het antwoord verwag as 'n array van uitvoerder: %s."
#. translators: %s: Exporter friendly name.
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4863
msgid "Exporter callback is not a valid callback: %s."
msgstr "Uitvoerder terugvoering is nie 'n geldige terugvoering nie: %s."
#. translators: %s: Exporter friendly name.
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4856
msgid "Exporter does not include a callback: %s."
msgstr "Uitvoerder sluit nie 'n terugvoering in nie: %s."
#. translators: %s: Exporter array index.
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4840
msgid "Expected an array describing the exporter at index %s."
msgstr "Het 'n array verwag wat die uitvoerder by indeks %s beskryf."
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4826
msgid "Exporter index is out of range."
msgstr "Uitvoerderindeks buite perke."
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4822
msgid "Exporter index cannot be negative."
msgstr "Uitvoerderindeks kan nie negatief wees nie."
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4816
msgid "An exporter has improperly used the registration filter."
msgstr "'n Uitvoerder het onbehoorlik die registrasiefilter gebruik."
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4787
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4979
msgid "Missing page index."
msgstr "Bladsyindeks word vermis."
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4781
msgid "Missing exporter index."
msgstr "Uitvoerderindeks word vermis."
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4772
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4963
msgid "Invalid request type."
msgstr "Ongeldige versoektipe."
#: wp-admin/options-privacy.php:287
msgid "Use This Page"
msgstr "Gebruik hierdie bladsy"
#: wp-admin/options-privacy.php:266
msgid "Select a Privacy Policy page"
msgstr "Kies 'n Privaatheidsbeleidbladsy"
#: wp-admin/options-privacy.php:264
msgid "Change your Privacy Policy page"
msgstr "Verander jou Privaatheidsbeleidbladsy"
#. translators: 1: URL to edit Privacy Policy page, 2: URL to view Privacy
#. Policy page.
#: wp-admin/options-privacy.php:197
msgid "<a href=\"%1$s\">Edit</a> or <a href=\"%2$s\">view</a> your Privacy Policy page content."
msgstr "<a href=\"%1$s\">Wysig</a> of <a href=\"%2$s\">besigtig</a> jou Privaatheidsbeleidbladsy se inhoud."
#: wp-admin/options-privacy.php:178
msgid "We would also suggest reviewing your Privacy Policy from time to time, especially after installing or updating any themes or plugins. There may be changes or new suggested information for you to consider adding to your policy."
msgstr "Ons stel ook voor jy hersien jou Privaatheidsbeleid van tyd tot tyd, veral nadat jy enige temas of plugins installeer of opdateer. Daar kan veranderinge of nuwe voorgestelde inligting wees wat jy kan oorweeg om by jou beleid te voeg."
#: wp-admin/options-privacy.php:174
msgid "However, it is your responsibility to use those resources correctly, to provide the information that your Privacy Policy requires, and to keep that information current and accurate."
msgstr "Dit is egter jou verantwoordelikheid om hierdie hulpbronne korrek te gebruik, om die inligting wat jou Privaatheidsbeleid vereis te verskaf, en om daardie inligting huidig en akkuraat te hou."
#: wp-admin/options-privacy.php:173
msgid "The new page will include help and suggestions for your Privacy Policy."
msgstr "Die nuwe bladsy sal hulp en voorstelle vir jou Privaatheidsbeleid insluit."
#: wp-admin/options-privacy.php:170
msgid "If you already have a Privacy Policy page, please select it below. If not, please create one."
msgstr "Indien jy alreeds 'n Privaatheidsbeleidbladsy het, kies dit hieronder. Indien nie, skep asseblief een."
#. translators: %s: URL to Pages Trash.
#: wp-admin/options-privacy.php:118
msgid "The currently selected Privacy Policy page is in the Trash. Please create or select a new Privacy Policy page or <a href=\"%s\">restore the current page</a>."
msgstr "Die Privaatheidsbeleidbladsy wat tans gekies is, is in die asblik. Skep of kies asseblief 'n nuwe Privaatheidsbeleidbladsy of <a href=\"%s\">herwin die huidige bladsy</a>."
#: wp-admin/options-privacy.php:108
msgid "The currently selected Privacy Policy page does not exist. Please create or select a new page."
msgstr "Die Privaatheidsbeleidbladsy wat tans gekies is bestaan nie. Skep of kies asseblief 'n nuwe bladsy."
#: wp-admin/options-privacy.php:84
msgid "Unable to create a Privacy Policy page."
msgstr "Kan nie 'n Privaatheidsbeleidbladsy skep nie."
#. translators: Privacy Policy page slug.
#: wp-admin/includes/upgrade.php:382
msgid "privacy-policy"
msgstr "privaatheidsbeleid"
#. translators: %s: URL to Customizer -> Menus.
#: wp-admin/options-privacy.php:56
msgid "Privacy Policy page setting updated successfully. Remember to <a href=\"%s\">update your menus</a>!"
msgstr "Privaatheidsbeleidbladsyverstelling suksesvol opdateer. Onthou om <a href=\"%s\">jou kieslyste op te dateer</a>!"
#. translators: %s: Plugin name.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:427
msgid "Copy suggested policy text from %s."
msgstr "Kopieër voorgestelde beleidsteks van %s."
#. translators: Do not translate EXPIRATION, LINK, SITENAME, SITEURL: those are
#. placeholders.
#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:664
msgid ""
"Howdy,\n"
"\n"
"Your request for an export of personal data has been completed. You may\n"
"download your personal data by clicking on the link below. For privacy\n"
"and security, we will automatically delete the file on ###EXPIRATION###,\n"
"so please download it before then.\n"
"\n"
"###LINK###\n"
"\n"
"Regards,\n"
"All at ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"
msgstr ""
"Hallo,\n"
"\n"
"Jou versoek vir 'n uitvoer van persoonlike data is voltooi. Jy kan jou\n"
"persoonlike data aflaai deur op die skakel hieronder te kliek. Vir privaatheid\n"
"en sekuriteit sal ons outomaties hierdie lêer uitvee op ###EXPIRATION###,\n"
"so laai dit asseblief voor dan af.\n"
"\n"
"###LINK###\n"
"\n"
"Groete,\n"
"Almal in ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-export-requests-list-table.php:135
msgid "Email sent."
msgstr "Die e-pos is gestuur."
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-export-requests-list-table.php:134
msgid "Sending email..."
msgstr "Besig om die e-pos te stuur..."
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-export-requests-list-table.php:62
msgid "Download personal data again"
msgstr "Laai weer persoonlike inligting af"
#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:749
msgid "Unable to send personal data export email."
msgstr "Kan nie persoonlike uitvoer-epos stuur nie."
#. translators: Personal data export notification email subject. %s: Site
#. title.
#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:638
msgid "[%s] Personal Data Export"
msgstr "[%s] Persoonlike Inligting Uitvoer"
#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:593
msgid "Invalid request ID when sending personal data export email."
msgstr "Ongeldige versoek ID terwyl persoonlike inligting uitvoer-epos gestoor word."
#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:467
msgid "Personal Data Export"
msgstr "Persoonlike Data Uitvoer"
#. translators: %s: User's email address.
#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:361
msgid "Personal Data Export for %s"
msgstr "Persoonlike Inligting Uitvoer vir %s"
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4777
msgid "A valid email address must be given."
msgstr "'n Geldige e-posadres moet voorsien word."
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-removal-requests-list-table.php:65
msgid "Force erase personal data"
msgstr "Forseer die uitwissing van persoonlike inligting"
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-export-requests-list-table.php:156
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-removal-requests-list-table.php:163
msgid "Remove request"
msgstr "Verwyder versoek."
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-export-requests-list-table.php:116
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-removal-requests-list-table.php:122
msgid "Waiting for confirmation"
msgstr "Wag vir bevestiging"
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-export-requests-list-table.php:63
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-export-requests-list-table.php:136
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-export-requests-list-table.php:142
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-removal-requests-list-table.php:68
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-removal-requests-list-table.php:142
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-removal-requests-list-table.php:149
msgid "Retry"
msgstr "Probeer weer"
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-export-requests-list-table.php:61
msgid "Downloading data..."
msgstr "Besig om data af te laai..."
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-export-requests-list-table.php:60
msgid "Download personal data"
msgstr "Laai persoonlike inligting af"
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-requests-table.php:45
msgid "Requested"
msgstr "Aangevra"
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-requests-table.php:43
msgid "Requester"
msgstr "Aansoeker"
#: wp-admin/erase-personal-data.php:135 wp-admin/export-personal-data.php:135
msgid "Send Request"
msgstr "Stuur Versoek"
#: wp-admin/erase-personal-data.php:116 wp-admin/export-personal-data.php:116
msgid "Username or email address"
msgstr "Gebruikernaam of e-posadres"
#: wp-admin/export-personal-data.php:111
msgid "Add Data Export Request"
msgstr "Voeg Inligtingsuitvoerversoek By"
#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:171
msgid "Confirmation request initiated successfully."
msgstr "Bevestigingsversoek suksesvol begin."
#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:135
msgid "Unable to add this request. A valid email address or username must be supplied."
msgstr "Kan nie hierdie versoek byvoeg nie. 'n Geldige eposadres of gebruikernaam moet voorsien word."
#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:91
msgid "Confirmation request sent again successfully."
msgstr "Bevestigingsversoek met sukses weer gestuur."
#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:155
msgid "Unable to initiate confirmation request."
msgstr "Kan nie bevestigingsversoek begin nie."
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4759
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4949
msgid "Invalid request ID."
msgstr "Ongeldige versoek ID."
#. translators: 1: Eraser friendly name, 2: Eraser array index.
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5123
msgid "Expected done flag in response array from %1$s eraser (index %2$d)."
msgstr "Het gedoen vlag verwag in antwoord array van %1$s uitwisser (indeks %2$d)."
#. translators: 1: Eraser friendly name, 2: Eraser array index.
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5112
msgid "Expected messages key to reference an array in response array from %1$s eraser (index %2$d)."
msgstr "Het verwag boodskappe sleutel sal na 'n array verwys in antwoord array van %1$s uitwisser (indeks %2$d)."
#. translators: 1: Eraser friendly name, 2: Eraser array index.
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5101
msgid "Expected messages key in response array from %1$s eraser (index %2$d)."
msgstr "Het boodskappe sleutel verwag in antwoord array van %1$s uitwisser (indeks %2$d)."
#. translators: 1: Eraser friendly name, 2: Eraser array index.
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5090
msgid "Expected items_retained key in response array from %1$s eraser (index %2$d)."
msgstr "Het items_retained sleutel verwag in antwoord array van %1$s uitwisser (indeks %2$d)."
#. translators: 1: Eraser friendly name, 2: Eraser array index.
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5079
msgid "Expected items_removed key in response array from %1$s eraser (index %2$d)."
msgstr "Het items_removed sleutel verwag in antwoord array van %1$s uitwisser (indeks %2$d)."
#. translators: 1: Eraser friendly name, 2: Eraser array index.
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5068
msgid "Did not receive array from %1$s eraser (index %2$d)."
msgstr "Het nie array van %1$s uitwisser (indeks %2$d) ontvang nie."
#. translators: %d: Eraser array index.
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5032
msgid "Eraser array at index %d does not include a friendly name."
msgstr "Uitwisser array by indeks %d sluit nie 'n vriendelike naam in nie."
#. translators: %d: Eraser array index.
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5027
msgid "Expected an array describing the eraser at index %d."
msgstr "Het 'n array verwag wat die uitwisser by indeks %d beskryf."
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4830
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5018
msgid "Page index cannot be less than one."
msgstr "Bladsyindeks kan nie minder as een wees nie."
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5010
msgid "Eraser index cannot be less than one."
msgstr "Uitwisserindeks kan nie minder as een wees nie."
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4969
msgid "Invalid email address in request."
msgstr "Ongeldige e-posadres in versoek."
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:676
msgid "Requires PHP Version:"
msgstr "Vereis PHP Weergawe:"
#: wp-admin/customize.php:80
msgid "This changeset cannot be further modified."
msgstr "Hierdie veranderingsstel kon nie verder verander word nie."
#. translators: %s: https://wordpress.org/about/stats
#: wp-admin/privacy.php:58
msgid "This data is used to provide general enhancements to WordPress, which includes helping to protect your site by finding and automatically installing new updates. It is also used to calculate statistics, such as those shown on the <a href=\"%s\">WordPress.org stats page</a>."
msgstr "Hierdie inligting word gebruik om algemene verbeterings aan WordPress te bied, wat help om jou webwerf te beskerm, deur nuwe opdaterings te vind en outomaties te installeer. Dit word ook gebruik om statistieke te bereken, soos dié wat op die <a href=\"%s\"> WordPress.org-statistiekbladsy </a> vertoon word."
#. translators: %s: Link to Custom CSS section in the Customizer.
#: wp-admin/theme-editor.php:205
msgid "There’s no need to change your CSS here — you can edit and live preview CSS changes in the <a href=\"%s\">built-in CSS editor</a>."
msgstr "Dit is nie nodig dat jy jou CSS hier verander nie — jy kan dit verander in die <a href=\"%s\">ingeboude CSS wysiger</a> en regstreeks na die verandering."
#: wp-admin/theme-editor.php:200
msgid "Did you know?"
msgstr "Het jy geweet?"
#: wp-admin/credits.php:143
msgid "Noteworthy Contributors"
msgstr "Opmerklike bydraers"
#: wp-admin/theme-editor.php:373
msgid "If you decide to go ahead with direct edits anyway, use a file manager to create a copy with a new name and hang on to the original. That way, you can re-enable a functional version if something goes wrong."
msgstr "As jy besluit om voort te gaan met regstreekse wysigings in elk geval, gebruik 'n lêerbestuurder om 'n kopie met 'n nuwe naam te skep en behou die oorspronklike. Op dié manier kan jy 'n funksionele weergawe heraktiveer as iets verkeerd gaan."
#: wp-admin/plugin-editor.php:327
msgid "If you absolutely have to make direct edits to this plugin, use a file manager to create a copy with a new name and hang on to the original. That way, you can re-enable a functional version if something goes wrong."
msgstr "As jy regstreekse wysigings aan hierdie invoegtoepassing moet maak, gebruik 'n lêerbestuurder om 'n kopie met 'n nuwe naam te skep en aan te pas by die oorspronklike. Op dié manier kan jy 'n funksionele weergawe heraktiveer as iets verkeerd gaan."
#: wp-admin/plugin-editor.php:326
msgid "You appear to be making direct edits to your plugin in the WordPress dashboard. We recommend that you don’t! Editing plugins directly may introduce incompatibilities that break your site and your changes may be lost in future updates."
msgstr "Dit lyk asof jy regstreekse wysigings aan jou Plugin in die WordPress beheerpaneel maak. Ons beveel aan dat jy dit nie doen nie! As jy Plugins direk wysig, kan jy onverenigbaarhede instel wat jou webwerf breek en jou veranderinge kan dalk verlore raak in toekomstige opdaterings."
#. translators: 1: Documentation URL, 2: URL to Reading Settings screen.
#: wp-admin/options-writing.php:223
msgid "WordPress is not notifying any <a href=\"%1$s\">Update Services</a> because of your site’s <a href=\"%2$s\">visibility settings</a>."
msgstr "WordPress laat weet jou nie van enige <a href=\"%1$s\">Opdateerings Dienste</a> as gevolg van jou webwerf se <a href=\"%2$s\">sigbaarheid instellings</a>."
#. translators: 1: .htaccess, 2: Documentation URL, 3: CTRL + a
#: wp-admin/options-permalink.php:422
msgid "If your %1$s file was <a href=\"%2$s\">writable</a>, we could do this automatically, but it isn’t so these are the mod_rewrite rules you should have in your %1$s file. Click in the field and press %3$s to select all."
msgstr "Indien jou %1$s lêer <a href=\"%2$s\">skryfbaar</a> was, kon ons hierdie automaties doen, maar nou is dit nie. Hierdie is die mod_rewrite reëls wat jy moet hê op jou %1$s lêer. Kliek in die veld en druk %3$s om almal te selekteer."
#. translators: 1: Documentation URL, 2: web.config, 3: CTRL + a
#: wp-admin/options-permalink.php:390
msgid "If the root directory of your site was <a href=\"%1$s\">writable</a>, we could do this automatically, but it isn’t so this is the url rewrite rule you should have in your %2$s file. Create a new file, called %2$s in the root directory of your site. Click in the field and press %3$s to select all. Then insert this code into the %2$s file."
msgstr "As die wortelgids van jou webwerf <a href=\"%1$s\">skryfbaar was</a>, kon ons dit outomaties doen het, maar dit is nie die geval nie. Dus maak seker dat jy die volgende oorskryf reël in jou %2$s lêer het. Skep 'n nuwe lêer in die wortelgids van jou webwerf en noem dit %2$s. Kliek in die veld en druk %3$s om alles te kies. Voeg dan hierdie kode in die %2$s lêer."
#. translators: 1: web.config, 2: Documentation URL, 3: CTRL + a, 4: Element
#. code.
#: wp-admin/options-permalink.php:364
msgid "If your %1$s file was <a href=\"%2$s\">writable</a>, we could do this automatically, but it isn’t so this is the url rewrite rule you should have in your %1$s file. Click in the field and press %3$s to select all. Then insert this rule inside of the %4$s element in %1$s file."
msgstr "Indien jou %1$s lêer <a href=\"%2$s\">skryfbaar</a> was, kon ons dit automaties gedoen het, maar nou is dit nie. Hierdie is die URL oorskryf reëls wat jy in jou %1$s lêer moet hê. Kliek in die veld en druk %3$s om almal te selekteer. Sit dan die reël binne in die %4$s elemen in die %1$s lêer."
#. translators: %s: Documentation URL.
#: wp-admin/options-general.php:99
msgid "Enter the address here if you <a href=\"%s\">want your site home page to be different from your WordPress installation directory</a>."
msgstr "Vul die adres hier in, indien jou <a href=\"%s\">webwerf se tuisblad anders is as die lêer waar WordPress geïnstalleer is</a>."
#. translators: %s: https://wordpress.org/about/privacy
#: wp-admin/privacy.php:68
msgid "We take privacy and transparency very seriously. To learn more about what data we collect, and how we use it, please visit <a href=\"%s\">our Privacy Policy</a>."
msgstr "Ons neem privaatheid en deursigtigheid baie ernstig op. Om meer uit te vind rakende die data wat ons versamel en hoe ons dit gebruik, besoek asseblief <a href=\"%s\">ons Privaatheidsbeleid</a>."
#: wp-admin/freedoms.php:60 wp-admin/freedoms.php:112
msgid "https://wordpress.org/about/license/"
msgstr "https://wordpress.org/about/license/"
#: wp-admin/privacy.php:52
msgid "From time to time, your WordPress site may send data to WordPress.org — including, but not limited to — the version of WordPress you are using, and a list of installed plugins and themes."
msgstr "Van tyd tot tyd kan jy WordPress-webwerf data stuur na WordPress.org — insluitend maar nie beperk tot — die weergawe van WordPress wat jy gebruik, 'n lys van geïnstalleerde Plugins of temas nie."
#. translators: Attachment information. %s: Date the attachment was uploaded.
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:415
msgid "Uploaded on: %s"
msgstr "Opgelaai na: %s"
#. translators: %s: Package URL.
#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:77
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:75
msgid "Downloading installation package from %s…"
msgstr "Laai installasiepakket vanaf %s…"
#. translators: %s: Package URL.
#: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader.php:117
msgid "Downloading translation from %s…"
msgstr "Aflaai van vertaling vanaf %s…"
#. translators: %s: Package URL.
#: wp-admin/includes/class-core-upgrader.php:33
#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:60
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:59
msgid "Downloading update from %s…"
msgstr "Laai opdatering af van %s…"
#. translators: 1: wp-admin/includes/template.php, 2: add_meta_box(), 3:
#. add_meta_boxes
#: wp-admin/includes/template.php:2564
msgid "Likely direct inclusion of %1$s in order to use %2$s. This is very wrong. Hook the %2$s call into the %3$s action instead."
msgstr "Moontlike direkte insluiting van %1$s om %2$s te gebruik. Dit is baie verkeerd. Haak eerder die roep van %2$s in die %3$s aksie."
#: wp-admin/includes/template.php:2193
msgid "Customization Draft"
msgstr "Pasmaker konsep"
#. translators: %s: URL to the Customizer.
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:289
msgid "This draft comes from your <a href=\"%s\">unpublished customization changes</a>. You can edit, but there’s no need to publish now. It will be published automatically with those changes."
msgstr "Hierdie konsep kom van jou <a href=\"%s\">ongepubliseerde pasmaker veranderinge</a>. Jy kan dit wysig, maar dit is nie nodig om dit nou te publiseer nie. Dit sal automaties publiseer met daardie veranderinge."
#: wp-admin/theme-editor.php:251
msgid "Theme Files"
msgstr "Tema lêers"
#: wp-admin/includes/misc.php:388 wp-admin/includes/misc.php:477
msgid "folder"
msgstr "lêer"
#: wp-admin/includes/file.php:578
msgid "Unable to communicate back with site to check for fatal errors, so the PHP change was reverted. You will need to upload your PHP file change by some other means, such as by using SFTP."
msgstr "Kon nie terug met die webwerf kommunikeer om te kyk vir noodlottige foute nie, dus het die PHP-verandering teruggekeer. Jy moet jou PHP-lêerverandering op 'n ander manier oplaai, soos byvoorbeeld deur SFTP te gebruik."
#: wp-admin/press-this.php:75 wp-admin/press-this.php:81
msgid "Installation Required"
msgstr " Benodig installasie"
#. translators: %s: Plugin filename.
#: wp-admin/includes/plugin.php:1040
msgid "Could not fully remove the plugin %s."
msgstr "Kon nie heeltemal die Plugin %s verwyder nie."
#: wp-admin/user-new.php:350
msgid "User has been created, but could not be added to this site."
msgstr "Die gebruiker was geskep, maar kon nie tot die webwerf bygevoeg word nie."
#: wp-admin/user-new.php:347
msgid "That user could not be added to this site."
msgstr "Gebruiker kon nie by die web tuiste toegelaat word nie."
#: wp-admin/user-edit.php:291
msgid "Disable syntax highlighting when editing code"
msgstr "Deaktiveer die sintaksaktiwiteit wanneer jy jou kode redigeer"
#: wp-admin/user-edit.php:288
msgid "Syntax Highlighting"
msgstr "Sintaksisverlig"
#: wp-admin/setup-config.php:418 wp-admin/setup-config.php:478
msgid "Run the installation"
msgstr "Begin met die installasie"
#: wp-admin/privacy.php:69
msgid "https://wordpress.org/about/privacy/"
msgstr "https://wordpress.org/about/privacy/"
#: wp-admin/press-this.php:80
msgid "Press This is not available. Please contact your site administrator."
msgstr "Press This is nie beskikbaar nie. Kontak asseblief jou webwerf administrateur."
#. translators: %s: URL to Press This bookmarklet on the main site.
#: wp-admin/press-this.php:68
msgid "Press This is not installed. Please install Press This from <a href=\"%s\">the main site</a>."
msgstr "Press This is nie geïnstalleer nie. Installeer asseblief Press This vanaf <a href=\"%s\">die hoof webwerf</a>."
#: wp-admin/press-this.php:44
msgid "Activate Press This"
msgstr "Aktiveer Press This"
#: wp-admin/plugin-editor.php:331 wp-admin/theme-editor.php:377
msgid "I understand"
msgstr "Ek verstaan"
#: wp-admin/plugin-editor.php:325 wp-admin/theme-editor.php:356
msgid "Heads up!"
msgstr "Laat dit juig!"
#: wp-admin/plugin-editor.php:282
msgid "<strong>Warning:</strong> Making changes to active plugins is not recommended."
msgstr "<strong>Waarskuwing:</strong> Om verandering te maak aan Plugins wat aktief is, word nie aanbeveel nie."
#: wp-admin/plugin-editor.php:263 wp-admin/theme-editor.php:284
msgid "Selected file content:"
msgstr "Geselekteerde leêr se inhoud:"
#: wp-admin/plugin-editor.php:188 wp-admin/theme-editor.php:193
msgid "There was an error while trying to update the file. You may need to fix something and try updating again."
msgstr "Daar was 'n fout terwyl jy die leêr probeer opdateer het. Jy sal dalk moet probeer om iets reg te maak en probeer die opdateering weer. "
#. translators: %s: Select field to choose the front page.
#: wp-admin/options-reading.php:109
msgid "Homepage: %s"
msgstr "Voorblad: %s"
#: wp-admin/options-permalink.php:306
msgid "Available tags:"
msgstr "Beskikbare sleutelwoorde:"
#. translators: %s: Permalink structure tag.
#: wp-admin/options-permalink.php:302
msgid "%s (already used in permalink structure)"
msgstr "%s (al klaar gebruik in skakelstruktuur)"
#. translators: %s: Permalink structure tag.
#: wp-admin/options-permalink.php:299
msgid "%s added to permalink structure"
msgstr "%s bygevoeg tot skakelstruktuur"
#. translators: %s: Permalink structure tag.
#: wp-admin/options-permalink.php:286
msgid "%s (A sanitized version of the author name.)"
msgstr "%s ('n Skoongemaakte weergawe van die outeur se naam.)"
#. translators: %s: Permalink structure tag.
#: wp-admin/options-permalink.php:284
msgid "%s (Category slug. Nested sub-categories appear as nested directories in the URL.)"
msgstr "%s (Kategorie kortskakel. Groepeerde sub-kategorië verskein as groepeerde leêrs in die URL.)"
#. translators: %s: Permalink structure tag.
#: wp-admin/options-permalink.php:282
msgid "%s (The sanitized post title (slug).)"
msgstr "%s (Die skoon gemaakte artikel titel (kortskakel).)"
#. translators: %s: Permalink structure tag.
#: wp-admin/options-permalink.php:280
msgid "%s (The unique ID of the post, for example 423.)"
msgstr "%s (Die unieke ID van die artikel, byvoorbeeld 423.)"
#. translators: %s: Permalink structure tag.
#: wp-admin/options-permalink.php:278
msgid "%s (Second of the minute, for example 33.)"
msgstr "%s (Sekonde van die minuut, byvoorbeeld 33.)"
#. translators: %s: Permalink structure tag.
#: wp-admin/options-permalink.php:276
msgid "%s (Minute of the hour, for example 43.)"
msgstr "%s (Minute van die uur, byvoorbeeld 43.)"
#. translators: %s: Permalink structure tag.
#: wp-admin/options-permalink.php:274
msgid "%s (Hour of the day, for example 15.)"
msgstr "%s (Uur van die dag, byvoorbeeld 15.)"
#. translators: %s: Permalink structure tag.
#: wp-admin/options-permalink.php:272
msgid "%s (Day of the month, for example 28.)"
msgstr "%s (Dag van die maan, byvoorbeeld 28.)"
#. translators: %s: Permalink structure tag.
#: wp-admin/options-permalink.php:270
msgid "%s (Month of the year, for example 05.)"
msgstr "%s (Maand van die jaar, byvoorbeeld 05.)"
#. translators: %s: Permalink structure tag.
#: wp-admin/options-permalink.php:268
msgid "%s (The year of the post, four digits, for example 2004.)"
msgstr "%s (Die jaar van die artikel, vier nommers, byvoorbeeld 2004.)"
#: wp-admin/includes/theme-install.php:245
msgid "Theme Installation"
msgstr "Tema installasie"
#. translators: %s: User's display name.
#: wp-admin/includes/post.php:1762
msgid "%s is currently editing this post."
msgstr "%s is tans besig om hierdie bydrae te wysig."
#. translators: %s: User's display name.
#: wp-admin/includes/post.php:1759
msgid "%s is currently editing this post. Do you want to take over?"
msgstr "%s is tans besig om hierdie bydrae te wysig. Wil jy oorneem?"
#: wp-admin/includes/plugin.php:500
msgid "Custom installation script."
msgstr "Unieke installasie kode."
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:683
msgid "Active Installations:"
msgstr "Aktiewe installasies:"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:598 wp-admin/update.php:126
msgid "Plugin Installation"
msgstr "Plugin installasie"
#: wp-admin/includes/ms.php:1147
msgid "<strong>Settings</strong> — This page shows a list of all settings associated with this site. Some are created by WordPress and others are created by plugins you activate. Note that some fields are grayed out and say Serialized Data. You cannot modify these values due to the way the setting is stored in the database."
msgstr "<strong>Verstellings</strong> — Hierdie bladsy wys 'n lys van al die verstellings geassosieer met hierdie webwerf. Sommige is geskep deur WordPress en ander geskep deur Plugins wat jy geaktiveer het. Jy sal sien sommige velde is grys en sê Serialized Data. Jy kan nie hierdie waardes verander nie, as gevolg van hoe die instellings gestoor word in die databasis."
#. translators: %s: URL to Network Themes screen.
#: wp-admin/includes/ms.php:1144
msgid "<strong>Themes</strong> — This area shows themes that are not already enabled across the network. Enabling a theme in this menu makes it accessible to this site. It does not activate the theme, but allows it to show in the site’s Appearance menu. To enable a theme for the entire network, see the <a href=\"%s\">Network Themes</a> screen."
msgstr "<strong>Tema</strong> — Hierdie area wys temas wat nog nie aangeskakel is oor die netwerk nie. Deur 'n tema aan te skakel vanaf hierdie kieslys maak dit toegangklik vir hierdie webwerf. Dit aktiveer nie die tema nie, maar maak dit beskikbaar in die webwerf se Voorkoms kieslys. Om 'n tema aan te sit vir die hele netwerk, gaan kyk na die <a href=\"%s\">Netwerk temas</a> skerm."
#: wp-admin/includes/ms.php:1141
msgid "<strong>Users</strong> — This displays the users associated with this site. You can also change their role, reset their password, or remove them from the site. Removing the user from the site does not remove the user from the network."
msgstr "<strong>Gebruikers</strong> — Hierdie wys die gebruikers wat geassosieer word met jou webwerf. Jy kan ook hulle rol verander, wagwoord stel of verwyder van die webwerf. Deur die gebruiker te verwyder van die webwerf verwyder die gebruiker nie van die netwerk nie."
#: wp-admin/includes/ms.php:1140
msgid "<strong>Info</strong> — The site URL is rarely edited as this can cause the site to not work properly. The Registered date and Last Updated date are displayed. Network admins can mark a site as archived, spam, deleted and mature, to remove from public listings or disable."
msgstr "<strong>Informasie</strong> — Die webwerf se URL word nie eintlik verander nie, want dit kan veroorsaak dat jou webwerf nie reg werk nie. Die geregistreerde datum en laaste opgedateerde datum wys. Netwerk administrateurs kan 'n webwerf merk as argief, strooi, weggooi of te oud en dit dus verwyder sodat die publiek dit nie meer kan sien nie."
#: wp-admin/includes/ms.php:1139
msgid "The menu is for editing information specific to individual sites, particularly if the admin area of a site is unavailable."
msgstr "Die kieslys is vir wysiging informasie, spesifiek vir individuele webwerwe. Veral as die administrateur nie beskikbaar is nie. "
#: wp-admin/includes/file.php:511
msgid "Unable to write to file."
msgstr "Kon nie na leêr toe skryf nie. "
#. translators: 1: Line number, 2: File path.
#: wp-admin/includes/file.php:312
msgid "Your PHP code changes were rolled back due to an error on line %1$s of file %2$s. Please fix and try saving again."
msgstr "Jou PHP kode het verander waar dit terug gerol het, as gevolg van 'n fout op die lyn %1$s van leêr %2$s. Maak die asseblief reg en probeer dit weer stoor. "
#. translators: If a Rosetta site exists (e.g. https://es.wordpress.org/news/),
#. then use that. Otherwise, leave untranslated.
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1307
msgctxt "Events and News dashboard widget"
msgid "https://wordpress.org/news/"
msgstr "https://wordpress.org/news/"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:81 wp-admin/includes/dashboard.php:637
msgid "Your Recent Drafts"
msgstr "Jou onlangse konsepte"
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:556
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:307
msgctxt "name"
msgid "Unknown"
msgstr "Onbekend"
#. translators: %s: Author's display name.
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:473
msgid "View posts by %s"
msgstr "Wys bydraes deur %s"
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:561
msgid "No description"
msgstr "Geen beskrywing"
#. translators: %s: Number of installations.
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:767
msgid "%s Active Installations"
msgstr "%s Aktiewe installasies"
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:81
msgid "Theme installation failed."
msgstr "Tema se installasie misluk. "
#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:83
msgid "Plugin installation failed."
msgstr "Plugin-installasie het misluk."
#: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:110
msgid "Activate Plugin & Go to Press This"
msgstr "Aktiveer uitbreiding & gaan na Press This"
#: wp-admin/customize.php:71
msgid "Your scheduled changes just published"
msgstr "Jou geskeduleerde veranderinge is pas gepubliseer"
#. translators: %s: Theme name.
#: wp-admin/theme-install.php:365 wp-admin/theme-install.php:428
#: wp-admin/themes.php:539 wp-admin/themes.php:899 wp-admin/themes.php:1116
#: wp-admin/js/updates.js:1393
msgctxt "theme"
msgid "Activate %s"
msgstr "Aktiveer %s"
#: wp-admin/options-discussion.php:54
msgid "Allow link notifications from other blogs (pingbacks and trackbacks) on new posts"
msgstr "Laat skakelkennisgewings toe van ander blogs (terugklingels en terugskakeling) op nuwe artikels"
#: wp-admin/menu-header.php:278 wp-admin/js/common.js:1962
msgid "Collapse Main menu"
msgstr "Stort die hoof-kieslys ineen"
#. translators: %s: Plugin name.
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:604
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:800
#: wp-admin/js/updates.js:743
msgctxt "plugin"
msgid "Network Activate %s"
msgstr "Aktiveer %s netwerk-wyd"
#. translators: %s: Plugin name.
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:591
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:854
#: wp-admin/js/updates.js:754
msgctxt "plugin"
msgid "Activate %s"
msgstr "Aktiveer %s"
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:254
msgid "No media files found."
msgstr "Geen media lêers gevind."
#: wp-admin/import.php:133 wp-admin/import.php:182 wp-admin/js/updates.js:857
msgid "Run Importer"
msgstr "Voer die invoerder-kode uit"
#. translators: %s: Importer name.
#: wp-admin/import.php:132 wp-admin/import.php:181 wp-admin/js/updates.js:853
msgid "Run %s"
msgstr "Voer %s uit"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:122
msgctxt "comment status"
msgid "Open"
msgstr "Oop"
#. translators: %s: Meetup organization documentation URL.
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1474
msgid "There aren’t any events scheduled near you at the moment. Would you like to <a href=\"%s\">organize a WordPress event</a>?"
msgstr "Daar is nie op die oomblik enige byeenkomste geskeduleer naby jou nie. Wil jy graag <a href=\"%s\">een organiseer</a>?"
#. translators: %s: User's display name.
#: wp-admin/user-edit.php:38
msgid "Edit User %s"
msgstr "Verander gebruiker %s"
#. translators: %s: Widget title.
#: wp-admin/includes/widgets.php:249
msgid "Edit widget: %s"
msgstr "Wysig Widget: %s"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1466 wp-admin/includes/dashboard.php:1475
msgid "https://make.wordpress.org/community/handbook/meetup-organizer/welcome/"
msgstr "https://make.wordpress.org/community/handbook/meetup-organizer/welcome/"
#. translators: 1: The city the user searched for, 2: Meetup organization
#. documentation URL.
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1464
msgid "There aren’t any events scheduled near %1$s at the moment. Would you like to <a href=\"%2$s\">organize a WordPress event</a>?"
msgstr "Daar is nie op die oomblik enige byeenkomste geskeduleer naby %1$s nie. Wil jy graag <a href=\"%2$s\">'n WordPress-byeenkoms organiseer</a>?"
#. translators: %s: The name of a city.
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1402
msgid "Attend an upcoming event near %s."
msgstr "Woon 'n volgende byeenkoms naby %s by."
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1372
msgid "Cincinnati"
msgstr "Kaapstad"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1360
msgid "City:"
msgstr "Stad:"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1353
msgid "Edit city"
msgstr "Verander stad"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1295
msgid "WordCamps"
msgstr "WordCamps"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1283
msgid "Meetups"
msgstr "Meetups"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1332 wp-admin/js/dashboard.js:585
msgid "An error occurred. Please try again."
msgstr "'n Fout het voorgekom. Probeer asseblief weer."
#: wp-admin/includes/dashboard.php:86
msgid "WordPress Events and News"
msgstr "WordPress byeenkomste en nuus"
#. translators: Date format for upcoming events on the dashboard. Include the
#. day of the week. See https://www.php.net/manual/datetime.format.php
#: wp-admin/includes/class-wp-community-events.php:396
#: wp-admin/includes/class-wp-community-events.php:401
#: wp-admin/js/dashboard.js:774
msgid "l, M j, Y"
msgstr "l, M j, Y"
#: wp-admin/includes/class-wp-community-events.php:124
msgid "Unknown API error."
msgstr "Onbekende API fout. "
#. translators: %d: Numeric HTTP status code, e.g. 400, 403, 500, 504, etc.
#: wp-admin/includes/class-wp-community-events.php:119
msgid "Invalid API response code (%d)."
msgstr "Ongeldige API reaksie code (%d)."
#: wp-admin/edit-tag-form.php:198 wp-admin/edit-tags.php:508
msgid "Assign a parent term to create a hierarchy. The term Jazz, for example, would be the parent of Bebop and Big Band."
msgstr "Gee 'n ouer term om 'n hiërargie te skep. Die term Sport, byvoorbeeld, is die ouer van Rugby en Krieket."
#: wp-admin/users.php:184 wp-admin/users.php:273
msgid "Sorry, you are not allowed to delete users."
msgstr "Jammer, jy het nie die reg om verbruikers te verwyder nie."
#: wp-admin/user-new.php:23 wp-admin/user-new.php:183
msgid "Sorry, you are not allowed to create users."
msgstr "Jammer, jy mag nie gebruikers byvoeg nie."
#: wp-admin/customize.php:241
msgid "The Customizer allows you to preview changes to your site before publishing them. You can navigate to different pages on your site within the preview. Edit shortcuts are shown for some editable elements."
msgstr "Met die Pasmaker kan jy veranderinge aan jou webwerf voorskou voordat dit gepubliseer word. In die voorskou kan jy gaan na verskillende bladsye op jou webwerf. Kortpaaie vir sekere redigeerbare elemente word gewys."
#: wp-admin/customize.php:255
msgctxt "short (~12 characters) label for hide controls button"
msgid "Hide Controls"
msgstr "Steek kontrole weg"
#: wp-admin/theme-install.php:70
msgid "Expand Sidebar"
msgstr "Brei die kantkolom uit"
#: wp-admin/nav-menus.php:1052
msgid "Display location"
msgstr "Wys plek"
#. translators: 1: User ID, 2: User login.
#: wp-admin/users.php:476
msgid "ID #%1$s: %2$s <strong>Sorry, you are not allowed to remove this user.</strong>"
msgstr "ID #%1$s: %2$s <strong>Jy word nie toegelaat om hierdie lede te verwyder nie.</strong>"
#: wp-admin/user-edit.php:55
msgid "You can select the language you wish to use while using the WordPress administration screen without affecting the language site visitors see."
msgstr "Jy kan die taal kies wat jy wil gebruik, terwyl jy op die administrasie skerm werk, sonder om die taal wat die webwerf besoekers sien, te beïnvloed. "
#: wp-admin/theme-install.php:244
msgid "Edit Filters"
msgstr "Wysig filtreerders"
#: wp-admin/theme-install.php:216 wp-admin/theme-install.php:239
msgid "Clear current filters"
msgstr "Verwyder huidige filtreerders"
#. translators: Accessibility text.
#: wp-admin/theme-install.php:72
msgid "Select one or more Theme features to filter by"
msgstr "Kies een of meer tema funksie waarvolgens jy kan filtreer"
#. translators: %s: Number of ratings.
#: wp-admin/includes/theme.php:844 wp-admin/theme-install.php:465
msgid "(%s ratings)"
msgstr "(%s graderings)"
#: wp-admin/includes/template.php:2331
msgid "Current Background Image"
msgstr "Huidige agtergrond foto"
#: wp-admin/includes/template.php:2311
msgid "Current Header Image"
msgstr "Huidige kopstrook foto"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:338
msgid "Search plugins..."
msgstr "Deursoek uitbreidings..."
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:138
msgid "Set status"
msgstr "Stel status"
#. translators: %s: Post title.
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1005
msgid "“%s” is locked"
msgstr "“%s” is gesluit"
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:762
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:693
msgctxt "Active plugin installations"
msgid "Less Than 10"
msgstr "Minder as 10"
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2512
msgid "Sorry, you are not allowed to attach files to this post."
msgstr "Jy word nie toegelaat om lêers tot hierdie artikel aan te heg nie. "
#: wp-admin/freedoms.php:105 wp-admin/includes/plugin-install.php:273
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:700 wp-admin/plugin-install.php:89
#: wp-admin/plugins.php:550
msgid "https://wordpress.org/plugins/"
msgstr "https://wordpress.org/plugins/"
#: wp-admin/customize.php:72 wp-admin/customize.php:81
msgid "Customize New Changes"
msgstr "Pasmaak nuwe veranderinge"
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:452
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:453
msgctxt "Background Scroll"
msgid "Scroll"
msgstr "Blaai"
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:444
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:445
msgctxt "Background Repeat"
msgid "Repeat"
msgstr "Herhaal"
#: wp-admin/comment.php:71 wp-admin/edit-comments.php:197
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:320 wp-admin/edit-form-advanced.php:338
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:356 wp-admin/edit-link-form.php:77
#: wp-admin/edit-tags.php:314 wp-admin/edit.php:287 wp-admin/edit.php:312
#: wp-admin/erase-personal-data.php:63 wp-admin/export-personal-data.php:63
#: wp-admin/export.php:58 wp-admin/import.php:32
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:100
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:137 wp-admin/index.php:112
#: wp-admin/link-manager.php:79 wp-admin/media-new.php:61 wp-admin/media.php:97
#: wp-admin/my-sites.php:52 wp-admin/nav-menus.php:654
#: wp-admin/options-discussion.php:32 wp-admin/options-general.php:49
#: wp-admin/options-media.php:41 wp-admin/options-permalink.php:62
#: wp-admin/options-reading.php:53 wp-admin/options-writing.php:53
#: wp-admin/plugin-editor.php:144 wp-admin/plugin-install.php:110
#: wp-admin/plugins.php:589 wp-admin/revision.php:157
#: wp-admin/theme-editor.php:55 wp-admin/theme-install.php:140
#: wp-admin/themes.php:208 wp-admin/tools.php:56 wp-admin/update-core.php:1008
#: wp-admin/upload.php:76 wp-admin/upload.php:255 wp-admin/user-edit.php:72
#: wp-admin/user-new.php:295 wp-admin/users.php:76 wp-admin/widgets-form.php:72
#: wp-admin/network.php:81 wp-admin/network/settings.php:64
#: wp-admin/network/themes.php:325 wp-admin/network/upgrade.php:32
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/\">Support</a>"
msgstr "<a href=\"https://af.wordpress.org/support/\">Hulp</a>"
#. translators: %s: Number of failed updates.
#: wp-admin/includes/update.php:916
msgid "%s updates failed."
msgstr "%s bywerkings was onsuksesvol."
#. translators: %s: Number of failed updates.
#: wp-admin/includes/update.php:911
msgid "%s update failed."
msgstr "%s bywerking was onsuksesvol."
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:447
msgid "Search installed plugins..."
msgstr "Deursoek geïnstalleerde uitbreidings..."
#: wp-admin/plugin-install.php:91
msgid "You can find new plugins to install by searching or browsing the directory right here in your own Plugins section."
msgstr "Jy kan nuwe plugins vind om te installeer deur te soek of blaai deur hierdie lys, in jou eie Plugins area."
#. translators: %s: https://wordpress.org/plugins
#: wp-admin/plugin-install.php:88
msgid "Plugins hook into WordPress to extend its functionality with custom features. Plugins are developed independently from the core WordPress application by thousands of developers all over the world. All plugins in the official <a href=\"%s\">WordPress Plugin Directory</a> are compatible with the license WordPress uses."
msgstr "Plugins skakel by WordPress in om Wordpress uit te brei met unieke funksies. Plugins word onafhanklik van die WordPress kern ontwikkel deur duisende programmeerders wêreldwyd. Alle plugins in die amptelike <a href=\"%s\">WordPress Plugin Gids</a> is versoenbaar met die lisensie wat deur WordPress gebruik word."
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:331
msgid "Search plugins by:"
msgstr "Soek deur Plugins volgens:"
#: wp-admin/includes/import.php:227
msgid "Import posts, pages, comments, custom fields, categories, and tags from a WordPress export file."
msgstr "Voer artikels, bladsye, kommentare, unieke velde, kategorieë en sleutelwoorde in van 'n WordPress uitvoer lêer."
#: wp-admin/includes/import.php:221
msgid "Import posts & media from Tumblr using their API."
msgstr "Voer artikels en media in van Tumblr deur hulle API te gebruik."
#: wp-admin/includes/import.php:215
msgid "Import posts from an RSS feed."
msgstr "Voer artikels in van 'n RSS voer."
#: wp-admin/includes/import.php:209
msgid "Import posts and comments from a Movable Type or TypePad blog."
msgstr "Voer artikels en kommentare in van Movable Type of TypePad."
#: wp-admin/includes/import.php:203
msgid "Import posts from LiveJournal using their API."
msgstr "Voer artikels in van LiveJournal deur hulle API te gebruik."
#: wp-admin/includes/import.php:197
msgid "Convert existing categories to tags or tags to categories, selectively."
msgstr "Verander huidige kategorieë na sleutelwoorde of sleutelwoorde na kategorieë, selektief."
#: wp-admin/includes/import.php:191
msgid "Import posts, comments, and users from a Blogger blog."
msgstr "Voer artikels, kommentare en gebruikers in vanaf Blogger."
#. translators: %s: Plugin name.
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:832
msgctxt "plugin"
msgid "Deactivate %s"
msgstr "Deaktiveer %s"
#. translators: %s: Plugin name.
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:811
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:865
msgctxt "plugin"
msgid "Delete %s"
msgstr "Wis %s uit"
#. translators: %s: Plugin name.
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:789
msgctxt "plugin"
msgid "Network Deactivate %s"
msgstr "Netwerk-deaktiveer %s"
#: wp-admin/user-new.php:264
msgid "By default, new users will receive an email letting them know they’ve been added as a user for your site. This email will also contain a password reset link. Uncheck the box if you don’t want to send the new user a welcome email."
msgstr "By standaard sal nuwe gebruikers 'n e-pos ontvang wat hulle in kennis stel dat hulle as gebruiker by jou webwerf bygevoeg is. Hierdie e-pos sal ook die wagwoord regstellings webskakel bevat. Ontmerk die opsie in die boksie as jy nie vir nuwe gebruikers 'n verwelkomings e-pos will stuur nie."
#: wp-admin/user-new.php:262
msgid "New users are automatically assigned a password, which they can change after logging in. You can view or edit the assigned password by clicking the Show Password button. The username cannot be changed once the user has been added."
msgstr "'n Wagwoord word automaties aan nuwe gebruikers toegeken wat hulle kan verander nadat hulle ingeteken het. Jy kan die toegeskrewe wagwoord beskou of wysig deur op die Wys Wagwoord knoppie te kliek. Die Gebruikernaam kan nie verander word nadat die gerbruiker bygevoeg is nie."
#. translators: %s: Plugin name.
#: wp-admin/includes/update.php:979
msgctxt "plugin"
msgid "%s was successfully deleted."
msgstr "%s was suksesvol verwyder."
#: wp-admin/plugins.php:546
msgid "The search for installed plugins will search for terms in their name, description, or author."
msgstr "Die soek vir geinstalleerde Plugins sal vir uitdrukkings in hulle name, beskrywings en outeure soek."
#: wp-admin/includes/theme.php:328
msgid "Custom Logo"
msgstr "Unieke logo"
#: wp-admin/users.php:412 wp-admin/users.php:444
#: wp-admin/network/site-users.php:120
msgid "Sorry, you are not allowed to remove users."
msgstr "Jammer, jy word nie toegelaat om gebruikers te verwyder nie."
#: wp-admin/user-new.php:16 wp-admin/user-new.php:56
#: wp-admin/network/user-new.php:14
msgid "Sorry, you are not allowed to add users to this network."
msgstr "Jammer, jy word nie toegelaat om gebruikers by te voeg tot hierdie netwerk."
#: wp-admin/customize.php:35
msgid "Sorry, you are not allowed to edit this changeset."
msgstr "Jammer, maar jy mag nie hierdie stel veranderinge wysig nie. "
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4177 wp-admin/update.php:202
#: wp-admin/update.php:223
msgid "Sorry, you are not allowed to update themes for this site."
msgstr "Jammer, jy word nie toegelaat om hier webwerf se temas optedateer nie."
#: wp-admin/update-core.php:23 wp-admin/update-core.php:1086
#: wp-admin/update-core.php:1122 wp-admin/update-core.php:1162
#: wp-admin/update-core.php:1202 wp-admin/update-core.php:1231
msgid "Sorry, you are not allowed to update this site."
msgstr "Jammer, jy word nie toegelaat om hier webwerf optedateer nie."
#: wp-admin/themes.php:386 wp-admin/themes.php:737
msgid "New version available. <button class=\"button-link\" type=\"button\">Update now</button>"
msgstr "Nuwe weergawe is beskikbaar. <button class=\"button-link\" type=\"button\">Opdateer nou</button>"
#: wp-admin/theme-install.php:169
msgid "The Theme Installer screen requires JavaScript."
msgstr "Die skerm wat die tema installeer vereis JavaScript."
#: wp-admin/includes/file.php:430 wp-admin/theme-editor.php:18
msgid "Sorry, you are not allowed to edit templates for this site."
msgstr "Jammer, jy het nie toestemming om modelvorme op hierdie webwerf te verander nie."
#: wp-admin/setup-config.php:321
msgid "<strong>Error</strong>: \"Table Prefix\" is invalid."
msgstr "<strong>Fout</strong>: \"Tabel Voorvoeging\" is ongeldig."
#: wp-admin/plugins.php:225
msgid "Sorry, you are not allowed to deactivate plugins for this site."
msgstr "Jammer, jy word nie toegelaat om uitbreidings te deaktiveer op hierdie webwerf nie."
#: wp-admin/plugins.php:92
msgid "Sorry, you are not allowed to activate plugins for this site."
msgstr "Jammer, jy word nie toegelaat om uitbreidings te aktiveer op hierdie webwerf nie."
#: wp-admin/includes/file.php:397 wp-admin/plugin-editor.php:18
msgid "Sorry, you are not allowed to edit plugins for this site."
msgstr "Jammer, jy word nie toegelaat om uitbreidings te wysig op hierdie webwerf nie."
#: wp-admin/options.php:248
msgid "Sorry, you are not allowed to modify unregistered settings for this site."
msgstr "Jammer, jy word nie toegelaat om ongeregistreerde verstellings te verander op hierdie webwerf."
#: wp-admin/options-discussion.php:12 wp-admin/options-general.php:16
#: wp-admin/options-media.php:13 wp-admin/options-permalink.php:13
#: wp-admin/options-reading.php:13 wp-admin/options-writing.php:13
#: wp-admin/options.php:50 wp-admin/network.php:19
msgid "Sorry, you are not allowed to manage options for this site."
msgstr "Jammer, jy word nie toegelaat om opsies te beheer op hierdie webwerf nie."
#: wp-admin/nav-menus.php:676 wp-admin/widgets-form.php:393
msgid "Manage with Live Preview"
msgstr "Beheer met Regstreekse voorskou"
#: wp-admin/ms-delete-site.php:17
msgid "Sorry, you are not allowed to delete this site."
msgstr "Jammer, jy word nie toegelaat om hierdie webwerf te verwyder nie."
#: wp-admin/link-add.php:13
msgid "Sorry, you are not allowed to add links to this site."
msgstr "Jammer, jy word nie toegelaat om skakels te voeg tot hierdie webwerf."
#: wp-admin/includes/upgrade.php:271
msgid ""
"Hi, this is a comment.\n"
"To get started with moderating, editing, and deleting comments, please visit the Comments screen in the dashboard.\n"
"Commenter avatars come from <a href=\"https://gravatar.com\">Gravatar</a>."
msgstr ""
"Hallo, hierdie is 'n kommentaar.\n"
"Om af te skop met mateging, wysiging en verwydering van kommentare, besoek asseblief die Kommentare skerm op jou beheerpaneel.\n"
"Kommentare avatars kom vanaf <a href=\"https://gravatar.com\">Gravatar</a>."
#: wp-admin/includes/upgrade.php:268
msgid "A WordPress Commenter"
msgstr "'n WordPress kommentator"
#. translators: %s: Theme name.
#: wp-admin/includes/update.php:987
msgctxt "theme"
msgid "%s was successfully deleted."
msgstr "%s was suksesvol verwyder."
#. translators: %s: Number of themes.
#: wp-admin/includes/update.php:901
msgid "%s themes successfully updated."
msgstr "%s temas suksesvol opgedateer."
#. translators: %s: Number of plugins.
#: wp-admin/includes/update.php:896
msgid "%s plugins successfully updated."
msgstr "%s Plugins suksesvol opgedateer."
#. translators: %s: Number of themes.
#: wp-admin/includes/update.php:889
msgid "%s theme successfully updated."
msgstr "%s tema suksesvol opgedateer."
#. translators: %s: Number of plugins.
#: wp-admin/includes/update.php:884
msgid "%s plugin successfully updated."
msgstr "%s Plugin suksesvol opgedateer."
#. translators: 1: URL to WordPress release notes, 2: New WordPress version.
#: wp-admin/includes/update.php:318
msgid "<a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> is available! Please notify the site administrator."
msgstr "<a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> is beskikbaar! Laat weet asseblief die webwerf administrateur."
#: wp-admin/includes/update.php:313
msgid "Please update WordPress now"
msgstr "Opdateer WordPress asseblief nou"
#. translators: 1: URL to WordPress release notes, 2: New WordPress version, 3:
#. URL to network admin, 4: Accessibility text.
#: wp-admin/includes/update.php:309
msgid "<a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> is available! <a href=\"%3$s\" aria-label=\"%4$s\">Please update now</a>."
msgstr "<a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> is beskikbaar! <a href=\"%3$s\" aria-label=\"%4$s\">Opdateer asseblief nou</a>."
#: wp-admin/includes/theme.php:318
msgid "Portfolio"
msgstr "Portefeulje"
#: wp-admin/includes/theme.php:317
msgid "Photography"
msgstr "Fotografie"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1308 wp-admin/includes/theme.php:316
msgid "News"
msgstr "Nuus"
#: wp-admin/includes/theme.php:314
msgid "Food & Drink"
msgstr "Kos & Drank"
#: wp-admin/includes/theme.php:313
msgid "Entertainment"
msgstr "Vermaak"
#: wp-admin/includes/theme.php:312
msgid "Education"
msgstr "Onderwys"
#: wp-admin/includes/theme.php:311
msgid "E-Commerce"
msgstr "E-handel"
#: wp-admin/includes/theme.php:310
msgid "Blog"
msgstr "Webjoernaal"
#: wp-admin/includes/theme.php:332
msgid "Footer Widgets"
msgstr "Voetstrook Wiggies"
#: wp-admin/includes/theme.php:341
msgid "Grid Layout"
msgstr "Rooster uitleg"
#: wp-admin/includes/template.php:2594
msgid "This will replace the current editor content with the last backup version. You can use undo and redo in the editor to get the old content back or to return to the restored version."
msgstr "Dit sal die huidige inhoud van die skryfpaneel met die laaste rugsteunkopie vervang. Jy kan die ontdoen en herdoen funksies in die skryfpaneel gebruik om die ou inhoud terug te kry of om na die herstelde weergawe terug te keer."
#: wp-admin/includes/template.php:1937
msgid "Close media attachment panel"
msgstr "Maak die media aanhegsel paneel toe."
#: wp-admin/includes/ms.php:1056
msgid "Info"
msgstr "Informasie"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1021
msgid "Need help? Use the Help tab above the screen title."
msgstr "Het jy hulp nodig? Gebruik die Hulp paneel wat bo die skerm se titel verskyn."
#: wp-admin/includes/menu.php:350 wp-admin/my-sites.php:17
#: wp-admin/network/index.php:17 wp-admin/network/settings.php:17
#: wp-admin/network/site-info.php:32 wp-admin/network/site-settings.php:32
#: wp-admin/network/site-themes.php:57 wp-admin/network/site-users.php:50
#: wp-admin/network/sites.php:14 wp-admin/network/sites.php:140
#: wp-admin/network/upgrade.php:38 wp-admin/network/user-new.php:37
#: wp-admin/network/users.php:14 wp-admin/network/users.php:24
#: wp-admin/network/users.php:46 wp-admin/network/users.php:60
#: wp-admin/network/users.php:150
msgid "Sorry, you are not allowed to access this page."
msgstr "Jammer, jy het nie toegang tot hierdie bladsy nie."
#: wp-admin/includes/file.php:51
msgid "Embed Footer Template"
msgstr "Inbed voetstrook modelvorm"
#: wp-admin/includes/file.php:50
msgid "Embed Header Template"
msgstr "Inbed hoofstrook modelvorm"
#: wp-admin/includes/file.php:49
msgid "Embed Content Template"
msgstr "Inbed inhoud modelvorm"
#: wp-admin/includes/file.php:48
msgid "Embed 404 Template"
msgstr "Inbed 404 modelvorm"
#: wp-admin/includes/file.php:47
msgid "Embed Template"
msgstr "Inbed modelvorm"
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:586
msgctxt "plugin"
msgid "Active"
msgstr "Aktief"
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:531
msgid "(Private post)"
msgstr "(Private pos)"
#: wp-admin/includes/bookmark.php:32 wp-admin/includes/bookmark.php:380
#: wp-admin/link-manager.php:12 wp-admin/link-manager.php:91
msgid "Sorry, you are not allowed to edit the links for this site."
msgstr "Jammer, jy word nie toegelaat om die skakels te wysig vir hierdie webwerf nie."
#: wp-admin/options-privacy.php:13 wp-admin/privacy-policy-guide.php:13
msgid "Sorry, you are not allowed to manage privacy options on this site."
msgstr "Jammer, jy word nie toegelaat om privaatheid-opsies te bestuur op hierdie webwerf nie."
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4602
msgid "Plugin could not be deleted."
msgstr "Die uitbreiding kon nie uitgewis word nie."
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4456 wp-admin/update.php:29
#: wp-admin/update.php:57 wp-admin/update.php:79
msgid "Sorry, you are not allowed to update plugins for this site."
msgstr "Jammer, jy word nie toegelaat om Plugins optedateer op hierdie webwerf nie."
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4332
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4441
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4549
msgid "No plugin specified."
msgstr "Geen Plugin gespesifiseerd"
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4308
msgid "Theme could not be deleted."
msgstr "Tema kon nie verwyder word nie."
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4270
msgid "Sorry, you are not allowed to delete themes on this site."
msgstr "Jammer, jy word nie toegelaat om temas te verwyder van hierdie webwerf nie."
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4053 wp-admin/theme-install.php:16
#: wp-admin/update.php:251 wp-admin/update.php:291 wp-admin/update.php:324
msgid "Sorry, you are not allowed to install themes on this site."
msgstr "Jammer, jy word nie toegelaat om temas te installeer op hierdie webwerf nie."
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4040
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4163
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4258
msgid "No theme specified."
msgstr "Geen tema gespesifiseer. "
#: wp-admin/admin.php:305 wp-admin/import.php:15
msgid "Sorry, you are not allowed to import content into this site."
msgstr "Jammer, jy het nie toestemming om inhoud in te voer na hierdie webblad nie."
#: wp-admin/export.php:13
msgid "Sorry, you are not allowed to export the content of this site."
msgstr "Jammer, jy word nie toegelaat om die inhoud van hierdie webwerf uittevoer. "
#: wp-admin/edit.php:254
msgid "You can filter the list of posts by post status using the text links above the posts list to only show posts with that status. The default view is to show all posts."
msgstr "Jy kan die lys van artikels uitdun volgens status met die teks skakels bo-aan die lys om slegs artikels te wys met dié status. Die standaard uitleg wys alle artikels."
#: wp-admin/customize.php:214
msgid "Close the Customizer and go back to the previous page"
msgstr "Maak die Pasmaker toe en gaan terug na die vorige bladsy"
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:1106
msgid "Sorry, you are not allowed to customize headers."
msgstr "Jammer jy word nie toegelaat om die hoof te verander nie."
#: wp-admin/credits.php:148
msgid "Release Deputy"
msgstr "Onder-leier vir uitgawe"
#: wp-admin/credits.php:147
msgid "Release Design Lead"
msgstr "Ontwerp-leier vir uitgawe"
#. translators: %s: Documentation URL.
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:806
msgid "Allow <a href=\"%s\">trackbacks and pingbacks</a> on this page"
msgstr "Laat <a href=\"%s\">terugskakeling en Pingbacks</a> toe op hierdie bladsy."
#. translators: %s: Documentation URL.
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:782
msgid "Custom fields can be used to add extra metadata to a post that you can <a href=\"%s\">use in your theme</a>."
msgstr "Unieke velde kan gebruik word vir die ekstra metadata vir 'n artikel wat jy in <a href=\"%s\">jou tema kan gebruik</a>."
#. translators: %s: Documentation URL.
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:745
msgid "Trackbacks are a way to notify legacy blog systems that you’ve linked to them. If you link other WordPress sites, they’ll be notified automatically using <a href=\"%s\">pingbacks</a>, no other action necessary."
msgstr ""
"Terugskakelings is 'n manier om die hele webjoernaal sisteem te laat weet jou webjoernaal\n"
"’\n"
"skakel met ander webjoernale. Indien jy skakel met ander WordPress webwerwe, sal hulle\n"
"’\n"
"outomaties in kennis gestel word deur die aanwending van\n"
"<a href=\"%s\">\n"
"pingbacks\n"
"</a>.\n"
"Geen verdere aksie word van jou benodig nie."
#. translators: %s: Documentation URL.
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:707
msgid "Excerpts are optional hand-crafted summaries of your content that can be used in your theme. <a href=\"%s\">Learn more about manual excerpts</a>."
msgstr ""
"Uittreksels is opsionele opsommings wat jy self kan skep vir die inhoud wat in jou tema gebruik kan word.\n"
"<a href=\"%s\">\n"
"Leer meer oor hoe om individuele uittreksels te skep\n"
"</a>."
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:295
msgid "The Text mode allows you to enter HTML along with your post text. Note that <p> and <br> tags are converted to line breaks when switching to the Text editor to make it less cluttered. When you type, a single line break can be used instead of typing <br>, and two line breaks instead of paragraph tags. The line breaks are converted back to tags automatically."
msgstr "Die Teks-modus laat jou toe om HTML by jou artikel se inhoud by te voeg. Neem kennis dat <p> en <br>-etikette omgeskakel word na rëelbreuke wanneer jy oorskakel na die Teks-modus sodat dit minder beknop lyk. Wanneer jy tik, kan 'n enkele reëlbreuk tyd spaar in plaas van om <br> te tik. Twee reëlbreuke kan ook gebruik word in plaas van paragraaf etikette. Die reëlbreuke word outomaties omgeskakel na HTML-etikette."
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:294
msgid "Visual mode gives you an editor that is similar to a word processor. Click the Toolbar Toggle button to get a second row of controls."
msgstr "Die sigbaarheid-funksie sluit 'n skryf-area in wat soortgelyk is aan 'n woordverwerker. Kies die knoppie om die nutsbalk te wissel. Dit maak 'n tweede ry van opsies beskikbaar."
#: wp-admin/upload.php:362
msgid "Error saving media file."
msgstr "Daar was 'n fout met die stoor van die media lêer."
#. translators: %s: Number of media files.
#: wp-admin/upload.php:354
msgid "%s media file restored from the Trash."
msgid_plural "%s media files restored from the Trash."
msgstr[0] "%s medialêer herwin uit die asblik."
msgstr[1] "%s medialêers herwin uit die asblik."
#. translators: %s: Number of media files.
#: wp-admin/upload.php:341
msgid "%s media file moved to the Trash."
msgid_plural "%s media files moved to the Trash."
msgstr[0] "%s medialêer geskuif na die asblik."
msgstr[1] "%s medialêers geskuif na die asblik."
#. translators: %s: Number of media files.
#: wp-admin/upload.php:329
msgid "%s media file permanently deleted."
msgid_plural "%s media files permanently deleted."
msgstr[0] "%s media lêer permanent verwyder."
msgstr[1] "%s media lêers permanent verwyder."
#. translators: %s: Number of media files.
#: wp-admin/upload.php:317
msgid "%s media file detached."
msgid_plural "%s media files detached."
msgstr[0] "%s media lêer losstaande."
msgstr[1] "%s media lêers losstaande."
#: wp-admin/upload.php:314
msgid "Media file detached."
msgstr "Media lêer losstaande."
#. translators: %s: Number of media files.
#: wp-admin/upload.php:305
msgid "%s media file attached."
msgid_plural "%s media files attached."
msgstr[0] "%s media lêer aangeheg."
msgstr[1] "%s media lêers aangeheg."
#: wp-admin/upload.php:302
msgid "Media file attached."
msgstr "Media lêer aangeheg."
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:210 wp-admin/media.php:108
#: wp-admin/upload.php:295 wp-admin/upload.php:360
msgid "Media file updated."
msgstr "Media lêer opgedateer."
#. translators: 1: Theme name, 2: Version number.
#. translators: 1: Plugin name, 2: Version number.
#: wp-admin/includes/theme.php:229 wp-admin/includes/theme.php:242
#: wp-admin/includes/theme.php:255 wp-admin/includes/update.php:497
#: wp-admin/includes/update.php:510 wp-admin/includes/update.php:524
#: wp-admin/includes/update.php:543 wp-admin/includes/update.php:690
#: wp-admin/includes/update.php:703 wp-admin/includes/update.php:716
#: wp-admin/update-core.php:554
msgid "View %1$s version %2$s details"
msgstr "Kyk na %1$s weergawe %2$s besonderhede"
#. translators: 1: Relative date, 2: Time.
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1020
msgctxt "dashboard"
msgid "%1$s, %2$s"
msgstr "%1$s, %2$s"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:376
msgid "<strong>Publish</strong> — You can set the terms of publishing your post in the Publish box. For Status, Visibility, and Publish (immediately), click on the Edit link to reveal more options. Visibility includes options for password-protecting a post or making it stay at the top of your blog indefinitely (sticky). The Password protected option allows you to set an arbitrary password for each post. The Private option hides the post from everyone except editors and administrators. Publish (immediately) allows you to set a future or past date and time, so you can schedule a post to be published in the future or backdate a post."
msgstr ""
"<strong>Publiseer</strong> —\n"
"Jy kan terme stel vir die publiseering van jou artikel in die Publiseer area. Vir status, sigbaarheid en om dadelik te publiseer, druk die Wysig knoppie vir meer opsies. Sigbaarheid sluit opsies in vir wagwoord-beskerming van 'n artikel of om die artikel vir 'n onbepaalde tyd bo aan jou webjoernaal te behou. Die wagwoord-beskerming opsie laat jou toe om 'n spesifieke wagwoord aan elke artikel toe te ken, indien jy dit verkies. Die Privaat opsie versteek jou artikel van almal, uitsluitend die redakteurs en administrateurs. Publiseer (onmiddelik) laat jou toe om 'n toekomstige of historiese datum en tyd te kies, sodat jy jou artikel kan skeduleer vir publiseering in die toekoms of as 'n terug gedateerde plasing."
#. translators: %s: New email.
#: wp-admin/user-edit.php:525
msgid "There is a pending change of your email to %s."
msgstr "Daar is 'n hangende verandering van jou e-pos adres na %s."
#: wp-admin/user-edit.php:212
msgid "Error while saving the new email address. Please try again."
msgstr "Daar was 'n fout tydens die stoor van die nuwe e-pos adres. Probeer asseblief weer. "
#: wp-admin/upload.php:231
msgid "You can narrow the list by file type/status or by date using the dropdown menus above the media table."
msgstr "Jy kan die lys meer spesifiek maak volgens lêer tipe/status of volgens datum, deur die kieslys bo die media optemaak."
#: wp-admin/themes.php:578 wp-admin/network/themes.php:429
msgid "The following themes are installed but incomplete."
msgstr "Die volgende temas was geïnstalleer, maar onvolledig."
#: wp-admin/themes.php:271
msgid "New theme activated."
msgstr "Nuwe tema geaktiveer."
#: wp-admin/themes.php:267
msgid "Settings saved and theme activated."
msgstr "Instellings gestoor en tema geaktiveer."
#: wp-admin/freedoms.php:106 wp-admin/theme-install.php:107
#: wp-admin/themes.php:156
msgid "https://wordpress.org/themes/"
msgstr "https://wordpress.org/themes/"
#: wp-admin/users.php:192
msgid "Sorry, you are not allowed to delete that user."
msgstr "Jammer, jy word nie toegelaat om hierdie gebruiker te verwyder nie."
#: wp-admin/setup-config.php:229
msgid "Your database password."
msgstr "Jou databasis wagwoord."
#: wp-admin/setup-config.php:224
msgid "Your database username."
msgstr "Jou databasis gebruikernaam."
#: wp-admin/setup-config.php:219
msgid "The name of the database you want to use with WordPress."
msgstr "Die naam van die databasis wat jy wil gebruik met WordPress."
#. translators: 1: Plugin name, 2: Plugin author.
#: wp-admin/plugins.php:364
msgctxt "plugin"
msgid "%1$s by %2$s"
msgstr "%1$s deur %2$s"
#. translators: 1: Plugin name, 2: Plugin author.
#: wp-admin/plugins.php:360
msgid "%1$s by %2$s (will also <strong>delete its data</strong>)"
msgstr "%1$s deur %2$s (sal ook <strong>informasie verwyder</strong>)"
#. translators: %s: New admin email.
#: wp-admin/options-general.php:123
msgid "There is a pending change of the admin email to %s."
msgstr "Daar is nog 'n uitstaande verandering van die administratiewe e-pos %s."
#: wp-admin/install.php:419
msgid "WordPress has been installed. Thank you, and enjoy!"
msgstr "WordPress was geïnstalleer. Dankie en geniet dit!"
#. translators: %s: DO_NOT_UPGRADE_GLOBAL_TABLES
#: wp-admin/install.php:309
msgid "The constant %s cannot be defined when installing WordPress."
msgstr "Die konstante %s kon nie gedefinieer word tydens die installering van WordPress."
#. translators: %s: wp-config.php
#: wp-admin/install.php:296
msgid "Your %s file has an empty database table prefix, which is not supported."
msgstr "Jou %s leêr het 'n leë databasis tafel voorvoegsel, wat nie ondersteun word nie."
#: wp-admin/index.php:164
msgid "Dismiss the welcome panel"
msgstr "Verwyder die verwelkomingspaneel"
#: wp-admin/includes/theme-install.php:185
msgid "Theme zip file"
msgstr "Tema zip leêr"
#: wp-admin/includes/template.php:1936
msgid "Attach to existing content"
msgstr "Heg aan huidige inhoud"
#: wp-admin/includes/post.php:1577
msgid "Click the image to edit or update"
msgstr "Kliek op die foto om dit te wysig of op te dateer"
#. translators: 1: Number of stars (used to determine singular/plural), 2:
#. Number of reviews.
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:741
msgid "Reviews with %1$d star: %2$s. Opens in a new tab."
msgid_plural "Reviews with %1$d stars: %2$s. Opens in a new tab."
msgstr[0] "Resensies met %1$d ster: %2$s. Maak in 'n nuwe skerm oop."
msgstr[1] "Resensies met %1$d sterre: %2$s. Maak in 'n nuwe skerm oop."
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:733
msgid "Read all reviews on WordPress.org or write your own!"
msgstr "Lees die resensies van WordPress.org of skryf jou eie!"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:732
msgid "Reviews"
msgstr "Hersienings"
#. translators: %s: URL to "Features as Plugins" page.
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:407
msgid "You are using a development version of WordPress. These feature plugins are also under development. <a href=\"%s\">Learn more</a>."
msgstr "Jy gebruik die ontwikkel-weergawe van WordPress. Hierdie Funksie Plugin ondergaan ook ontwikkeling. <a href=\"%s\">Leer meer</a>."
#: wp-admin/includes/image-edit.php:213
msgid "Thumbnail Settings Help"
msgstr "Piekieprentjie Verstellings Hulp"
#: wp-admin/includes/image-edit.php:198
msgid "selection height"
msgstr "seleksie hoogte"
#: wp-admin/includes/image-edit.php:195
msgid "selection width"
msgstr "seleksie wydte"
#: wp-admin/includes/image-edit.php:187
msgid "crop ratio height"
msgstr "knip hoogte in verhouding"
#: wp-admin/includes/image-edit.php:184
msgid "crop ratio width"
msgstr "knip wydte in verhouding"
#: wp-admin/includes/image-edit.php:168
msgid "Image Crop Help"
msgstr "Foto knip hulp"
#: wp-admin/includes/image-edit.php:130
msgid "scale height"
msgstr "skaal hoogte"
#: wp-admin/includes/image-edit.php:127
msgid "scale width"
msgstr "skaal wydte"
#: wp-admin/includes/image-edit.php:125
msgid "New dimensions:"
msgstr "Nuwe groottes:"
#: wp-admin/includes/image-edit.php:107
msgid "Scale Image Help"
msgstr "Hulp om foto te skaal"
#: wp-admin/includes/file.php:37
msgid "Single Page"
msgstr "Enkel bladsy"
#: wp-admin/includes/file.php:35
msgid "Singular Template"
msgstr "Enkel modelvorm"
#: wp-admin/includes/file.php:33
msgid "Date Template"
msgstr "Datum modelvorm"
#: wp-admin/includes/file.php:28
msgid "Taxonomy Template"
msgstr "Taksonomie modelvorm"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1721
msgid "Dismiss the browser warning panel"
msgstr "Verwyder die webleser se waarskuwing paneel"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1093
msgid "View more comments"
msgstr "Wys nog opmerkings"
#. translators: 1: Type of comment, 2: Post link, 3: Notification if the
#. comment is pending.
#: wp-admin/includes/dashboard.php:878
msgctxt "dashboard"
msgid "%1$s on %2$s %3$s"
msgstr "%1$s op %2$s %3$s"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:777
msgid "View this comment"
msgstr "Kyk na dié kommentaar"
#: wp-admin/includes/class-core-upgrader.php:30
msgid "Another update is currently in progress."
msgstr "Nóg 'n opdatering is tans in proses"
#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader-skin.php:85
#: wp-admin/update-core.php:1145 wp-admin/update-core.php:1185
msgid "Update progress"
msgstr "Opdateer vordering"
#. translators: %s: Taxonomy term name.
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:514
msgid "View “%s” archive"
msgstr "Kyk na “%s” argief"
#. translators: %s: Taxonomy term name.
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:504
msgid "Delete “%s”"
msgstr "Verwyder “%s”"
#. translators: %s: Post title.
#. translators: %s: Taxonomy term name.
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1428
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:494
msgid "Quick edit “%s” inline"
msgstr "Vinnige wysig “%s” inlyn"
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:414
msgid "Search for plugins in the WordPress Plugin Directory."
msgstr "Soek vir Plugins in die WordPress Plugin Gids."
#. translators: %s: Attachment title.
#. translators: %s: Post title.
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:763
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1440
msgid "Restore “%s” from the Trash"
msgstr "Herwin “%s” uit die asblik"
#. translators: %s: Attachment title.
#. translators: %s: Post title.
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:723
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:783
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1458
msgid "Delete “%s” permanently"
msgstr "Verwyder “%s” permanent"
#. translators: %s: Attachment title.
#. translators: %s: Post title.
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:713
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:771
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1448
msgid "Move “%s” to the Trash"
msgstr "Skuif “%s” na die asblik"
#. translators: %s: Attachment title.
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:561
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:742
msgid "Attach “%s” to existing content"
msgstr "Heg “%s” aan tot huidige inhoud"
#. translators: %s: Title of the post the attachment is attached to.
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:547
msgid "Detach from “%s”"
msgstr "Losmaak van “%s”"
#. translators: %s: Attachment title.
#. translators: %s: Post title.
#. translators: %s: Taxonomy term name.
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:423
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1093
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:424
msgid "“%s” (Edit)"
msgstr "“%s” (Wysig)"
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:162
msgctxt "attachment filter"
msgid "Trash"
msgstr "Asblik"
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:806
msgid "Quick edit this comment inline"
msgstr "Verander gou die kommentaar inlyn"
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:794
#: wp-admin/includes/dashboard.php:735
msgid "Edit this comment"
msgstr "Wysig hierdie opmerking"
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:757
msgid "Restore this comment from the spam"
msgstr "Herstel hierdie kommentaar van die gemorspos"
#. translators: 1: User login, 2: User email address.
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:324
msgctxt "user autocomplete result"
msgid "%1$s (%2$s)"
msgstr "%1$s (%2$s)"
#. translators: %s: Importer slug.
#: wp-admin/import.php:67
msgid "The %s importer is invalid or is not installed."
msgstr "Die %s is ongeldig of nie geinstalleer nie."
#: wp-admin/edit-form-comment.php:117
msgctxt "comment status"
msgid "Pending"
msgstr "Hangende"
#. translators: %s: Size in pixels.
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:634
msgid "Suggested height is %s."
msgstr "Voorgestelde hoogte is %s."
#. translators: %s: Size in pixels.
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:622
msgid "Suggested width is %s."
msgstr "Voorgestelde wydte is %s."
#. translators: %s: Size in pixels.
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:606
msgid "Images should be at least %s tall."
msgstr "Fotos moet ten minste %s lank wees."
#. translators: %d: Custom header width.
#. translators: %d: Custom header height.
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:597
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:609
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:625
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:637
msgid "%d pixels"
msgstr "%d Pixels"
#. translators: %s: Size in pixels.
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:594
msgid "Images should be at least %s wide."
msgstr "Fotos moet ten minste %s wyd wees."
#: wp-admin/user-new.php:597
msgid "Send the new user an email about their account."
msgstr "Stuur 'n e-pos na die nuwe gebruiker oor die rekening."
#: wp-admin/user-new.php:594
msgid "Send User Notification"
msgstr "Stuur gebruiker kennisgewing"
#. translators: %s: Menu name.
#: wp-admin/nav-menus.php:1072
msgctxt "menu location"
msgid "(Currently set to: %s)"
msgstr "(Huidiglik gestel na: %s)"
#. translators: %s: WordPress version number.
#: wp-admin/about.php:333
msgid "<strong>Version %s</strong> addressed one security issue."
msgstr "<strong>Weergawe %s</strong> het 'n sekuriteit probleem."
#: wp-admin/user-edit.php:591
msgid "https://en.gravatar.com/"
msgstr "https://en.gravatar.com/"
#: wp-admin/user-edit.php:582
msgid "Profile Picture"
msgstr "Profielfoto"
#: wp-admin/about.php:330
msgid "Maintenance and Security Releases"
msgstr "Onderhoud en sekuriteit uitgawes"
#: wp-admin/about.php:327
msgid "Security Releases"
msgstr "Sekuriteit uitgawes"
#: wp-admin/about.php:324
msgid "Maintenance Releases"
msgstr "Onderhoud uitgawes"
#: wp-admin/options-permalink.php:235
msgid "Plain"
msgstr "Eenvoudig"
#. translators: %s: Documentation URL.
#: wp-admin/options-permalink.php:211
msgid "WordPress offers you the ability to create a custom URL structure for your permalinks and archives. Custom URL structures can improve the aesthetics, usability, and forward-compatibility of your links. A <a href=\"%s\">number of tags are available</a>, and here are some examples to get you started."
msgstr ""
"WordPress stel jou in staat tot 'n individuele URL struktuur vir permanente skakels en argiewe. Unieke URL strukture bevorder die estetiese, gebruiksaamheid en toekomstige aanpasbaarheid van jou skakels\n"
"'n <a href=\"https://codex.wordpress.org/Using_Permalinks\">Paar sleutelwoorde is beskikbaar</a> en hier is 'n paar voorbeelde om jou aan die gang te kry."
#: wp-admin/options-permalink.php:33
msgid "Permalinks can contain useful information, such as the post date, title, or other elements. You can choose from any of the suggested permalink formats, or you can craft your own if you select Custom Structure."
msgstr "Skakelstrukture kan bruikbare informasie bevar, byvoorbeeld die datum 'n artikel gepubliseer was, die titel of ander elemente. Jy kan enige van die voorgestelde skakelstrukture kies of jy kan jou eie unieke struktuur kies."
#. translators: %s: wp-config.php
#: wp-admin/setup-config.php:407
msgid "You can create the %s file manually and paste the following text into it."
msgstr "Jy kan self die %s lêer maak en die volgende woorde invoeg."
#. translators: %s: localhost
#: wp-admin/setup-config.php:237
msgid "You should be able to get this info from your web host, if %s doesn’t work."
msgstr "Jy behoort die nodige informasie van jou web gasheer te kry, indien %s nie werk nie."
#. translators: %s: Documentation URL.
#: wp-admin/setup-config.php:193
msgid "Need more help? <a href=\"%s\">We got it</a>."
msgstr "Het jy meer hulp nodig? <a href=\"%s\">Ons het dit</a>."
#. translators: 1: wp-config-sample.php, 2: wp-config.php
#: wp-admin/setup-config.php:184
msgid "If for any reason this automatic file creation doesn’t work, don’t worry. All this does is fill in the database information to a configuration file. You may also simply open %1$s in a text editor, fill in your information, and save it as %2$s."
msgstr "Indien die outomatiese skep van die lêer nie werk nie, moenie bekommerd wees nie. Die funksie stel slegs 'n data basis informasie lêer op. Jy kan eenvoudig %1$s oopmaak in byvoorbeeld Notepad, vul jou informasie in en stoor as %2$s."
#. translators: %s: wp-config.php
#: wp-admin/setup-config.php:176
msgid "We’re going to use this information to create a %s file."
msgstr "Ons gaan die volgende informasie gebruik om 'n %s lêer te skep."
#. translators: %s: wp-content/uploads
#: wp-admin/options-media.php:127
msgid "Default is %s"
msgstr "Standaard is %s"
#. translators: 1: .po, 2: .mo
#: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader.php:352
msgid "The language pack is missing either the %1$s or %2$s files."
msgstr "Dié taal keuse vermis die %1$s of %2$s lêers."
#. translators: %s: index.php
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:576
msgid "The theme is missing the %s file."
msgstr "Die tema benodig die %s lêer."
#. translators: %s: style.css
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:563
msgid "The %s stylesheet doesn’t contain a valid theme header."
msgstr "Die %s styleblad het nie 'n geldige temahoof nie."
#. translators: %s: style.css
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:538
msgid "The theme is missing the %s stylesheet."
msgstr "Die tema kort die %s stylblad."
#: wp-admin/theme-install.php:203
msgid "If you have marked themes as favorites on WordPress.org, you can browse them here."
msgstr "Indien jy temas op WordPress.org gemerk het as gunstelinge, kan jy hier deur hulle blaai. "
#: wp-admin/theme-install.php:186
msgctxt "themes"
msgid "Favorites"
msgstr "Gunstelinge"
#: wp-admin/maint/repair.php:71
msgid "Database repair results"
msgstr "Databasis herstel resultate"
#: wp-admin/maint/repair.php:30
msgid "Allow automatic database repair"
msgstr "Laat outomatiese databasis herstel toe"
#: wp-admin/setup-config.php:475
msgid "Successful database connection"
msgstr "Suksesvolle databasis konneksie"
#: wp-admin/setup-config.php:212
msgid "Set up your database connection"
msgstr "Stel jou databasis konneksie op"
#: wp-admin/setup-config.php:163
msgid "Before getting started"
msgstr "Voordat jy begin"
#: wp-admin/maint/repair.php:159
msgid "WordPress database repair"
msgstr "WordPress databasis herstel"
#: wp-admin/maint/repair.php:64
msgid "Check secret keys"
msgstr "Ondersoek privaat sleutels"
#. translators: %s: Nav menu title.
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:1252
msgid "%s has been updated."
msgstr "%s was bygewerk."
#. translators: %s: Walker class name.
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:1068
msgid "The Walker class named %s does not exist."
msgstr "Die Walker klas met die naam %s bestaan nie."
#. translators: 1: Drop-in constant name, 2: wp-config.php
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:763
msgid "Requires %1$s in %2$s file."
msgstr "Vereis %1$s in %2$s lêer."
#. translators: %s: Date and time.
#: wp-admin/options-general.php:289
msgid "Standard time begins on: %s."
msgstr "Standaard tyd begin op: %s."
#. translators: %s: Date and time.
#: wp-admin/options-general.php:287
msgid "Daylight saving time begins on: %s."
msgstr "Dagligbesparingstyd begin op: %s."
#. translators: %s: File name.
#: wp-admin/includes/media.php:1742
msgid "You are about to delete %s."
msgstr "Jy is in die proses om %s te verwyder."
#. translators: %s: mu-plugins directory name.
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:662
msgid "Files in the %s directory are executed automatically."
msgstr "Lêers in die %s lêer-gids word outomaties uitgevoer."
#: wp-admin/widgets-form.php:480
msgid "This will clear all items from the inactive widgets list. You will not be able to restore any customizations."
msgstr "Dít sal alle items verwyder van die onaktiewe Widget lys. Jy sal geen doelgemaakte aanpassings kan herwin nie. "
#: wp-admin/widgets-form.php:470
msgid "Clear Inactive Widgets"
msgstr "Verwyder onaktiewe wiggies"
#: wp-admin/users.php:150 wp-admin/network/site-users.php:159
msgid "One of the selected users is not a member of this site."
msgstr "Een van die geselekteerde gebruikers is nie 'n lid van hierdie webwerf nie."
#: wp-admin/users.php:83 wp-admin/network/users.php:238
msgid "Users list"
msgstr "Gebruikerlys"
#: wp-admin/users.php:82 wp-admin/network/users.php:237
msgid "Users list navigation"
msgstr "Gebruikerlys navigasie"
#: wp-admin/users.php:81 wp-admin/network/users.php:236
msgid "Filter users list"
msgstr "Filtreer deur die gebruikerlys"
#: wp-admin/upload.php:262
msgid "Media items list"
msgstr "Medialys"
#: wp-admin/upload.php:261
msgid "Media items list navigation"
msgstr "Media items lys navigasie"
#: wp-admin/upload.php:260
msgid "Filter media items list"
msgstr "Filtreer die media items lys"
#: wp-admin/themes.php:654
msgid "Install Parent Theme"
msgstr "Installeer hoof tema"
#: wp-admin/theme-install.php:248 wp-admin/network/themes.php:332
msgid "Themes list"
msgstr "Temalys"
#: wp-admin/theme-install.php:176 wp-admin/network/themes.php:330
msgid "Filter themes list"
msgstr "Sorteer deur temalys"
#: wp-admin/plugins.php:704
msgid "All selected plugins are up to date."
msgstr "Alle geselekteerde Plugins is op datum."
#: wp-admin/plugin-install.php:117 wp-admin/plugins.php:596
msgid "Plugins list"
msgstr "Uitbreiding-lys"
#: wp-admin/plugin-install.php:116 wp-admin/plugins.php:595
msgid "Plugins list navigation"
msgstr "Plugin lys navigasie"
#: wp-admin/plugin-install.php:115 wp-admin/plugins.php:594
msgid "Filter plugins list"
msgstr "Filter die uitbreiding-lys"
#. translators: %s: Plugin file name.
#: wp-admin/plugin-editor.php:211
msgid "Browsing %s (inactive)"
msgstr "Besig om deur %s te blaai (onaktief)"
#. translators: %s: Plugin file name.
#: wp-admin/plugin-editor.php:208
msgid "Editing %s (inactive)"
msgstr "Wysiging %s (onaktief)"
#. translators: %s: Plugin file name.
#: wp-admin/plugin-editor.php:203
msgid "Browsing %s (active)"
msgstr "Besig om deur %s te blaai (aktief)"
#. translators: %s: Plugin file name.
#: wp-admin/plugin-editor.php:200
msgid "Editing %s (active)"
msgstr ""
"Wysiging van\n"
"%s (aktief)"
#. translators: %s: Local time.
#: wp-admin/options-general.php:256
msgid "Local time is %s."
msgstr "Plaaslike tyd is %s."
#: wp-admin/my-sites.php:72 wp-admin/network/menu.php:53
#: wp-admin/network/sites.php:369
msgctxt "site"
msgid "Add New"
msgstr "Skep"
#: wp-admin/link-manager.php:84
msgid "Links list"
msgstr "Skakel lys"
#. translators: %s: WordPress version.
#: wp-admin/includes/update.php:267
msgid "Get Version %s"
msgstr "Kry weergawe %s"
#. translators: %s: Meta box title.
#: wp-admin/includes/template.php:1367
msgid "Toggle panel: %s"
msgstr "Wissel paneel: %s"
#: wp-admin/includes/post.php:1802
msgid "Saving revision…"
msgstr "Stoor hersiening…"
#: wp-admin/includes/post.php:1504
msgid "Edit permalink"
msgstr "Wysig permanente skakel"
#. translators: 1: Site Wide Only: true, 2: Network: true
#: wp-admin/includes/plugin.php:94
msgid "The %1$s plugin header is deprecated. Use %2$s instead."
msgstr "Die %1$s Plugin hoofstrook word nie meer gebruik nie. Gebruik eerder %2$s."
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1024
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1822
msgid "Warning"
msgstr "Waarskuwing"
#: wp-admin/includes/template.php:1328 wp-admin/options.php:351
#: wp-admin/includes/network.php:128 wp-admin/includes/network.php:203
#: wp-admin/includes/network.php:263 wp-admin/includes/network.php:312
#: wp-admin/includes/network.php:325 wp-admin/includes/network.php:427
#: wp-admin/includes/network.php:615 wp-admin/includes/network.php:668
msgid "Warning:"
msgstr "Waarskuwing:"
#: wp-admin/includes/ms.php:983
msgid "Once you hit “Confirm Deletion”, these users will be permanently removed."
msgstr "Sodra jy op “Bevestig verwyder” kliek, sal hierdie gebruikers permanent verwyder wees."
#: wp-admin/includes/ms.php:981
msgid "Once you hit “Confirm Deletion”, the user will be permanently removed."
msgstr "Sodra jy kliek op “Bevestig verwyder”, sal die gebruiker permanent verwyder word."
#: wp-admin/includes/ms.php:966
msgid "User has no sites or content and will be deleted."
msgstr "Gebruiker het geen webwerwe of inhoud en sal verwyder word."
#. translators: %s: Link to user's site.
#: wp-admin/includes/ms.php:951
msgid "Site: %s"
msgstr "Webwerf: %s"
#: wp-admin/includes/ms.php:930
msgid "Select a user"
msgstr "Kies 'n gebruiker"
#. translators: %s: User login.
#: wp-admin/includes/ms.php:914
msgid "What should be done with content owned by %s?"
msgstr "Wat moet gedoen word met die inhoud wat behoort aan %s?"
#. translators: %s: User login.
#: wp-admin/includes/ms.php:895
msgid "Warning! User cannot be deleted. The user %s is a network administrator."
msgstr "Waarskuwing! Gebruiker kan nie verwyder word nie. Die gebruiker %s is 'n netwerk administrateur."
#. translators: %s: User login.
#: wp-admin/includes/ms.php:885
msgid "Warning! User %s cannot be deleted."
msgstr "Waarskuwing! Gebruiker %s kan nie verwyder word nie."
#: wp-admin/includes/ms.php:864
msgid "You have chosen to delete the following users from all networks and sites."
msgstr "Jy het gekies om die volgende gebruikers van al die netwerke en webwerwe te verwyder."
#: wp-admin/includes/ms.php:862
msgid "You have chosen to delete the user from all networks and sites."
msgstr "Jy het gekies om die gebruiker van al die netwerke en webwerwe te verwyder."
#: wp-admin/includes/media.php:1021
msgid "Invalid image URL."
msgstr "Ongeldige foto URL."
#: wp-admin/includes/file.php:17
msgid "Theme Header"
msgstr "Tema se voetstrook"
#: wp-admin/includes/file.php:18
msgid "Theme Footer"
msgstr "Tema Voetstrook"
#. translators: Date and time format for recent posts on the dashboard, from a
#. different calendar year, see https://www.php.net/manual/datetime.format.php
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1007
msgid "M jS Y"
msgstr "M jS Y"
#. translators: 1: Comment author, 2: Notification if the comment is pending.
#: wp-admin/includes/dashboard.php:849
msgid "From %1$s %2$s"
msgstr "Vanaf %1$s %2$s"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:633
msgid "View all drafts"
msgstr "Beskou alle rofwerk"
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:637
msgctxt "no user roles"
msgid "None"
msgstr "Geen"
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:243
msgid "No role"
msgstr "Geen rol"
#. translators: 1: Title of an update, 2: Error message.
#: wp-admin/includes/class-bulk-upgrader-skin.php:43
msgid "An error occurred while updating %1$s: %2$s"
msgstr "'n Probleem het ontstaan tydens die opdatering %1$s: %2$s"
#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1329
msgid "View mode"
msgstr "Lees-modus"
#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1276
msgid "Pagination"
msgstr "Paginering"
#. translators: %s: Number of columns on the page.
#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1214
msgid "%s column"
msgid_plural "%s columns"
msgstr[0] "%s kolom"
msgstr[1] "%s kolomme"
#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1002
msgid "Additional settings"
msgstr "Bykomende opstellings"
#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:762
msgid "Items list"
msgstr "Items lys"
#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:761
msgid "Items list navigation"
msgstr "Items lys navigasie"
#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:760
msgid "Filter items list"
msgstr "Filtreer itemslys"
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:823
msgid "Network Only"
msgstr "Alleenlik vir netwerk"
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:819
msgid "Network Active"
msgstr "Aktief op netwerk"
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:795
msgid "No pending comments"
msgstr "Geen hangende kommentaar"
#. translators: %s: hostname:port
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:174
msgid "Failed to initialize a SFTP subsystem session with the SSH2 Server %s"
msgstr "Kon nie 'n SFTP subsisteem sessie afskop met die SSH2 Bediener %s nie"
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:482
msgctxt "column name"
msgid "Submitted on"
msgstr "Ingedien op"
#. translators: %s: Number of comments.
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:278
msgctxt "comments"
msgid "Trash <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Trash <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Asblik <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Asblik <span class=\"count\">(%s)</span>"
#. translators: %s: Number of comments.
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:271
msgctxt "comments"
msgid "Spam <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Spam <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Snert <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Snert <span class=\"count\">(%s)</span>"
#. translators: %s: Number of comments.
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:264
msgctxt "comments"
msgid "Approved <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Approved <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Goedgekeur <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Goedgekeur <span class=\"count\">(%s)</span>"
#. translators: %s: Number of comments.
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:257
msgctxt "comments"
msgid "Pending <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Pending <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Hangend <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Hangend <span class=\"count\">(%s)</span>"
#. translators: %s: Number of comments.
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:243
msgctxt "comments"
msgid "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Alle <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Alle <span class=\"count\">(%s)</span>"
#. translators: %s: The new user.
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1701
msgid "User %s added"
msgstr "Gebruiker %s bygevoeg"
#: wp-admin/export.php:214 wp-admin/export.php:261 wp-admin/export.php:301
msgid "End date:"
msgstr "Einddatum:"
#: wp-admin/export.php:178
msgid "Content to export"
msgstr "Inhoud om uit te voer"
#: wp-admin/edit.php:255
msgid "You can view posts in a simple title list or with an excerpt using the Screen Options tab."
msgstr "Jy kan na artikels kyk in 'n eenvoudige titellys of slegs 'n gedeelte, deur gebruik te maak van die Skerm Opsies oortjie."
#. translators: %s: Comment date.
#: wp-admin/edit-form-comment.php:136
msgid "Submitted on: %s"
msgstr "Voorgelê op: %s"
#: wp-admin/edit-form-comment.php:32
msgctxt "comment"
msgid "Permalink:"
msgstr "Permanente skakel:"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:208
msgid "Page draft updated."
msgstr "Bladsy konsep opgedateer"
#. translators: %s: Scheduled date for the page.
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:207
msgid "Page scheduled for: %s."
msgstr "Bladsy geskeduleer vir: %s."
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:205
msgid "Page submitted."
msgstr "Bladsy voorgelê."
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:193
msgid "Post draft updated."
msgstr "Artikel konsep opgedateer"
#. translators: %s: Scheduled date for the post.
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:192
msgid "Post scheduled for: %s."
msgstr "Artikel geskeduleer vir: %s."
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:190
msgid "Post submitted."
msgstr "Die bydrae is ingedien."
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:166
msgid "View page"
msgstr "Kyk na bladsy"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:152 wp-admin/edit-form-advanced.php:159
msgid "Preview page"
msgstr "Voorskou bladsy"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:131 wp-admin/edit-form-advanced.php:138
msgid "Preview post"
msgstr "Voorskou artikel"
#: wp-admin/edit-comments.php:204
msgid "Comments list"
msgstr "Opmerking-lys"
#: wp-admin/edit-comments.php:203
msgid "Comments list navigation"
msgstr "Kommentaarlys navigasie"
#: wp-admin/edit-comments.php:202
msgid "Filter comments list"
msgstr "Filter opmerking-lys"
#: wp-admin/edit-comments.php:187
msgid "In the <strong>Submitted on</strong> column, the date and time the comment was left on your site appears. Clicking on the date/time link will take you to that comment on your live site."
msgstr "Die datum en tyd waarop die opmerking gemaak was word in die <strong>Ingedien Op</strong> kolom gewys. Jy kan na die opmerking op jou webwerf gaan deur op die datum/tyd skakel te kliek."
#: wp-admin/edit-comments.php:185
msgid "In the <strong>Comment</strong> column, hovering over any comment gives you options to approve, reply (and approve), quick edit, edit, spam mark, or trash that comment."
msgstr "In die <strong>Kommentaar</strong> kolom kan jy jou muis oor enige kommentaar hou om opsies te sien om dit goed te keur, om te antwoord (en om dit goed te keur), om 'n vinnige verandering te maak, om dit te verander, om dit te merk as gemorspos of om dit na die asblik te skuif."
#. translators: %s: Comments count.
#: wp-admin/edit-comments.php:160 wp-admin/js/edit-comments.js:196
#: wp-admin/js/edit-comments.js:216
msgid "Comments (%s)"
msgstr "Opmerkings (%s)"
#. translators: 1: Comments count, 2: Post title.
#: wp-admin/edit-comments.php:144
msgid "Comments (%1$s) on “%2$s”"
msgstr "Opmerkings (%1$s) op “%2$s”"
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5392
msgid "Sorry, you are not allowed to modify themes."
msgstr "Jammer, jy word nie toegelaat om temas aan te pas nie."
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:1017
msgid "The current theme does not support a flexible sized header image."
msgstr "Jou huidige tema ondersteun nie 'n aanpasbare grootte hoof foto nie."
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:820
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:1006
msgid "The current theme does not support uploading a custom header image."
msgstr "Jou huidige tema ondersteun nie die oplaai van 'n unieke hoof foto nie. "
#: wp-admin/includes/user.php:525
msgid "You’re using the auto-generated password for your account. Would you like to change it?"
msgstr "Jy gebruik die automaties gegenereerde wagwoord vir jou rekening. Will jy die wagwoord verander?"
#: wp-admin/users.php:463
msgid "You have specified this user for removal:"
msgstr "Jy het gespesifiseer dat hierdie gebruiker moet verwyder word:"
#. translators: %s: User's display name.
#: wp-admin/user-edit.php:725
msgid "Log %s out of all locations."
msgstr "Tekenuit %s vanuit alle areas."
#: wp-admin/user-edit.php:713
msgid "Did you lose your phone or leave your account logged in at a public computer? You can log out everywhere else, and stay logged in here."
msgstr "Het jy dalk jou foon verloor of per ongeluk ingeteken gebly op 'n publieke toestel? Jy kan elders uit teken en net hier ingeteken bly."
#: wp-admin/user-edit.php:701 wp-admin/user-edit.php:711
msgid "Log Out Everywhere Else"
msgstr "Teken orals uit"
#: wp-admin/user-edit.php:699 wp-admin/user-edit.php:709
#: wp-admin/user-edit.php:719
msgid "Sessions"
msgstr "Sessies"
#: wp-admin/user-edit.php:643
msgid "Cancel password change"
msgstr "Kanseleer wagwoord verandering"
#: wp-admin/user-new.php:563
msgid "Generate password"
msgstr "Skep wagwoord"
#: wp-admin/user-edit.php:628
msgid "Account Management"
msgstr "Rekening Bestuur"
#. translators: The non-breaking space prevents 1Password from thinking the
#. text "log in" should trigger a password save prompt.
#: wp-admin/install.php:153
msgid "You will need this password to log in. Please store it in a secure location."
msgstr "Jy benodig jou wagwoord om in te teken. Stoor dit asseblief in 'n veilige plek."
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:772
msgid "No approved comments"
msgstr "Geen goedgekeurde opmerkings nie"
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:742
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:772
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:795
msgid "No comments"
msgstr "Geen opmerkings"
#. translators: %s: Number of comments.
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:734
msgid "%s pending comment"
msgid_plural "%s pending comments"
msgstr[0] "%s opmerking wag om nagesien te word"
msgstr[1] "%s opmerkings wag om nagesien te word"
#. translators: %s: Number of comments.
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:728
msgid "%s approved comment"
msgid_plural "%s approved comments"
msgstr[0] "%s opmerking is goedgekeur"
msgstr[1] "%s opmerkings is goedgekeur"
#. translators: %s: Number of comments.
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:722
msgid "%s comment"
msgid_plural "%s comments"
msgstr[0] "%s opmerking"
msgstr[1] "%s opmerkings"
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3891
msgid "Image could not be processed."
msgstr "Foto kon nie verwerk word nie."
#: wp-admin/install.php:167 wp-admin/user-edit.php:663
#: wp-admin/user-new.php:585
msgid "Confirm Password"
msgstr "Bevestig wagwoord"
#. translators: 1: wp-config.php, 2: Secret key service URL.
#: wp-admin/maint/repair.php:67
msgid "While you are editing your %1$s file, take a moment to make sure you have all 8 keys and that they are unique. You can generate these using the <a href=\"%2$s\">WordPress.org secret key service</a>."
msgstr "Terwyl jy jou %1$s leêr wysig, neem asseblief 'n oomblik om seker te maak jy het al 8 sleutels en dat hulle elkeen uniek is. Jy kan hulle genereer deur die <a href=\"%2$s\">WordPress.org geheime sleutel diens</a>."
#: wp-admin/includes/class-wp-application-passwords-list-table.php:257
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:865
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:568
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:1471
#: wp-admin/includes/update.php:919
msgid "Show more details"
msgstr "Wys meer besonderhede"
#. translators: %s: Number of menus.
#: wp-admin/nav-menus.php:720
msgid "Your theme supports %s menu. Select which menu appears in each location."
msgid_plural "Your theme supports %s menus. Select which menu appears in each location."
msgstr[0] "Jou tema ondersteun %s kieslys. Selekteer watter kieslys verskyn in watter area. "
msgstr[1] "Jou tema ondersteun %s kieslys. Selekteer watter kieslyste verskyn in watter area. "
#. translators: %s: Number of posts.
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:574
msgid "%s post by this author"
msgid_plural "%s posts by this author"
msgstr[0] "%s artikel deur hierdie outeur"
msgstr[1] "%s artikels deur hierdie outeur"
#. translators: %s: Theme name.
#: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:133
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader-skin.php:105
msgid "Live Preview “%s”"
msgstr "Regstreekse voorskou “%s”"
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:978
msgid "Last page"
msgstr "Laaste bladsy"
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:926
msgid "First page"
msgstr "Eerste bladsy"
#. translators: %s: Post link.
#: wp-admin/edit-form-comment.php:160
msgid "In response to: %s"
msgstr "Verwys na: %s"
#: wp-admin/edit-form-comment.php:141 wp-admin/includes/meta-boxes.php:275
msgid "Date and time"
msgstr "Datum en tyd"
#: wp-admin/edit-form-comment.php:115
msgid "Comment status"
msgstr "Kommentaar status"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:362
msgid "You can also embed media from many popular websites including Twitter, YouTube, Flickr and others by pasting the media URL on its own line into the content of your post/page. <a href=\"https://wordpress.org/support/article/embeds/\">Learn more about embeds</a>."
msgstr "Jy kan ook media van populêre webwerwe soos Twitter, YouTube, Flickr byvoeg. Met sommige moet jy die media URL op sy eie lyntjie in die artikel/bladsy plaas. Verwys asseblief na die Kodex om <a href=\"https://codex.wordpress.org/Embeds\">meer hieroor te leer</a>."
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:99
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Appearance_Background_Screen\">Documentation on Custom Background</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Appearance_Background_Screen\">Dokumentasie oor 'n unieke agtergrond</a>"
#: wp-admin/edit-tags.php:309
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Links_Link_Categories_Screen\">Documentation on Link Categories</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Links_Link_Categories_Screen\">Dokumentasie oor kategorieë skakels</a>"
#: wp-admin/edit-link-form.php:76
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Links_Add_New_Screen\">Documentation on Creating Links</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Links_Add_New_Screen\">Dokumentasie om skakels te skep</a>"
#: wp-admin/link-manager.php:78
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Links_Screen\">Documentation on Managing Links</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Links_Screen\">Dokumentasie oor die beheer van skakels</a>"
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:136
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Appearance_Header_Screen\">Documentation on Custom Header</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Appearance_Header_Screen\">Dokumentasie oor 'n spesifieke hoofstrook</a>"
#: wp-admin/my-sites.php:51
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Dashboard_My_Sites_Screen\">Documentation on My Sites</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Dashboard_My_Sites_Screen\">Dokumentasie oor My webwerwe</a>"
#: wp-admin/widgets.php:24
msgid "The theme you are currently using isn’t widget-aware, meaning that it has no sidebars that you are able to change. For information on making your theme widget-aware, please <a href=\"https://developer.wordpress.org/themes/functionality/widgets/\">follow these instructions</a>."
msgstr "Die tema wat jy op die oomblik gebruik is nie bewus van Widgets nie. Met ander woorde, dit het nie 'n kantkolom wat jy self kan verander nie. Vir meer informasie oor hoe om jou tema bewus te maak van Widgets, <a href=\"https://codex.wordpress.org/Widgetizing_Themes\">volg asseblief hierdie instruksies</a>."
#. translators: %s: Documentation URL.
#: wp-admin/options-writing.php:209
msgid "When you publish a new post, WordPress automatically notifies the following site update services. For more about this, see <a href=\"%s\">Update Services</a> on the Codex. Separate multiple service URLs with line breaks."
msgstr "Wanneer jy 'n nuwe artikel publiseer, stel WordPress automaties die volgende opdaterings dienste in kennis. Vir meer inligting, sien <a href=\"%s\">opdateer dienste</a> in die Kodex. Sit elke diens-URLs op 'n nuwe lyn."
#: wp-admin/includes/options.php:133
msgid "The <a href=\"https://wordpress.org/support/article/glossary/#character-set\">character encoding</a> of your site (UTF-8 is recommended)"
msgstr "Die <a href=\"https://codex.wordpress.org/Glossary#Character_set\">karakter enkodering</a> van jou webwerf (UTF-8 word aanbeveel)"
#: wp-admin/includes/file.php:2313
msgid "example: www.wordpress.org"
msgstr "voorbeeld: www.wordpress.org"
#: wp-admin/themes.php:137
msgid "The search for installed themes will search for terms in their name, description, author, or tag."
msgstr "Die soek vir geïnstalleerde temas, sal soek vir terme in hulle naam, beskrywing, outeur of sleutelwoord. "
#: wp-admin/theme-install.php:109
msgid "You can Search for themes by keyword, author, or tag, or can get more specific and search by criteria listed in the feature filter."
msgstr "Jy kan soek vir temas volgens sleutelwoord, outeur of jy kan meer spesifiek soek deur deur die riglyne in die kenmerk-filter te gebruik. "
#. translators: %d: Number of themes.
#: wp-admin/theme-install.php:67 wp-admin/themes.php:234
msgid "Number of Themes found: %d"
msgstr "Getal temas gevind: %d"
#: wp-admin/options-general.php:371
msgid "Custom time format:"
msgstr "Aangepasde tydformaat:"
#: wp-admin/options-general.php:370
msgid "enter a custom time format in the following field"
msgstr "vul 'n aangepasde tydformaat in die volgende velde"
#: wp-admin/options-general.php:334
msgid "Custom date format:"
msgstr "Aangepasde tydformaat:"
#: wp-admin/options-general.php:333
msgid "enter a custom date format in the following field"
msgstr "vul 'n aangepasde tydformaat in die volgende velde"
#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:66
msgid "Plugins updated successfully."
msgstr "Plugins suksesvol bygewerk."
#. translators: %s: Number of millions.
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:758
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:689
msgctxt "Active plugin installations"
msgid "%s+ Million"
msgid_plural "%s+ Million"
msgstr[0] "%s+ Miljoen"
msgstr[1] "%s+ Miljoen"
#. translators: 1: Error message, 2: Line number.
#: wp-admin/link-parse-opml.php:89
msgid "XML Error: %1$s at line %2$s"
msgstr "XML Fout: %1$s by lyn %2$s"
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:548
msgid "Detach"
msgstr "Ontkoppel"
#: wp-admin/menu-header.php:286
msgid "Main menu"
msgstr "Hoof kieslys"
#: wp-admin/includes/file.php:2362
msgid "Enter the location on the server where the public and private keys are located. If a passphrase is needed, enter that in the password field above."
msgstr "Voer die plek op die bediener in waar die publieke en privaat sleutels geberg word. Indien 'n wagwoord benodig word kan jy dit in die wagwoord veld hier bo invoer."
#. translators: %s: Number of users.
#: wp-admin/users.php:534
msgid "%s user deleted."
msgid_plural "%s users deleted."
msgstr[0] "%s gebruiker verwyder."
msgstr[1] "%s gebruikers verwyder."
#: wp-admin/users.php:357
msgid "What should be done with content owned by these users?"
msgstr "Wat moet gedoen word met die inhoud wat behoort aan hierdie gebruikers?"
#: wp-admin/users.php:328
msgid "You have specified these users for deletion:"
msgstr "Jy het hierdie gebruikers gespesifiseer om te verwyder: "
#: wp-admin/plugins.php:350
msgid "You are about to remove the following plugins:"
msgstr "Jy gaan nou die volgende Plugins verwyder:"
#: wp-admin/plugins.php:348
msgid "These plugins may be active on other sites in the network."
msgstr "Hierdie Plugins kan dalk aktief wees op ander webwerwe op die netwerk."
#: wp-admin/plugins.php:346
msgid "Delete Plugins"
msgstr "Wis uitbreidings uit"
#: wp-admin/edit.php:358
msgid "1 page not updated, somebody is editing it."
msgstr "1 bladsy nie opgedateer, iemand is besig om dit te wysig."
#: wp-admin/edit.php:345
msgid "1 post not updated, somebody is editing it."
msgstr "1 artikel nie opgedateer, iemand is besig om dit te wysig."
#: wp-admin/user-edit.php:57
msgid "You can log out of other devices, such as your phone or a public computer, by clicking the Log Out Everywhere Else button."
msgstr "Jy kan uitteken op ander toestelle soos fone en publieke rekenaars deur op die Teken Oral Elders Uit knoppie te kliek."
#: wp-admin/update-core.php:802
msgid "New translations are available."
msgstr "Nuwe vertalings is beskikbaar."
#: wp-admin/theme-install.php:470
msgid "This theme has not been rated yet."
msgstr "Hierdie tema was nog nie gegradeer nie."
#. translators: Date and time format for exact current time, mainly about
#. timezones, see https://www.php.net/manual/datetime.format.php
#: wp-admin/options-general.php:22
msgctxt "timezone date format"
msgid "Y-m-d H:i:s"
msgstr "Y-m-d H:i:s"
#: wp-admin/nav-menus.php:625
msgid "To add a custom link, <strong>expand the Custom Links section, enter a URL and link text, and click Add to Menu</strong>"
msgstr "Om 'n unieke skakel by te voeg, <strong>maak die unieke skakels seksie oop en voer die URL en skakel teks in en kliek op Voeg by kieslys</strong>."
#. translators: Do not translate USERNAME, URL_DELETE, SITENAME, SITEURL: those
#. are placeholders.
#: wp-admin/ms-delete-site.php:56
msgid ""
"Howdy ###USERNAME###,\n"
"\n"
"You recently clicked the 'Delete Site' link on your site and filled in a\n"
"form on that page.\n"
"\n"
"If you really want to delete your site, click the link below. You will not\n"
"be asked to confirm again so only click this link if you are absolutely certain:\n"
"###URL_DELETE###\n"
"\n"
"If you delete your site, please consider opening a new site here\n"
"some time in the future! (But remember your current site and username\n"
"are gone forever.)\n"
"\n"
"Thanks for using the site,\n"
"All at ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"
msgstr ""
"Hallo ###USERNAME###,\n"
"\n"
"Jy het onlangs die 'Wis webwerf uit' skakel op jou webwerf gekliek\n"
"en 'n vorm ingevul op daardie bladsy.\n"
"\n"
"As jy regtig wil voortgaan om jou webwerf uit te wis, kliek die skakel hieronder.\n"
"Jy sal nie weer vir bevestiging gevra word nie,\n"
"so moenie hierdie skakel kliek tensy jy seker is nie:\n"
"###URL_DELETE###\n"
"\n"
"Indien jy jou webwerf sou uitwis, oorweeg dit asseblief om in die toekoms\n"
"'n nuwe webwerf hier te begin! (Onthou dat jou huidige webwerf en\n"
"gebruikersnaam vir altyd weg is.)\n"
"\n"
"Dankie dat jy die webwerf gebruik het,\n"
"Almal by ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"
#: wp-admin/includes/theme.php:808 wp-admin/themes.php:926
msgid "Close details dialog"
msgstr "Sluit detail dialoog"
#: wp-admin/includes/template.php:2677 wp-admin/includes/template.php:2692
msgid "You are currently editing the page that shows your latest posts."
msgstr "Jy is tans besig om veranderinge te maak op die bladsy wat jou nuutste artikel wys."
#: wp-admin/includes/file.php:31
msgid "Posts Page"
msgstr "Bydrae-blad"
#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1236
msgid "Number of items per page:"
msgstr "Hoeveel items per bladsy:"
#: wp-admin/includes/revision.php:249 wp-admin/includes/revision.php:292
msgctxt "revision date short format"
msgid "j M @ H:i"
msgstr "j M @ H:i"
#: wp-admin/includes/ms.php:302 wp-admin/network/settings.php:403
msgid "Size in megabytes"
msgstr "Grootte in megabytes"
#: wp-admin/includes/ms.php:299
msgid "Site Upload Space Quota"
msgstr "Webwerf Oplaai-spasie Kwota"
#. translators: Do not translate USERNAME, ADMIN_URL, EMAIL, SITENAME, SITEURL:
#. those are placeholders.
#: wp-admin/includes/misc.php:1357
msgid ""
"Howdy ###USERNAME###,\n"
"\n"
"You recently requested to have the administration email address on\n"
"your site changed.\n"
"\n"
"If this is correct, please click on the following link to change it:\n"
"###ADMIN_URL###\n"
"\n"
"You can safely ignore and delete this email if you do not want to\n"
"take this action.\n"
"\n"
"This email has been sent to ###EMAIL###\n"
"\n"
"Regards,\n"
"All at ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"
msgstr ""
"Hallo ###USERNAME###,\n"
"\n"
"Jy het onlangs versoek dat die administrateur se e-pos adres op jou webwerf\n"
"verander word.\n"
"\n"
"Indien dit die geval is, kliek op die volgende skakel om voort te gaan\n"
"met die verandering:\n"
"###ADMIN_URL###\n"
"\n"
"Jy kan die boodskap ignoreer en hierdie e-pos verwyder indien jy nie wil\n"
"voortgaan met hierdie aksie nie.\n"
"\n"
"Hierdie e-pos is gestuur na ###EMAIL###\n"
"\n"
"Groete\n"
"Die span by ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1375
msgid ""
"UPDATE LOG\n"
"=========="
msgstr ""
"BYWERKINGS JOERNAAL\n"
"======================"
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1352
msgid ""
"BETA TESTING?\n"
"=============\n"
"\n"
"This debugging email is sent when you are using a development version of WordPress.\n"
"\n"
"If you think these failures might be due to a bug in WordPress, could you report it?\n"
" * Open a thread in the support forums: https://wordpress.org/support/forum/alphabeta\n"
" * Or, if you're comfortable writing a bug report: https://core.trac.wordpress.org/\n"
"\n"
"Thanks! -- The WordPress Team"
msgstr ""
"BETA TOETS JY?\n"
"=============\n"
"\n"
"Hierdie ontfouting e-pos word gestuur wanneer jy die ontwikkel-weergawe van WordPress gebruik.\n"
"\n"
"Indien jy dink dat hierdie mislukkings kan wees a.g.v. 'n fout in WordPress, kan jy ons laat weet?\n"
" * Begin 'n nuwe onderwerp in die ondersteunings forums: https://wordpress.org/support/forum/alphabeta\n"
" * Of, indien jy gemaklik is om 'n fout-verslag te skryf: https://core.trac.wordpress.org/\n"
"\n"
"Dankie! -- Die WordPress Span"
#: wp-admin/includes/revision.php:248 wp-admin/includes/revision.php:291
msgid "M j, Y @ H:i"
msgstr "M j, Y @ H:i"
#: wp-admin/comment.php:212
msgid "Submitted on"
msgstr "Voorgelê op"
#. translators: Column name or table row header.
#: wp-admin/comment.php:186
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:479
msgid "In response to"
msgstr "Verwys na"
#. translators: 1: Month, 2: Day, 3: Year, 4: Hour, 5: Minute.
#: wp-admin/includes/template.php:833 wp-admin/js/comment.js:89
#: wp-admin/js/post.js:783
msgid "%1$s %2$s, %3$s at %4$s:%5$s"
msgstr "%1$s %2$s, %3$s om %4$s:%5$s"
#. translators: Localized Support reference.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1417
msgid "https://wordpress.org/support"
msgstr "https://wordpress.org/support"
#: wp-admin/user-edit.php:703
msgid "You are only logged in at this location."
msgstr "Jy is net hier ingeteken."
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:402
msgid "These suggestions are based on the plugins you and other users have installed."
msgstr "Hierdie voorstelle is op die Plugins gebasseer, wat deur jou en ander gebruikers geïnstaleer was."
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:297
msgid "You can enable distraction-free writing mode using the icon to the right. This feature is not available for old browsers or devices with small screens, and requires that the full-height editor be enabled in Screen Options."
msgstr "Jy kan die Volskerm-skryfwerk aktiveer deur die skild aan die regterkant te gebruik. Hierdie funksie is nie beskikbaar vir ou lesers of toestelle met klein skerms nie, en vereis dat die volle hoogte wysiger geaktiveer word in Skerm Opsies."
#: wp-admin/user-edit.php:721
msgid "Log Out Everywhere"
msgstr "Teken orals uit"
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:115
msgctxt "Plugin Installer"
msgid "Recommended"
msgstr "Aanbeveel"
#. translators: New site notification email. 1: New site URL, 2: User login, 3:
#. User password or password reset link, 4: Login URL.
#: wp-admin/includes/upgrade.php:564
msgid ""
"Your new WordPress site has been successfully set up at:\n"
"\n"
"%1$s\n"
"\n"
"You can log in to the administrator account with the following information:\n"
"\n"
"Username: %2$s\n"
"Password: %3$s\n"
"Log in here: %4$s\n"
"\n"
"We hope you enjoy your new site. Thanks!\n"
"\n"
"--The WordPress Team\n"
"https://wordpress.org/\n"
msgstr ""
"Jou nuwe WordPress webwerf is suksesvoel opgestel:\n"
"\n"
"%1$s\n"
"\n"
"Jy kan as administrateur inteken met die volgende inligting:\n"
"\n"
"Gebruikersnaam: %2$s\n"
"Wagwoord: %3$s\n"
"Teken hier in: %4$s\n"
"\n"
"Ons hoop jy geniet jou nuwe webwerf. Dankie!\n"
"\n"
"--Die WordPress Span\n"
"https://wordpress.org/\n"
#: wp-admin/themes.php:280
msgid "You cannot delete a theme while it has an active child theme."
msgstr "Jy kan nie die tema verwyder terwyl dit is gebruik word met 'n sub-tema."
#: wp-admin/options-general.php:34 wp-admin/network/settings.php:55
msgid "You can set the language, and the translation files will be automatically downloaded and installed (available if your filesystem is writable)."
msgstr "Jy kan die taal stel en die vertalings lêers sal outomaties aflaai en installeer (beskikbaar as jou lêersisteem oorskryf kan word)."
#: wp-admin/options-discussion.php:275
msgid "Mystery Person"
msgstr "Onbekende persoon"
#: wp-admin/install.php:127
msgid "Usernames can have only alphanumeric characters, spaces, underscores, hyphens, periods, and the @ symbol."
msgstr "Gebruikernaam kan slegs alfanumeriese karakters, spasies, onderstreping , koppeltekens, punt, en die @ simbool hê."
#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1004
msgid "Enable full-height editor and distraction-free functionality."
msgstr "Skakel die vol-hoogte skryfpaneel en afleidings-vrye funksie aan."
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1543
msgid "https://planet.wordpress.org/feed/"
msgstr "https://af.wordpress.org/feed/"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1534 wp-admin/index.php:96
msgid "https://planet.wordpress.org/"
msgstr "https://planet.wordpress.org/"
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:773
msgid "Untested with your version of WordPress"
msgstr "Ongetoets met jou weergawe van WordPress"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1118
msgid "All categories"
msgstr "Alle kategorieë"
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:512
msgid "Filter by comment type"
msgstr "Filtreer volgens kommentaar tipe"
#. translators: %s: User's display name.
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3866
msgid "%s has been logged out."
msgstr "%s is uitgeteken."
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3862
msgid "You are now logged out everywhere else."
msgstr "Jy is nou orals uitgeteken. "
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3853
msgid "Could not log out user sessions. Please try again."
msgstr "Kon nie uit die gebruiker sessie uitteken nie. Probeer asseblief weer. "
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3740
msgid "This preview is unavailable in the editor."
msgstr "Die voorskou is onbeskikbaar vir die skrywer."
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:296
msgid "You can insert media files by clicking the button above the post editor and following the directions. You can align or edit images using the inline formatting toolbar available in Visual mode."
msgstr "Jy kan medialêers invoeg deur op die knoppie bo-aan die artikelskryfpaneel te kliek en dan die aanwysings te volg. Jy kan foto's wysig of belyn met behulp van die inlyn formatteringsnutsbalk toeganklik in die visuele modus."
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:293
msgid "<strong>Post editor</strong> — Enter the text for your post. There are two modes of editing: Visual and Text. Choose the mode by clicking on the appropriate tab."
msgstr "<strong>Artikel skryfpaneel</strong> — Voer die teks vir jou artikel in. Daar is twee maniere om te redigeer: visueel en teks. Kies 'n modus deur op die toepaslike oortjie te kliek."
#. translators: %s: URL to header image configuration in Customizer.
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:511
msgid "You can now manage and live-preview Custom Header in the <a href=\"%s\">Customizer</a>."
msgstr "Jy kan nou 'n unieke hoofstrook verander en aanskou in die <a href=\"%1$s\">Pasmaker</a>."
#. translators: %s: URL to background image configuration in Customizer.
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:240
msgid "You can now manage and live-preview Custom Backgrounds in the <a href=\"%s\">Customizer</a>."
msgstr "Jy kan nou unieke agtergronde verander en aanskou in die <a href=\"%1$s\">Pasmaker</a>."
#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1137
msgctxt "Welcome panel"
msgid "Welcome"
msgstr "Welkom"
#. translators: %s: Number of users.
#. translators: Number of users.
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:203
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:148
msgctxt "users"
msgid "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Alle <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Alle <span class=\"count\">(%s)</span>"
#: wp-admin/edit-link-form.php:114
#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:133
msgctxt "link name"
msgid "Name"
msgstr "Naam"
#. translators: %s: Placeholder that must come at the start of the URL.
#: wp-admin/options-permalink.php:334
msgid "If you like, you may enter custom structures for your category and tag URLs here. For example, using <code>topics</code> as your category base would make your category links like <code>%s/topics/uncategorized/</code>. If you leave these blank the defaults will be used."
msgstr "Indien jy wil kan jy unieke strukture vir jou kategorie en sleutelwoord URL hier invul. Byvoorbeeld, as jy <code>onderwerpe</code> gebruik as die basis van jou kategorie skakel dan sal dit so <code>%s/topics/uncategorized/</code> lyk. As jy dit oop los, sal 'n standaard gebruik word."
#: wp-admin/credits.php:146
msgid "Release Lead"
msgstr "Spanleier van hierdie weergawe"
#: wp-admin/upload.php:68
msgid "Use the arrow buttons at the top of the dialog, or the left and right arrow keys on your keyboard, to navigate between media items quickly."
msgstr "Navigeer vinnig tussen media-items met die knoppies bo-aan die venster of deur van die links- en regs-knoppies op jou sleutelbord gebruik te maak."
#: wp-admin/upload.php:69
msgid "You can also delete individual items and access the extended edit screen from the details dialog."
msgstr "Op die venster met besonderhede kan jy individuele items verwyder, asook toegang verkry tot die uitgebreide wysigskerm."
#: wp-admin/upload.php:67
msgid "Clicking an item will display an Attachment Details dialog, which allows you to preview media and make quick edits. Any changes you make to the attachment details will be automatically saved."
msgstr "Waneer jy op 'n item klik, sal 'n venster met die aanhangsel se besonderhede verskyn wat jou in staat stel om na die media te kyk en veranderinge aan te bring. Enige veranderinge aan die inligting sal outomaties gestoor word."
#: wp-admin/upload.php:58
msgid "To delete media items, click the Bulk Select button at the top of the screen. Select any items you wish to delete, then click the Delete Selected button. Clicking the Cancel Selection button takes you back to viewing your media."
msgstr "Om die media-items uit te wis, klik op die \"Kies alles\"-knoppie bo-aan die skerm. Kies enige items wat jy wil afvee en klik dan die \"Wis gekose items uit\"-knoppie. Om terug te keer na waar jy al jou media kan bekyk, klik op die \"Kanselleer keuse\"-knoppie."
#: wp-admin/upload.php:57 wp-admin/upload.php:232
msgid "You can view your media in a simple visual grid or a list with columns. Switch between these views using the icons to the left above the media."
msgstr "Jy kan jou media sien in 'n eenvoudige visuele rooster of 'n lys met kolomme. Skakel tussen hierdie standpunte met behulp van die Icons aan die linkerkant bo die media."
#: wp-admin/upload.php:56
msgid "All the files you’ve uploaded are listed in the Media Library, with the most recent uploads listed first."
msgstr "All die opgelaaide lêers Media Biblioteek, met die mees onlangs-opgelaaide lêers wat eerste wyd in die lys."
#: wp-admin/plugin-install.php:101
msgid "If you just want to get an idea of what’s available, you can browse Featured and Popular plugins by using the links above the plugins list. These sections rotate regularly."
msgstr "As jy net 'n idee wil kry wat beskikbaar is, kan jy deur die Gewilde en Populêre Plugins kyk, deur die skakel bo aan die lys van Plugins te gebruik. Hierdie gedeelte verander gereeld. "
#: wp-admin/plugin-install.php:139
msgid "Browse Plugins"
msgstr "Soek deur Plugins"
#: wp-admin/plugin-install.php:50
msgid "Add Plugins"
msgstr "Voeg uitbreidings by"
#. translators: 1: WPLANG, 2: wp-config.php
#: wp-admin/options-general.php:191
msgid "The %1$s constant in your %2$s file is no longer needed."
msgstr "Die %1$s konstante in jou %2$s lêer word nie meer benodig nie."
#: wp-admin/includes/translation-install.php:24
msgid "Invalid translation type."
msgstr "Ongeldige vertalings tipe."
#: wp-admin/install.php:358
msgid "Welcome to the famous five-minute WordPress installation process! Just fill in the information below and you’ll be on your way to using the most extendable and powerful personal publishing platform in the world."
msgstr "Welkom by Wordpress se alom-bekende vyf-minute installasie-proses! Voer die inligting hieronder in en jy is oppad om die wêreld se mees uitbreibare en kragtige persoonlike publiseerings platform in te span."
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:777
msgid "<strong>Compatible</strong> with your version of WordPress"
msgstr "<strong>Versoenbaar</strong> met jou huidige weergawe van WordPress"
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:775
msgid "<strong>Incompatible</strong> with your version of WordPress"
msgstr "<strong>Onversoenbaar</strong> met jou huidige weergawe van WordPress"
#. translators: %s: Number of stars.
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:759
msgid "%d star"
msgid_plural "%d stars"
msgstr[0] "%d ster"
msgstr[1] "%d sterre"
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:486
msgid "Select bulk action"
msgstr "Selekteer grootmaat aksie"
#: wp-admin/user-new.php:453 wp-admin/user-new.php:620
msgid "Add the user without sending an email that requires their confirmation."
msgstr "Voeg 'n nuwe gebruiker by, sonder om 'n e-pos te stuur wat sy/haar goedkeuring nodig het. "
#. translators: %s: List view URL.
#: wp-admin/upload.php:102
msgid "The grid view for the Media Library requires JavaScript. <a href=\"%s\">Switch to the list view</a>."
msgstr "Die rooster uitleg vir die media biblioteek vereis JavaScript. <a href=\"%s\">Verander na die lys uitleg</a>."
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:773
msgid "Contributors"
msgstr "Bydraers"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:704
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:791
msgid "Donate to this plugin »"
msgstr "Skenk vir hierdie Plugin »"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:574
msgctxt "Plugin installer section title"
msgid "Reviews"
msgstr "Aanbevelings"
#. translators: %s: Support email address.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:815
msgid "The WordPress team is willing to help you. Forward this email to %s and the team will work with you to make sure your site is working."
msgstr "Die WordPress spam is gewillig om jou te help. Stuur hierdie e-pos na %s en die span sal saam met jou werk om seker te maak jou webwerf is in orde."
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:67
msgctxt "themes"
msgid "Recently Updated"
msgstr "Onlangse bywerking"
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:195
msgctxt "Number/count of items"
msgid "Count"
msgstr "Aantal"
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1046
msgid "View details"
msgstr "Meer besonderhede"
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:635
msgid "More Details"
msgstr "Meer besonderhede"
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:478
msgctxt "Plugin installer group title"
msgid "Tools"
msgstr "Gereedskap"
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:477
msgctxt "Plugin installer group title"
msgid "Social"
msgstr "Sosiaal"
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:476
msgctxt "Plugin installer group title"
msgid "Performance"
msgstr "Verrigting"
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:110
msgctxt "Plugin Installer"
msgid "Beta Testing"
msgstr "Beta Toetsing"
#. translators: %s: URL that could not be embedded.
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3706
msgid "%s failed to embed."
msgstr "%s kon nie inbed nie."
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:830
msgid "If you reach out to us, we'll also ensure you'll never have this problem again."
msgstr "As jy uitreik na ons, sal ons probeer dat jy nie weer vasloop in dieselfde probleem nie. "
#: wp-admin/theme-install.php:242
msgid "Filtering by:"
msgstr "Filtreer volgens:"
#: wp-admin/includes/media.php:3271
msgid "Displayed on attachment pages."
msgstr "Wys op aangehegde bladsye."
#: wp-admin/includes/image-edit.php:215
msgid "You can edit the image while preserving the thumbnail. For example, you may wish to have a square thumbnail that displays just a section of the image."
msgstr "Jy kan die beeld wysig sonder om die piekieprentjie te beïnvloed. By voorbeeld, jy mag dalk 'n vierkantige piekieprentjie benodig wat slegs deel van die beeld vertoon."
#: wp-admin/includes/image-edit.php:177
msgid "Once you have made your selection, you can adjust it by entering the size in pixels. The minimum selection size is the thumbnail size as set in the Media settings."
msgstr ""
"Nadat jy jou keuse gemaak het, kan jy dit wysig deur 'n \n"
"grootte in pixels in te voer. Die minimum grootte wat jy kan selekteer is die piekieprentjie grootte wat onder Media opsies gestel is."
#: wp-admin/includes/image-edit.php:174
msgid "The aspect ratio is the relationship between the width and height. You can preserve the aspect ratio by holding down the shift key while resizing your selection. Use the input box to specify the aspect ratio, e.g. 1:1 (square), 4:3, 16:9, etc."
msgstr "Die aspek verhouding is die verhouding tussen die wydte en hoogte. Jy kan die aspek verhouding behou deur die Shift knoppie in te hou, terwyl jy die grootte van jou seleksie verander. Gebruik die boksie om 'n spesifieke aspek verhouding in te tik, bv. 1:1 (vierkantig), 4:3, 16:9 ens."
#: wp-admin/includes/image-edit.php:171
msgid "To crop the image, click on it and drag to make your selection."
msgstr "Om die prent klein te knip, kliek op dit en sleep om jou keuse te maak."
#: wp-admin/includes/image-edit.php:109
msgid "You can proportionally scale the original image. For best results, scaling should be done before you crop, flip, or rotate. Images can only be scaled down, not up."
msgstr "Jy kan die oorpsronklike foto proportioneel verklein. Vir die beste resultaat moet jy verklein voordat jy kleinknip, flip of draai. Fotos kan slegs verklein word en nie vergroot word nie."
#. translators: %s: Alt + F10
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:300
msgid "Keyboard users: When you’re working in the visual editor, you can use %s to access the toolbar."
msgstr "Sleutelbord gebruikers: %s bied toegang tot die nutsbalk vanuit die visuele skryfpaneel."
#: wp-admin/edit-comments.php:183
msgid "A red bar on the left means the comment is waiting for you to moderate it."
msgstr "'n Rooi strook langs die kant beteken dat daar kommentare vir jou wag om na te sien."
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:516
msgid "All comment types"
msgstr "Alle kommentaar tipes"
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:66
#: wp-admin/theme-install.php:185
msgctxt "themes"
msgid "Latest"
msgstr "Nuuste"
#: wp-admin/theme-install.php:184
msgctxt "themes"
msgid "Popular"
msgstr "Gewilde"
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:64
msgctxt "themes"
msgid "Featured"
msgstr "Voorgestel"
#: wp-admin/includes/ms.php:957 wp-admin/users.php:364
msgid "Attribute all content to:"
msgstr "Skryf alle inhoud toe aan:"
#: wp-admin/includes/ms.php:955 wp-admin/users.php:361
msgid "Delete all content."
msgstr "Verwyder al die inhoud."
#: wp-admin/users.php:355
msgid "What should be done with content owned by this user?"
msgstr "Wat moet gedoen word met die gebruiker se inhoud?"
#: wp-admin/users.php:58
msgid "<strong>Delete</strong> brings you to the Delete Users screen for confirmation, where you can permanently remove a user from your site and delete their content. You can also delete multiple users at once by using bulk actions."
msgstr "<strong>Wis Uit</strong> neem jou na 'n skerm om te bevestig dat jy die gebruiker permanent van die webwerf wil verwyder en hul inhoud wil uitwis. Jy kan die profiel en inhoud van meer as een gebruiker op 'n slag uitwis deur van grootmaat-aksies gebruik te maak."
#: wp-admin/users.php:56
msgid "<strong>Remove</strong> allows you to remove a user from your site. It does not delete their content. You can also remove multiple users at once by using bulk actions."
msgstr "<strong>Verwyder</strong> laat jou toe om 'n gebruiker van jou webwerf te verwyder. Dit wis egter nie hul inhoud uit nie. Dit is ook moontlik om meer as een gebruiker op 'n slag te verwyder deur van grootmaat-aksies gebruik te maak."
#: wp-admin/theme-install.php:349
msgctxt "theme"
msgid "Details & Preview"
msgstr "Meer Inligting & Voorskou"
#: wp-admin/theme-install.php:57
msgid "Search themes..."
msgstr "Soek deur temas..."
#: wp-admin/theme-install.php:56
msgid "Search Themes"
msgstr "Soek deur temas"
#: wp-admin/theme-install.php:24
msgid "Add Themes"
msgstr "Voeg temas by"
#: wp-admin/maint/repair.php:147
msgid "https://wordpress.org/support/forum/how-to-and-troubleshooting"
msgstr "https://wordpress.org/support/forum/how-to-and-troubleshooting"
#: wp-admin/index.php:84
msgid "<strong>At a Glance</strong> — Displays a summary of the content on your site and identifies which theme and version of WordPress you are using."
msgstr "<strong>Op die oog af</strong> — Wys 'n opsomming van jou webwerf se inhoud en identifiseer die WordPress-tema en weergawe wat jy gebruik."
#: wp-admin/index.php:63
msgid "<strong>Box Controls</strong> — Click the title bar of the box to expand or collapse it. Some boxes added by plugins may have configurable content, and will show a “Configure” link in the title bar if you hover over it."
msgstr "<strong>Boks kontrole</strong> — Kliek op die titel-strook van die boksie om die oop en toe te maak. Sommige boksies wat deur Plugins bygevoeg word het verstellings en sal 'n “Verstellings” skakel wys in die titel bar of wanneer jy oor dit 'hover'."
#: wp-admin/themes.php:43
msgid "Sorry, you are not allowed to resume this theme."
msgstr "Jammer, jy word nie toegelaat om hierdie tema te aktiveer nie."
#: wp-admin/edit-form-comment.php:139 wp-admin/includes/meta-boxes.php:272
msgid "Edit date and time"
msgstr "Wysig datum en tyd"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:259
msgid "Browse revisions"
msgstr "Blaai deur wysigings"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:186
msgid "Edit visibility"
msgstr "Wysig sigbaarheid"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:134
msgid "Edit status"
msgstr "Wysig status"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:2037
msgid "Manage menus"
msgstr "Bestuur kieslyste"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:2034
msgid "Manage widgets"
msgstr "Bestuur wiggies"
#: wp-admin/credits.php:61 wp-admin/credits.php:76
msgid "https://make.wordpress.org/"
msgstr "https://make.wordpress.org/"
#: wp-admin/includes/ms.php:1161 wp-admin/network/index.php:56
#: wp-admin/network/site-new.php:33 wp-admin/network/sites.php:46
#: wp-admin/network/user-new.php:30 wp-admin/network/users.php:231
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/forum/multisite/\">Support Forums</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/forum/multisite/\">Ondersteunings forums</a>"
#. translators: %s: https://wordpress.org
#: wp-admin/admin-footer.php:37
msgid "Thank you for creating with <a href=\"%s\">WordPress</a>."
msgstr "Dankie dat jy met <a href=\"%s\">WordPress</a> skep."
#: wp-admin/themes.php:232
msgid "Search installed themes..."
msgstr "Soek geïnstalleerde temas..."
#: wp-admin/update-core.php:976
msgid "<strong>Translations</strong> — The files translating WordPress into your language are updated for you whenever any other updates occur. But if these files are out of date, you can <strong>click the “Update Translations”</strong> button."
msgstr "<strong>Vertalings</strong> — Die leêrs wat WordPress in jou taal vertaal word opgedateer wanneer enige ander bywerking plaasvind. Indien dié lêers nie op datum is nie, kan jy op die <strong>“Dateer vertalings op”</strong> knoppie kliek."
#: wp-admin/update-core.php:972
msgid "In most cases, WordPress will automatically apply maintenance and security updates in the background for you."
msgstr "In meeste gevalle sal WordPress automaties onderhouds- en sekuriteit bywerkings vir jou in die agtergrond installeer."
#: wp-admin/update-core.php:962
msgid "If an update is available, you᾿ll see a notification appear in the Toolbar and navigation menu."
msgstr "Wanneer 'n bywerking beskibaar is, sal 'n kennisgewing in die nutsbalk en navigasie kieslys vertoon word."
#: wp-admin/update-core.php:973
msgid "<strong>Themes and Plugins</strong> — To update individual themes or plugins from this screen, use the checkboxes to make your selection, then <strong>click on the appropriate “Update” button</strong>. To update all of your themes or plugins at once, you can check the box at the top of the section to select all before clicking the update button."
msgstr "<strong>Temas en Plugins</strong> — Om die individuele temas of Plugins vanaf die skerm optedateer <strong>kliek op die toepaslike “Opdateer” knoppie</strong>. Om al jou temas of Plugins gesaamentlik op te dateer, kies die boksie boaan die seleksie, voordat jy kliek op die opdateer knoppie."
#: wp-admin/update-core.php:961
msgid "On this screen, you can update to the latest version of WordPress, as well as update your themes, plugins, and translations from the WordPress.org repositories."
msgstr "Op hierdie skerm kan jy na die nuutste weergawe van WordPress opdateer, asook die opdatering van jou temas, byvoegsels en vertalings vanaf die Wordpress.org bewaarplekke."
#. translators: %s: https://wordpress.org/themes
#: wp-admin/themes.php:155
msgid "If you would like to see more themes to choose from, click on the “Add New” button and you will be able to browse or search for additional themes from the <a href=\"%s\">WordPress Theme Directory</a>. Themes in the WordPress Theme Directory are designed and developed by third parties, and are compatible with the license WordPress uses. Oh, and they’re free!"
msgstr "Indien jy meer temas wil sien om van te kies, kliek op die “Voeg nuwe by” knoppie en jy sal deur meer additionele temas vanaf die <a href=\"%s\">WordPress Tema Gids</a> kan soek en blaai. Temas in die WordPress Tema Gids was ontwerp en ontwikkel deur derde partye, is gratis beskikbaar en is versoenbaar met die lisensie wat WordPress gebruik. "
#. translators: 1: Number of megabytes, 2: Percentage.
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1640
msgid "%1$s MB (%2$s%%) Space Used"
msgstr "%1$s MB (%2$s%%) spasie gebruik"
#. translators: %s: Number of megabytes.
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1626
msgid "%s MB Space Allowed"
msgstr "%s MB spasie toegelaat"
#. translators: Date and time format for recent posts on the dashboard, see
#. https://www.php.net/manual/datetime.format.php
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1010
msgid "M jS"
msgstr "M jS"
#. translators: %s: Number of pages.
#: wp-admin/includes/dashboard.php:310
msgid "%s Page"
msgid_plural "%s Pages"
msgstr[0] "%s bladsy"
msgstr[1] "%s bladsye"
#. translators: %s: Number of posts.
#: wp-admin/includes/dashboard.php:307
msgid "%s Post"
msgid_plural "%s Posts"
msgstr[0] "%s Bydrae"
msgstr[1] "%s Bydraes"
#: wp-admin/options-reading.php:46
msgid "When this setting is in effect, a reminder is shown in the At a Glance box of the Dashboard that says, “Search engines discouraged”, to remind you that you have directed search engines to not crawl your site."
msgstr "Wanneer hierdie verstellings-keuse uitgeoefen is, word 'n nota met die teks “Soekenjins word ontmoedig” in die \"Op Die Oog Af\"-boksie van die beheerpaneel gewys om jou te herhinner dat jy soekenjins beveel het om nie deur die webwerf te kruip nie (sommige doen dit egter steeds!)"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:67
msgid "At a Glance"
msgstr "Van 'n kant af"
#: wp-admin/themes.php:521 wp-admin/themes.php:880
msgctxt "theme"
msgid "Active:"
msgstr "Aktief:"
#: wp-admin/includes/theme.php:322
msgid "Accessibility Ready"
msgstr "Toeganklikheid gereed"
#. translators: %s: Theme name.
#: wp-admin/includes/theme.php:935 wp-admin/themes.php:1096
msgid "This is a child theme of %s."
msgstr "Hierdie is die sub-tema van %s."
#: wp-admin/themes.php:174
msgid "When previewing on smaller monitors, you can use the collapse icon at the bottom of the left-hand pane. This will hide the pane, giving you more room to preview your site in the new theme. To bring the pane back, click on the collapse icon again."
msgstr "Indien jy die voorskou op 'n kleiner skerm het, kan jy die toemaak Icon aan die onderkant van die linkerkantste paneel gebruik. Hierdie sal die paneel wegsteek om jou meer skermspasie te gee om sien hoe jou webwerf met 'n nuwe tema sal lyk. "
#: wp-admin/themes.php:172
msgid "Tap or hover on any theme then click the Live Preview button to see a live preview of that theme and change theme options in a separate, full-screen view. You can also find a Live Preview button at the bottom of the theme details screen. Any installed theme can be previewed and customized in this way."
msgstr "Raak of hang oor enige tema. Kliek dan op die Regstreekse-voorskou knoppie om na die regstreekse voorskou van die tema wat gekies is te kyk. Kies opsies vir daardie tema in 'n aparte volskerm voorskou. Jy kan ook die Regstreekse voorskou knoppie aan die onderkant van die tema se besonderhede skerm vind. Enige tema wat geïnstalleer is kan op hierdie wyse aanskou en verander word. "
#: wp-admin/themes.php:136
msgid "The current theme is displayed highlighted as the first theme."
msgstr "Die huidige tema is uitgelig as die eerste tema. "
#: wp-admin/themes.php:135
msgid "Click Customize for the current theme or Live Preview for any other theme to see a live preview"
msgstr "Kliek Pasmaak vir die huidige tema of Regstreekse voorskou vir enige ander Tema om 'n regstreekse voorskou daarvan te sien"
#: wp-admin/themes.php:134
msgid "Click on the theme to see the theme name, version, author, description, tags, and the Delete link"
msgstr "Kliek op die tema om die tema se naam, weergawe, outeur, beskrywing, sleutelwoorde en die Verwyder skakel te sien"
#: wp-admin/themes.php:133
msgid "Hover or tap to see Activate and Live Preview buttons"
msgstr "Hang oor of raak om die Aktiveer en Regstreekse-voorskou knoppies te kan sien"
#: wp-admin/themes.php:131
msgid "This screen is used for managing your installed themes. Aside from the default theme(s) included with your WordPress installation, themes are designed and developed by third parties."
msgstr "Hierdie skerm word gebruik om jou geïnstalleerde temas te bestuur. Buiten die standaard temas wat by WordPress se installasie ingesluit word, word temas ook ontwerp en ontwikkel deur derde-partye."
#: wp-admin/widgets-form.php:433
msgid "To activate a widget drag it to a sidebar or click on it. To deactivate a widget and delete its settings, drag it back."
msgstr "Om 'n Widget te aktiveer, trek dit na 'n kantkolom of kliek op dit. Om dit te deaktiveer en die Widget se verstellings te verwyder, trek dit terug."
#. translators: %s: The rating.
#: wp-admin/includes/template.php:2651
msgid "%s rating"
msgstr "%s gradering"
#. translators: 1: The rating, 2: The number of ratings.
#: wp-admin/includes/template.php:2647
msgid "%1$s rating based on %2$s rating"
msgid_plural "%1$s rating based on %2$s ratings"
msgstr[0] "%1$s gradering gebaseer op %2$s gradering"
msgstr[1] "%1$s gradering gebaseer op %2$s graderings"
#: wp-admin/my-sites.php:45
msgid "This screen shows an individual user all of their sites in this network, and also allows that user to set a primary site. They can use the links under each site to visit either the front end or the dashboard for that site."
msgstr "Hierdie skerm wys 'n gebruiker al hulle webwerwe op hierdie netwerk, en laat toe dat die gebruiker 'n primêre webwerf kan stel. Hulle kan die skakel onder elke webwerf gebruik om die webwerk self te besoek of om toegang tot die beheerpaneel te kry."
#. translators: 1: Error code, 2: Error message.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1413
msgid "Error: [%1$s] %2$s"
msgstr "Fout: [%1$s] %2$s"
#. translators: 1: Error code, 2: Error message.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1410
msgid "Rollback Error: [%1$s] %2$s"
msgstr "Terugrol fout: [%1$s] %2$s"
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1331
msgid "The following translations failed to update:"
msgstr "Die volgende vertalings kon nie bygewerk word nie:"
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1330
msgid "The following themes failed to update:"
msgstr "Die volgende temas kon nie bygewerk word nie:"
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1329
msgid "The following plugins failed to update:"
msgstr "Die volgende Plugins kon nie bygewerk word nie:"
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1316
msgid "The following translations were successfully updated:"
msgstr "Die volgende vertalings was suksesvol opgedateer:"
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1315
msgid "The following themes were successfully updated:"
msgstr "Die volgende temas was suksesvol opgedateer:"
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1314
msgid "The following plugins were successfully updated:"
msgstr "Die volgende Plugins was suksesvol opgedateer:"
#: wp-admin/widgets-form.php:554
msgid "Add Widget"
msgstr "Voeg 'n wiggie by"
#: wp-admin/includes/theme.php:807 wp-admin/themes.php:925
msgid "Show next theme"
msgstr "Wys volgende tema"
#: wp-admin/includes/theme.php:806 wp-admin/themes.php:924
msgid "Show previous theme"
msgstr "Wys vorige tema"
#: wp-admin/includes/theme.php:856 wp-admin/themes.php:1012
msgid "Update Available"
msgstr "Bywerking beskikbaar"
#: wp-admin/theme-install.php:55 wp-admin/themes.php:230
msgid "Add New Theme"
msgstr "Voeg 'n nuwe tema by"
#: wp-admin/themes.php:226
msgid ""
"Are you sure you want to delete this theme?\n"
"\n"
"Click 'Cancel' to go back, 'OK' to confirm the delete."
msgstr ""
"Is jy seker jy wil hierdie tema verwyder?\n"
"\n"
"Kliek 'Kanselleer' om terug te gaan, 'OK' om die verwydering te bevestig."
#: wp-admin/post.php:82
msgid "Unable to submit this form, please refresh and try again."
msgstr "Kon nie hierdie vorm stuur nie, laai asseblief weer en probeer weer."
#: wp-admin/index.php:90
msgid "<strong>Quick Draft</strong> — Allows you to create a new post and save it as a draft. Also displays links to the 3 most recent draft posts you've started."
msgstr "<strong>Vinnige konsep</strong> — Laat jou toe om 'n nuwe artikel te skep en te stoor as 'n konsep. Dit wys ook skakels na die 3 mees onlangse konsepartikels wat jy al begin het."
#: wp-admin/index.php:87
msgid "<strong>Activity</strong> — Shows the upcoming scheduled posts, recently published posts, and the most recent comments on your posts and allows you to moderate them."
msgstr "<strong>Aktiwiteit</strong> — Dit wys komende geskeduleerde artikels, die mees onlangs gepuiseerde artikels, die mees onlangse kommentare en dit laat jou toe om dit na te sien."
#: wp-admin/index.php:61
msgid "<strong>Screen Options</strong> — Use the Screen Options tab to choose which Dashboard boxes to show."
msgstr "<strong>Skerm Opsies</strong> — Gebruik die Skerm Opsies tab om te kies watter beheerpaneel-bokse vertoon word."
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1633 wp-admin/includes/dashboard.php:1648
msgid "Manage Uploads"
msgstr "Beheer oplaai"
#: wp-admin/includes/deprecated.php:1384
msgid "Popular Plugin"
msgstr "Gewilde Plugin"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1004
msgid "Tomorrow"
msgstr "Môre"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:938
msgid "No activity yet!"
msgstr "Geen aksie sover nie!"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:929
msgid "Recently Published"
msgstr "Onlangs gepubliseer"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:920
msgid "Publishing Soon"
msgstr "Word binnekort gepubliseer"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:577
msgid "What’s on your mind?"
msgstr "Waaraan dink jy?"
#. translators: 1: Version number, 2: Theme name.
#: wp-admin/includes/update.php:354
msgid "WordPress %1$s running %2$s theme."
msgstr "WordPress %1$s gebruik %2$s tema."
#: wp-admin/includes/dashboard.php:81
msgid "Quick Draft"
msgstr "Vinnige konsep"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:76
msgid "Activity"
msgstr "Aktiwiteit"
#. translators: %s: Name of plugin / theme / translation.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1339
msgid "FAILED: %s"
msgstr "MISLUK: %s"
#. translators: %s: Name of plugin / theme / translation.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1322
msgid "SUCCESS: %s"
msgstr "SUKSES: %s"
#. translators: %s: WordPress version.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1297
msgid "FAILED: WordPress failed to update to %s"
msgstr "MISLUK: WordPress %s bywerking het misluk"
#. translators: %s: WordPress version.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1294
msgid "SUCCESS: WordPress was successfully updated to %s"
msgstr "SUKSES: WordPress was suksesvol opgedateer tot %s"
#. translators: %s: Network home URL.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1286
msgid "WordPress site: %s"
msgstr "WordPress webwerf: %s"
#. translators: %s: WordPress version.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:844
msgid "Your site was running version %s."
msgstr "Jou webwerf gebruik nou weergawe %s."
#. translators: 1: Home URL, 2: WordPress version.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:790
msgid "Your site at %1$s experienced a critical failure while trying to update WordPress to version %2$s."
msgstr "Jou webwerf by %1$s ondervind 'n kritiese probleem terwyl dit WordPress probeer opdateer na weergawe %2$s."
#. translators: %s: WordPress latest version.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:758
msgid "WordPress %s is also now available."
msgstr "WordPress %s is nou ook beskikbaar."
#: wp-admin/includes/class-core-upgrader.php:160
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:165
#: wp-admin/includes/update-core.php:969 wp-admin/includes/update-core.php:1141
#: wp-admin/includes/update-core.php:1177
msgid "The update cannot be installed because we will be unable to copy some files. This is usually due to inconsistent file permissions."
msgstr ""
"Hierdie opdatering kan nie geinstalleer word nie aangesien ons nie in staat is om sekere \n"
"lêers te kopieër nie. Dit is gewoonlik as gevolg van teenstrydige lêers toestemmings."
#: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader.php:114
#: wp-admin/update-core.php:793
msgid "Your translations are all up to date."
msgstr "Al jou vertalings is op datum."
#: wp-admin/update-core.php:792 wp-admin/update-core.php:800
msgid "Translations"
msgstr "Vertalings"
#. translators: %s: Error code.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:863
msgid "Error code: %s"
msgstr "Fout kode: %s"
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:846
msgid "Your hosting company, support forum volunteers, or a friendly developer may be able to use this information to help you:"
msgstr "Jou bediener maatskappy, ondersteuning forum vrywilligers of 'n vriendelike ontwikkelaar kan in staa wees om hierdie inligting te gebruik om jou te help:"
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:845
msgid "We have some data that describes the error your site encountered."
msgstr "Ons het informasie wat die fout wat jy met jou webwerf het beskryf."
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:839
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1235
msgid "The WordPress Team"
msgstr "die WordPress span"
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:835
msgid "You also have some plugins or themes with updates available. Update them now:"
msgstr "Jy het ook 'n paar Plugins of temas wat opdateering nodig het. Opdateer hullle nou:"
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:820
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1233
msgid "If you experience any issues or need support, the volunteers in the WordPress.org support forums may be able to help."
msgstr "Indien jy enige probleme het of ondersteuning nodig het, die vrywilligers in die WordPress.org ondersteuning-forums mag in staat wees om jou te help."
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:826
#: wp-admin/update-core.php:962
msgid "Keeping your site updated is important for security. It also makes the internet a safer place for you and your readers."
msgstr "Om jou webwerf opgedateer te hou, is belangrik vir sekuriteit. Dit maak ook die internet 'n veiliger plek, vir jou en ander lesers. "
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:805
msgid "Please check out your site now. It's possible that everything is working. If it says you need to update, you should do so:"
msgstr "Gaan kyk hoe jou webwerf nou lyk. Dit is moontlik dat alles werk. Indien dit sê dat jy moet opdateer, maak so:"
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:803
msgid "This means your site may be offline or broken. Don't panic; this can be fixed."
msgstr "Dit beteken dat jou webwerf dalk nie gekonnekteer of gebreek is. Moenie bekommerd wees nie; ons kan dit regmaak."
#. translators: 1: Home URL, 2: WordPress latest version.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:797
msgid "Your site at %1$s experienced a critical failure while trying to update to the latest version of WordPress, %2$s."
msgstr "Jou webwerf %1$s ondervind kritiese mislukkings, terwyl dit probeer om optedateer na die nuutste WordPress, %2$s."
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:759
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:782
msgid "Updating is easy and only takes a few moments:"
msgstr "Opdateering is maklik en sal net 'n tydjie vat:"
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:779
msgid "We tried but were unable to update your site automatically."
msgstr "Ons het probeer, maar kon nie jou webwerf automaties opdateer."
#. translators: 1: Home URL, 2: WordPress version.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:769
msgid "Please update your site at %1$s to WordPress %2$s."
msgstr "Opdateer asseblief jou webwerf by %1$s na WordPress %2$s."
#. translators: %s: WordPress version.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:753
msgid "For more on version %s, see the About WordPress screen:"
msgstr "Om meer uit te vind oor weergawe %s, sien die Oor WordPress skerm:"
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:747
msgid "No further action is needed on your part."
msgstr "Geen verdere aksie word benodig van jou kant."
#. translators: 1: Home URL, 2: WordPress version.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:741
msgid "Howdy! Your site at %1$s has been updated automatically to WordPress %2$s."
msgstr "Hallo! Jou webwerf by %1$s is automaties deur WordPress %2$s opgedateer."
#. translators: Site down notification email subject. 1: Site title.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:724
msgid "[%1$s] URGENT: Your site may be down due to a failed update"
msgstr "[%1$s] DRINGEND: Jou webwerf is dalk af as gevolg van 'n misluket opdateering"
#. translators: Update available notification email subject. 1: Site title, 2:
#. WordPress version.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:719
msgid "[%1$s] WordPress %2$s is available. Please update!"
msgstr "[%1$s] WordPress %2$s is beskikbaar. Opdateer asseblief!"
#. translators: Site updated notification email subject. 1: Site title, 2:
#. WordPress version.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:713
msgid "[%1$s] Your site has updated to WordPress %2$s"
msgstr "[%1$s] Jou webwerf was bygewerk tot WordPress %2$s"
#. translators: %s: Project name (plugin, theme, or WordPress).
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:381
msgid "Translations for %s"
msgstr "Vertalings vir %s"
#. translators: 1: Project name (plugin, theme, or WordPress), 2: Language.
#: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader-skin.php:51
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:383
msgid "Updating translations for %1$s (%2$s)…"
msgstr "Vertalings bygewerk vir %1$s (%2$s)…"
#: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader-skin.php:31
#: wp-admin/update-core.php:804 wp-admin/update-core.php:1212
msgid "Update Translations"
msgstr "Werk vertalings by"
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2339
msgid "Background updates"
msgstr "Agtergrondbywerkings"
#: wp-admin/includes/update-core.php:1237
msgid "There is not enough free disk space to complete the update."
msgstr "Daar is nie genoeg spasie om die bywerking te voltooi nie."
#. translators: %s: Plugin name.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:376
msgid "Updating plugin: %s"
msgstr "Bywerk Plugin: %s"
#. translators: %s: Theme name.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:364
msgid "Updating theme: %s"
msgstr "Bywerk tema: %s"
#: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader.php:120
msgid "Translation updated successfully."
msgstr "Vertaling bywerking was suksesvol."
#: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader.php:119
msgid "Translation update failed."
msgstr "Vertaling bywerking het misluk."
#: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader.php:113
msgid "Some of your translations need updating. Sit tight for a few more seconds while we update them as well."
msgstr "Sommige van jou vertalings benodig opdatering. Byt vas vir 'n paar sekondes terwyl ons dit opdateer. "
#: wp-admin/user-new.php:482
msgid "Create a brand new user and add them to this site."
msgstr "Skep 'n splinter nuwe gebruiker en voeg hulle by tot die webwerf."
#. translators: %s: Link to documentation on child themes.
#: wp-admin/theme-editor.php:42
msgid "Upgrading to a newer version of the same theme will override changes made here. To avoid this, consider creating a <a href=\"%s\">child theme</a> instead."
msgstr ""
"Wanneer jy na 'n nuwer weergawe van dieselfde tema opdateer sal die veranderinge wat jy hier gemaak, oorskryf word. Om dit te vermy \n"
"moet jy eerder 'n <a href=\"%s\">sub-tema</a> maak."
#: wp-admin/options-media.php:55
msgid "The sizes listed below determine the maximum dimensions in pixels to use when adding an image to the Media Library."
msgstr "Die groottes wat hieronder gelys word bepaal die maksimum dimensies in pixels wat jy kan gebruik wanneer jy 'n foto by die Mediabiblioteek byvoeg."
#: wp-admin/options-discussion.php:182
msgid "Comment must be manually approved"
msgstr "Kommentaar moet met die hand goedgekeur word"
#: wp-admin/nav-menus.php:623
msgid "<strong>Clicking the arrow to the right of any menu item</strong> in the editor will reveal a standard group of settings. Additional settings such as link target, CSS classes, link relationships, and link descriptions can be enabled and disabled via the Screen Options tab."
msgstr "<strong>Deur te kliek op die pyltjie aan die regter kant van enige kieslys item</strong> in die skryfpaneel, sal 'n standaard groep stelling opmaak. Additionele verstellings soos byvoorbeeld 'n skakel se teiken, CSS klasse, skakel verhoudings en skakel beskrywings kan hier aan of af geskakel word vanaf die Skerm Opsies oortjie. "
#. translators: 1: URL to Widgets screen, 2 and 3: The names of the default
#. themes.
#: wp-admin/nav-menus.php:592
msgid "Menus can be displayed in locations defined by your theme, even used in sidebars by adding a “Navigation Menu” widget on the <a href=\"%1$s\">Widgets</a> screen. If your theme does not support the navigation menus feature (the default themes, %2$s and %3$s, do), you can learn about adding this support by following the Documentation link to the side."
msgstr "Kieslys kan in areas vertoon word wat deur jou tema bepaal is. Dit kan selfs in die kantkolom gebruik word deur 'n “Unieke Kieslys“ Widget op die <a href=\"%1$s\">Widgets</a>skerm by te voeg. As jou tema nie die unieke kieslys funksie ondersteun nie (die standaard temas, %2$s en %3$s, doen), kan jy leer hoe om hierdie ondersteuning by te voeg, deur die skakel langs die kant na die dokumentasie te volg."
#. translators: %s: URL to Widgets screen.
#: wp-admin/nav-menus.php:583
msgid "Your theme does not natively support menus, but you can use them in sidebars by adding a “Navigation Menu” widget on the <a href=\"%s\">Widgets</a> screen."
msgstr "Jou tema kom nie met ondersteuning vir 'n ingeboude kieslys nie, maar jy kan een maak in die kantkolom, deur die gebruik van “Unieke Kieslys” Widget op die <a href=\"%s\">Widgets</a> skerm."
#: wp-admin/install.php:408
msgid "Sorry, that isn’t a valid email address. Email addresses look like <code>username@example.com</code>."
msgstr "Jammer, dit is nie 'n geldige e-pos adres nie. E-pos adresse moet lyk soos <code>gebruikernaam@voorbeeld.com</code>."
#: wp-admin/install.php:404
msgid "You must provide an email address."
msgstr "Jy moet 'n e-pos verskaf."
#: wp-admin/install.php:400
msgid "Your passwords do not match. Please try again."
msgstr "Die wagwoorde pas nie. Probeer asseblief weer."
#: wp-admin/install.php:396
msgid "The username you provided has invalid characters."
msgstr "Die gebruikernaam wat jy verskaf het, het ongeldige karakters in."
#: wp-admin/install.php:393
msgid "Please provide a valid username."
msgstr "Verskaf assebelief 'n geldige wagwoord."
#: wp-admin/includes/update-core.php:1158
msgid "Copying the required files…"
msgstr "Kopiër die vereiste lêers…"
#: wp-admin/includes/update-core.php:1072
msgid "Preparing to install the latest version…"
msgstr "Berei voor om die nuuste weergawe te installeer. "
#: wp-admin/includes/file.php:2327
msgid "This password will not be stored on the server."
msgstr "Die wagwoord sal nie gestoor word op die bediener nie."
#. translators: 1: File checksum, 2: Expected checksum value.
#: wp-admin/includes/file.php:1268
msgid "The checksum of the file (%1$s) does not match the expected checksum value (%2$s)."
msgstr "Die Checksum can die leêr (%1$s) is nie gelyk aan die verwagte Checksum waarde (%2$s)."
#. translators: %s: WordPress version.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:352
msgid "WordPress %s"
msgstr "WordPress %s"
#. translators: %s: WordPress version.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:350
msgid "Updating to WordPress %s"
msgstr "WordPress word bygewerk na %s"
#: wp-admin/includes/class-core-upgrader.php:38
msgid "Due to an error during updating, WordPress has rolled back to your previous version."
msgstr "As gevolg van 'n fout tydens die opdateering van WordPress, het dit terug geskak na 'n vorige weergawe. "
#: wp-admin/includes/class-core-upgrader.php:37
msgid "Attempting to roll back to previous version."
msgstr "Probeer om terug te skakel na 'n vorige weergawe. "
#. translators: 1: Folder to locate, 2: Folder to start searching from.
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-base.php:266
msgid "Looking for %1$s in %2$s"
msgstr "Soek vir %1$s in %2$s"
#. translators: %s: Number of pages.
#: wp-admin/edit.php:366
msgid "%s page restored from the Trash."
msgid_plural "%s pages restored from the Trash."
msgstr[0] "%s bladsy herwin uit die asblik. "
msgstr[1] "%s bladsye herwin uit die asblik. "
#. translators: %s: Number of pages.
#: wp-admin/edit.php:364
msgid "%s page moved to the Trash."
msgid_plural "%s pages moved to the Trash."
msgstr[0] "%s bladsy geskuif na die asblik."
msgstr[1] "%s bladsye geskuif na die asblik."
#. translators: %s: Number of pages.
#: wp-admin/edit.php:362
msgid "%s page permanently deleted."
msgid_plural "%s pages permanently deleted."
msgstr[0] "%s bladsy permanent verwyder."
msgstr[1] "%s bladsye permanent verwyder."
#. translators: %s: Number of pages.
#: wp-admin/edit.php:360
msgid "%s page not updated, somebody is editing it."
msgid_plural "%s pages not updated, somebody is editing them."
msgstr[0] "%s bladsy nie opgedateer, iemand is besig om veranderinge aan te bring."
msgstr[1] "%s bladsye nie opgedateer, iemand is besig om veranderinge aan te bring."
#. translators: %s: Number of pages.
#: wp-admin/edit.php:357
msgid "%s page updated."
msgid_plural "%s pages updated."
msgstr[0] "%s bladsy opgedateer."
msgstr[1] "%s bladsye opgedateer."
#. translators: %s: Number of posts.
#: wp-admin/edit.php:353
msgid "%s post restored from the Trash."
msgid_plural "%s posts restored from the Trash."
msgstr[0] "%s artikel herwin uit die asblik."
msgstr[1] "%s artikels herwin uit die asblik."
#. translators: %s: Number of posts.
#: wp-admin/edit.php:351
msgid "%s post moved to the Trash."
msgid_plural "%s posts moved to the Trash."
msgstr[0] "%s artikel geskuif na die asblik."
msgstr[1] "%s artikels geskuif na die asblik."
#. translators: %s: Number of posts.
#: wp-admin/edit.php:349
msgid "%s post permanently deleted."
msgid_plural "%s posts permanently deleted."
msgstr[0] "%s artikel permanent verwyder."
msgstr[1] "%s artikels permanent verwyder."
#. translators: %s: Number of posts.
#: wp-admin/edit.php:347
msgid "%s post not updated, somebody is editing it."
msgid_plural "%s posts not updated, somebody is editing them."
msgstr[0] "%s artikel nie opgedateer, iemand anders is besig daarmee."
msgstr[1] "%s artikels nie opgedateer, iemand anders is besig daarmee."
#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:39
msgid "Tags deleted."
msgstr "Sleutelwoorde verwyder. "
#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:38
msgid "Tag not updated."
msgstr "Sleutelwoord nie opgedateer nie."
#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:37
msgid "Tag not added."
msgstr "Sleutelwoord nie bygevoeg nie."
#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:36
msgid "Tag updated."
msgstr "Sleutelwoord opgedateer."
#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:35
msgid "Tag deleted."
msgstr "Sleutelwoord verwyder."
#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:34
msgid "Tag added."
msgstr "Sleutelwoord bygevoeg."
#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:29
msgid "Categories deleted."
msgstr "Kategorie verwyder."
#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:28
msgid "Category not updated."
msgstr "Kategorie nie opgedateer nie."
#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:27
msgid "Category not added."
msgstr "Kategorie nie bygevoeg."
#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:26
msgid "Category updated."
msgstr "Kategorie opgedateer."
#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:25
msgid "Category deleted."
msgstr "Kategorie verwyder."
#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:24
msgid "Category added."
msgstr "Kategorie bygevoeg."
#: wp-admin/revision.php:144
msgid "Compare two different revisions by <strong>selecting the “Compare any two revisions” box</strong> to the side."
msgstr "Vergelyk twee verskillende weergawes deur <strong>die “Vergelyk enige twee weergawes” boks aan die kant te kies</strong>."
#: wp-admin/includes/revision.php:388
msgid "Compare any two revisions"
msgstr "Vergelyk enige twee weergawes"
#: wp-admin/includes/revision.php:447
msgid "Restore This Autosave"
msgstr "Herstel hierdie gestoorde weergawe"
#. translators: %s: User's display name.
#: wp-admin/includes/revision.php:419
msgid "Current Revision by %s"
msgstr "Huidige weergawe deur %s"
#. translators: %s: User's display name.
#: wp-admin/includes/revision.php:409
msgid "Autosave by %s"
msgstr "Automaties gestoor deur %s"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:259
msgctxt "revisions"
msgid "Browse"
msgstr "Blaai"
#. translators: Post revisions heading. %s: The number of available revisions.
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:257
msgid "Revisions: %s"
msgstr "Weergawes: %s"
#. translators: %s: Audio track title.
#: wp-admin/includes/media.php:340
msgid "\"%s\"."
msgstr "\"%s\"."
#. translators: 1: Audio track title, 2: Artist name.
#: wp-admin/includes/media.php:337
msgid "\"%1$s\" by %2$s."
msgstr "\"%1$s\" deur %2$s."
#. translators: 1: Audio track title, 2: Album title.
#: wp-admin/includes/media.php:334
msgid "\"%1$s\" from %2$s."
msgstr "\"%1$s\" vanaf %2$s."
#. translators: 1: Audio track title, 2: Album title, 3: Artist name.
#: wp-admin/includes/media.php:331
msgid "\"%1$s\" from %2$s by %3$s."
msgstr "\"%1$s\" vanaf %2$s deur %3$s."
#. translators: %s: User's display name.
#: wp-admin/includes/revision.php:429
msgid "Revision by %s"
msgstr "Weergawe deur %s"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:451
msgid "We’re backing up this post in your browser, just in case."
msgstr "Vir net ingeval, stoor ons hierdie artikel in jou webleser."
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:450
msgid "<strong>Connection lost.</strong> Saving has been disabled until you’re reconnected."
msgstr "<strong>Konneksie verloor.</strong> Niks kan gestoor word totdat jy weer konnekteer nie. "
#: wp-admin/includes/revision.php:461
msgid "Sorry, something went wrong. The requested comparison could not be loaded."
msgstr "Jammer, iets het verkeers gegaan. Die versoekte vergelyking kon nie laai nie. "
#: wp-admin/install.php:158 wp-admin/user-new.php:578
msgid "Repeat Password"
msgstr "Herhaal wagwoord"
#: wp-admin/user-edit.php:652
msgid "Repeat New Password"
msgstr "Herhaal nuwe wagwoord"
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:1044
msgid "Add menu items from the column on the left."
msgstr "Voeg kieslys items by van die kolom aan die linkerkant. "
#. translators: %s: https://wordpress.org/plugins
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:272
msgid "Plugins extend and expand the functionality of WordPress. You may automatically install plugins from the <a href=\"%s\">WordPress Plugin Directory</a> or upload a plugin in .zip format by clicking the button at the top of this page."
msgstr "Plugins brei die funktionaliteit van Wordpress uit. Jy kan automaties plugins installeer vanaf die <a href=\"%1$s\">WordPress Plugin Gids</a> of laai 'n plugin in .zip formaat op deur op die knoppie aan die bokant van die bladsy te kliek."
#. Plugin URI of the plugin
msgid "http://wordpress.org/plugins/hello-dolly/"
msgstr "http://wordpress.org/plugins/hello-dolly/"
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:80
msgid "The theme contains no files."
msgstr "Dié tema bevat geen lêers nie."
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:161
msgid "The package contains no files."
msgstr "Dié pakkie bevat geen lêers nie."
#: wp-admin/revision.php:143
msgid "To navigate between revisions, <strong>drag the slider handle left or right</strong> or <strong>use the Previous or Next buttons</strong>."
msgstr "Om tussen weergawes te wissel, <strong>skuif die skuiwer na links of regs</strong> of <strong>gebruik die “vorige” en “volgende” knoppies</strong>."
#: wp-admin/customize.php:147 wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:440
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1140 wp-admin/includes/dashboard.php:1339
msgid "Loading…"
msgstr "Laai…"
#: wp-admin/post.php:308
msgid "This item has already been deleted."
msgstr "Dié item was alreeds verwyder. "
#: wp-admin/post.php:279
msgid "The item you are trying to restore from the Trash no longer exists."
msgstr "Die item wat jy probeer herwin uit die asblik, bestaan nie meer nie."
#: wp-admin/post.php:242
msgid "The item you are trying to move to the Trash no longer exists."
msgstr "Die item wat jy probeer skuif na die asblik, bestaan nie meer nie. "
#: wp-admin/nav-menus.php:978
msgid "Drag the items into the order you prefer. Click the arrow on the right of the item to reveal additional configuration options."
msgstr "Trek elke item in die volgorde wat jy verkies. Kliek op die pyltjie aan die regterkant van die item om addisionele verstellings te sien."
#: wp-admin/nav-menus.php:611
msgid "If you haven’t yet created any menus, <strong>click the ’create a new menu’ link</strong> to get started"
msgstr "As jy nog nie 'n kieslys geskep het nie, <strong> kliek op die ’skep nuwe kieslys’ skakel</strong> om te begin"
#: wp-admin/revision.php:145
msgid "To restore a revision, <strong>click Restore This Revision</strong>."
msgstr "<strong>Kliek Herstel Hierdie Weergawe</strong> om 'n weergawe te herstel."
#: wp-admin/revision.php:142
msgid "From this screen you can review, compare, and restore revisions:"
msgstr "Vanaf hierdie skerm kan jy weergawes hersien, vergelyk en herstel:"
#: wp-admin/revision.php:141
msgid "Revisions are saved copies of your post or page, which are periodically created as you update your content. The red text on the left shows the content that was removed. The green text on the right shows the content that was added."
msgstr "Wysigings is kopieë van jou post artikel of blad wat gered is en wat van tyd tot tyd geskep word soos wat jy jou inhoud opdateer. Die rooi teks aan die linkerkant wys die inhoud wat verwyder is. Die groen teks aan die regterkant wys die inhoud wat bygeslas is."
#: wp-admin/revision.php:140
msgid "This screen is used for managing your content revisions."
msgstr "Hierdie skerm word gebruik om jou inhoud wysigings te bestuur."
#: wp-admin/includes/revision.php:399
msgctxt "Followed by post revision info"
msgid "To:"
msgstr "Aan:"
#: wp-admin/includes/revision.php:374
msgctxt "Button label for a next revision"
msgid "Next"
msgstr "Volgende"
#: wp-admin/includes/revision.php:370
msgctxt "Button label for a previous revision"
msgid "Previous"
msgstr "Vorige"
#: wp-admin/includes/revision.php:397
msgctxt "Followed by post revision info"
msgid "From:"
msgstr "Vanaf:"
#: wp-admin/nav-menus.php:794
msgctxt "menu"
msgid "Use new menu"
msgstr "Gebruik nuwe kieslys"
#: wp-admin/nav-menus.php:775
msgctxt "menu"
msgid "Edit"
msgstr "Wysig"
#: wp-admin/nav-menus.php:744
msgid "Select a Menu"
msgstr "Selekteer kieslys"
#: wp-admin/nav-menus.php:735
msgid "Assigned Menu"
msgstr "Toegewysde kieslys"
#: wp-admin/nav-menus.php:734
msgid "Theme Location"
msgstr "Tema area"
#: wp-admin/nav-menus.php:703
msgid "Manage Locations"
msgstr "Beheer areas"
#: wp-admin/nav-menus.php:692
msgid "Edit Menus"
msgstr "Wysig kieslys"
#: wp-admin/nav-menus.php:640
msgid "To add a new menu instead of assigning an existing one, <strong>click the ’Use new menu’ link</strong>. Your new menu will be automatically assigned to that theme location"
msgstr "Om 'n nuwe kieslys by te voeg, in plaas van 'n huidige een te gebruik, <strong>kliek op ’Gebruik nuwe kieslys’ skakel</strong>. Jou nuwe kieslys sal automaties bygevoeg word tot daardie tema se plek. "
#: wp-admin/nav-menus.php:639
msgid "To edit a menu currently assigned to a theme location, <strong>click the adjacent ’Edit’ link</strong>"
msgstr "Om die kieslys te verander wat huidiglik toegewys is tot die tema se plek, <strong>kliek op die skakel langsaan die ’Wysig’ skakel</strong>"
#: wp-admin/nav-menus.php:638
msgid "To assign menus to one or more theme locations, <strong>select a menu from each location’s drop down.</strong> When you’re finished, <strong>click Save Changes</strong>"
msgstr "Om kieslyste toe te wys na meer as een plek, <strong>selekteer 'n kieslys van elke plek se saklys.</strong> Wanneer jy klaar is, <strong>kliek op Stoor Veranderinge</strong>."
#: wp-admin/nav-menus.php:637
msgid "This screen is used for globally assigning menus to locations defined by your theme."
msgstr "Hierdie skerm word gebruik vir globale toewysiging van kieslyste na plekke wat deur jou tema gedefinieer is."
#: wp-admin/nav-menus.php:632
msgid "Editing Menus"
msgstr "Wysig kieslys"
#: wp-admin/nav-menus.php:627
msgid "Delete a menu item by <strong>expanding it and clicking the Remove link</strong>"
msgstr "Verwyder 'n kieslys item deur dit <strong>uit te brei en dan op die Verwyder skakel te kliek</strong>"
#: wp-admin/nav-menus.php:626
msgid "To reorganize menu items, <strong>drag and drop items with your mouse or use your keyboard</strong>. Drag or move a menu item a little to the right to make it a submenu"
msgstr "Om kieslys items te herorganiseer, <strong>sleep en sak items met jou muis of gebruik die sleutelbord</strong>. Trek of beweeg die kieslys item 'n bietjie na die regterkant om dit 'n sub-item te maak."
#: wp-admin/nav-menus.php:624
msgid "Add one or several items at once by <strong>selecting the checkbox next to each item and clicking Add to Menu</strong>"
msgstr "Voeg een of meer items gelyktydig by deur die <strong>kies-area langs elke item te merk en dan op Voeg by kieslys te kliek</strong>"
#: wp-admin/nav-menus.php:622
msgid "Each navigation menu may contain a mix of links to pages, categories, custom URLs or other content types. Menu links are added by selecting items from the expanding boxes in the left-hand column below."
msgstr "Elke kieslys kan 'n mengsel van skakels na bladsye, kategorieë, unieke URLs of ander inhoud tipes bevat. Kieslys skakels word bygevoeg deur die selekteering van items vanaf die boksies, wat kan oopmaak in die linkerkantste kolom."
#: wp-admin/nav-menus.php:617
msgid "Menu Management"
msgstr "Bestuur kieslys"
#: wp-admin/nav-menus.php:612
msgid "You can assign theme locations to individual menus by <strong>selecting the desired settings</strong> at the bottom of the menu editor. To assign menus to all theme locations at once, <strong>visit the Manage Locations tab</strong> at the top of the screen."
msgstr "Jy kan tema areas toewys vir individuele kieslyste deur die <strong>gewenste instelling te kies</strong> aan die onderkant van die kieslys wysiger. Om kieslyste toe te wys aan alle tema areas meteens, <strong>besoek die Beheer areas blad</strong> aan die bokant van die skerm."
#: wp-admin/nav-menus.php:610
msgid "To edit an existing menu, <strong>choose a menu from the drop down and click Select</strong>"
msgstr "Om 'n bestaande kieslys te wysig, <strong>moet jy jou kieslys vanaf die saklys kies en kliek op Uitkies</strong>"
#: wp-admin/nav-menus.php:609
msgid "The menu management box at the top of the screen is used to control which menu is opened in the editor below."
msgstr "Die kieslys-bestuurder boks aan die bokant van die skerm word gebruik om te bepaal watter kieslys in die skryfpaneel hieronder oopgemaak word."
#: wp-admin/nav-menus.php:599
msgid "Add, organize, and modify individual menu items"
msgstr "Voeg nuwe kieslys items by. Hier kan jy dit ook verander of organiseer"
#: wp-admin/nav-menus.php:598
msgid "Create, edit, and delete menus"
msgstr "Skep, wysig en verwyder kieslyste"
#: wp-admin/nav-menus.php:597 wp-admin/themes.php:132
msgid "From this screen you can:"
msgstr "Van hierdie skerm kan jy:"
#: wp-admin/nav-menus.php:589
msgid "This screen is used for managing your navigation menus."
msgstr "Die skerm word gebruik om jou unieke navigasie kieslyste te bestuur."
#: wp-admin/nav-menus.php:442
msgid "Menu locations updated."
msgstr "Kieslys lokasie opgedateer."
#: wp-admin/includes/post.php:1803
msgid "Your latest changes were saved as a revision."
msgstr "Jou laaste veranderinge is gestoor as 'n hersiening. "
#: wp-admin/includes/media.php:3447
msgid "Audio Codec:"
msgstr "Audio Codec:"
#: wp-admin/includes/media.php:3446
msgid "Audio Format:"
msgstr "Audio formaat:"
#. translators: Audio file genre information. %s: Audio genre name.
#: wp-admin/includes/media.php:375
msgid "Genre: %s."
msgstr "Geslag: %s."
#. translators: Audio file track information. 1: Audio track number, 2: Total
#. audio tracks.
#: wp-admin/includes/media.php:366
msgid "Track %1$s of %2$s."
msgstr "Baan %1$s van %2$s."
#. translators: Audio file track information. %d: Year of audio track release.
#: wp-admin/includes/media.php:358
msgid "Released: %d."
msgstr "Vrygestel: %d."
#. translators: 1: Audio album title, 2: Artist name.
#: wp-admin/includes/media.php:346
msgid "%1$s by %2$s."
msgstr "%1$s deur %2$s."
#: wp-admin/includes/revision.php:449
msgid "Restore This Revision"
msgstr "Herstel die weergawe"
#. translators: %s: Capability name.
#: wp-admin/user-edit.php:859
msgid "Denied: %s"
msgstr "Ontken: %s"
#: wp-admin/user-edit.php:845
msgid "Capabilities"
msgstr "Vermoëns"
#: wp-admin/nav-menus.php:1027 wp-admin/network/settings.php:490
msgid "Menu Settings"
msgstr "Kieslys-verstellings"
#: wp-admin/nav-menus.php:935
msgid "Menu structure"
msgstr "Kieslys struktuur"
#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:255
msgid "To the top"
msgstr "Boontoe"
#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:252
msgid "Down one"
msgstr "Een af"
#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:251
msgid "Up one"
msgstr "Een op"
#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:250
msgid "Move"
msgstr "Skuif"
#. translators: 1: Post creation date, 2: Post creation time.
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1563
msgid "Draft created on %1$s at %2$s"
msgstr "Konsep geskep op %1$s te %2$s"
#. translators: %s: User's display name.
#: wp-admin/post.php:257
msgid "You cannot move this item to the Trash. %s is currently editing."
msgstr "Jy kan nie hierdie item na die asblik skuif nie. %s is tans besig om dit te wysig."
#. translators: %s: User's display name.
#: wp-admin/includes/misc.php:1128
msgid "%s has taken over and is currently editing."
msgstr "%s het oorgeneem en is huidiglik besig met veranderinge."
#: wp-admin/nav-menus.php:845
msgid "Select a menu to edit:"
msgstr "Selekteer kieslys en wysig:"
#. translators: %s: URL to Upgrade Network screen.
#: wp-admin/includes/ms.php:708
msgid "Thank you for Updating! Please visit the <a href=\"%s\">Upgrade Network</a> page to update all your sites."
msgstr "Dankie dat jy opdateer het! Besoek gerus die <a href=\"%s\">Opgradeer netwerk</a> bladsy om al jou webwerwe te opdateer."
#: wp-admin/setup-config.php:476
msgid "All right, sparky! You’ve made it through this part of the installation. WordPress can now communicate with your database. If you are ready, time now to…"
msgstr "Goed, jou ou doring! Jy het dit gemaak deur hierdie gedeelte van die installeering. WordPress kan nou kommunikeer met jou databasis. Wanneer jy gereed is, is die tyd nou vir..."
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:888
msgid "Client version"
msgstr "Kliëntweergawe"
#: wp-admin/nav-menus.php:1043
msgid "Auto add pages"
msgstr "Voeg bladsye automaties by"
#: wp-admin/nav-menus.php:1001
msgid "Give your menu a name, then click Create Menu."
msgstr "Gee jou kieslys 'n naam. Kliek dan, Skep kieslys. "
#: wp-admin/nav-menus.php:976
msgid "Edit your default menu by adding or removing items. Drag the items into the order you prefer. Click Create Menu to save your changes."
msgstr "Wysig jou standaard kieslys deur items by te voeg en te verwyder. Trek items in die volgorde wat jy verkies. Kliek op Skep Kieslys om die veranderinge te stoor. "
#: wp-admin/nav-menus.php:310
msgid "Selected menus have been successfully deleted."
msgstr "Geselekteerde kieslyste was suksesvol verwyder. "
#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:124
msgid "sub item"
msgstr "sub item"
#: wp-admin/theme-editor.php:31
msgid "For PHP files, you can use the Documentation dropdown to select from functions recognized in that file. Look Up takes you to a web page with reference material about that particular function."
msgstr "Vir PHP lêers, kan jy die Dokumentasie saklys gebruik om van die funksies te kies wat herken word van daardie lêer. Opsoek vat jou na die web bladsy vir verwysings materiaal oor daardie spesifieke funksie."
#: wp-admin/plugin-editor.php:274 wp-admin/theme-editor.php:295
msgid "Look Up"
msgstr "Opsoek"
#: wp-admin/plugin-editor.php:128
msgid "The Documentation menu below the editor lists the PHP functions recognized in the plugin file. Clicking Look Up takes you to a web page about that particular function."
msgstr "Die dokumentasie kieslys onder die skryfpaneel lys die PHP funksies wat in die Plugin lêer herken word. Deur op “slaan na” te kliek sal jy na 'n webblad geneem word met meer inligting oor dié spesifieke funksie."
#. translators: %s: User's display name.
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1074
#: wp-admin/includes/misc.php:1078
msgid "%s is currently editing"
msgstr "%s is tydens besig met veranderinge"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:361
msgid "You can upload and insert media (images, audio, documents, etc.) by clicking the Add Media button. You can select from the images and files already uploaded to the Media Library, or upload new media to add to your page or post. To create an image gallery, select the images to add and click the “Create a new gallery” button."
msgstr "Jy kan media (beelde, audio, dokumente, ens.) oplaai en byvoeg deur die Voeg media by knoppie te kliek. Jy kan kies van reeds opgelaaide beelde en lêers in die Mediabiblioteek, of laai nuwe media op om by jou blad of artikel by te voeg. Om 'n nuwe beeld gallery te skep, kies die beelde om by te voeg en kliek die “Skep nuwe gallery” knoppie."
#: wp-admin/includes/image-edit.php:70
msgid "Image rotation is not supported by your web host."
msgstr "Foto-rotasie word nie deur jou web-verskaffer ondersteun nie."
#: wp-admin/widgets-form.php:65
msgid "When changing themes, there is often some variation in the number and setup of widget areas/sidebars and sometimes these conflicts make the transition a bit less smooth. If you changed themes and seem to be missing widgets, scroll down on this screen to the Inactive Widgets area, where all of your widgets and their settings will have been saved."
msgstr "Wanneer jy temas verander, is daar soms 'n verskil in die hoeveelheid van Widget areas / kantkolom. Dit kan soms die oorbeweeg na 'n ander tema moeilik maak. Indien jy temas verander en dit lyk asof daar van jou Widgets weg is, gaan kyk aan die onderkant van jou skerm in die Onaktiewe Widget area. Hier sal jou Widgets met hulle instellings soos jy dit opgestel het, gestoor bly."
#: wp-admin/edit-tags.php:288
msgid "<strong>Parent</strong> — Categories, unlike tags, can have a hierarchy. You might have a Jazz category, and under that have child categories for Bebop and Big Band. Totally optional. To create a subcategory, just choose another category from the Parent dropdown."
msgstr "Anders as sleutelwoord, kan <strong>Hoof</strong> — Kategorieë 'n hiërargie hê. Jy kan byvoorbeel 'n Sport kategorie hê en daaronder 'n sub-kategorieë hê vir Krieket en Rugby. Dit is totaal en al optioneel. Om 'n sub-kategorieë by te voeg, kies net 'n kategorie van die hoof saklys."
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:374
msgid "Several boxes on this screen contain settings for how your content will be published, including:"
msgstr "Van die bokse op hierdie skerm bevat verstellings wat bepaal hoe jou inhoud gepubliseer word. Dit sluit die volgende in:"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:367
msgid "Inserting Media"
msgstr "Voeg media in"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:282
msgid "The title field and the big Post Editing Area are fixed in place, but you can reposition all the other boxes using drag and drop. You can also minimize or expand them by clicking the title bar of each box. Use the Screen Options tab to unhide more boxes (Excerpt, Send Trackbacks, Custom Fields, Discussion, Slug, Author) or to choose a 1- or 2-column layout for this screen."
msgstr "Die titel veld en die groot pos redigering area is vas in plek, maar jy kan al die ander bokse herposisioneer deur dit te skuit en te los. Jy kan hulle ook verklein of vergroot deur die titel bar van elke boks te kliek. Gebruik die skerm opsie blad om meer van die bokse te wys. (Uittreksel Stuur, Terugskakelings, Unieke Velde, Bespreking, Kortskakel, Outeur) of om 1- of 2- kolom utleg vir die skerm te kies."
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:130
msgid "Don’t forget to click “Save Changes” when you’re done!"
msgstr "Moeinie vergeet om op “Stoor wysigings“ te kliek wanneer jy klaar is nie!"
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:91
msgid "To use a background image, simply upload it or choose an image that has already been uploaded to your Media Library by clicking the “Choose Image” button. You can display a single instance of your image, or tile it to fill the screen. You can have your background fixed in place, so your site content moves on top of it, or you can have it scroll with your site."
msgstr "Om die agtergrond foto te gebruik, hoef jy net 'n foto op te laai of een te kies wat al klaar opgelaai is na jou Media biblioteek, deur te kliek op die “Kies foto” knoppie. Jy kan een grootte van die foto wys of jy kan dit laat herhaal om die hele skerm te vul. Jy kan ook die foto laat vas sit op een plek in die agtergrond, sodat die bladsy oor dit beweeg of laat saam met die bladsy beweeg. "
#. translators: 1: URL to browser uploader, 2: Additional link attributes.
#: wp-admin/includes/media.php:3037
msgid "You are using the multi-file uploader. Problems? Try the <a href=\"%1$s\" %2$s>browser uploader</a> instead."
msgstr "Jy gebruik die multi-lêer oplaaier. Probleme? Probeer eerder die <a href=\"%1$s\" target=\"%2$s\">webblaaier se oplaaier</a>."
#: wp-admin/async-upload.php:77
msgctxt "media item"
msgid "Edit"
msgstr "Wysig"
#. translators: %s: Default text color.
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:781
msgctxt "color"
msgid "Default: %s"
msgstr "Standaard: %s"
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:348
msgctxt "column name"
msgid "Uploaded to"
msgstr "Laai op"
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2539
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:499
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:964
msgid "The uploaded file is not a valid image. Please try again."
msgstr "Die opgelaaide lêer is nie 'n geldige foto nie. Probeer asseblief weer."
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:669
msgid "Choose a Custom Header"
msgstr "Kies 'n unieke hoofstrook"
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:344
msgid "Choose a Background Image"
msgstr "Kies agtergrond foto"
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:129
msgid "In the Header Text section of this page, you can choose whether to display this text or hide it. You can also choose a color for the text by clicking the Select Color button and either typing in a legitimate HTML hex value, e.g. “#ff0000” for red, or by choosing a color using the color picker."
msgstr "In die hoofstrook gedeelte van hierdie bladsy, kan jy kies of jy die teks wil wys of wegsteek. Jy kan ook die teks se kleur kies, deur te kliek op die Kies kleur knoppie. Tik dan 'n geldige HTML hex waarde in, bv. “#ff0000” vir rooi of kies 'n kleur in die kleurwiel. "
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:92
msgid "You can also choose a background color by clicking the Select Color button and either typing in a legitimate HTML hex value, e.g. “#ff0000” for red, or by choosing a color using the color picker."
msgstr "Jy kan ook 'n agtergrondskleur kies deur op die “Kies kleur#8221; knoppie te kliek en dan 'n geldige HTML heksadesimale waarde, bv. “#ff0000” vir rooi, te kies of deur 'n kleur te kies met die kleur kieser."
#: wp-admin/includes/dashboard.php:2042
msgid "Learn more about getting started"
msgstr "Leer meer oor hoe om te begin"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:2040
msgid "Turn comments on or off"
msgstr "Skakel opmerkings aan of af"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:2031
msgid "More Actions"
msgstr "Meer aksies"
#: wp-admin/edit-comments.php:186
msgid "In the <strong>In response to</strong> column, there are three elements. The text is the name of the post that inspired the comment, and links to the post editor for that entry. The View Post link leads to that post on your live site. The small bubble with the number in it shows the number of approved comments that post has received. If there are pending comments, a red notification circle with the number of pending comments is displayed. Clicking the notification circle will filter the comments screen to show only pending comments on that post."
msgstr "Daar is drie elemente in die <strong>In antwoord op</strong> kolom. Die teks verteenwoordig die naam van die bydrae waarop die opmerking gemaak was en skakel na daardie bydrae se skryfpaneel. Die \"Wys bydrae\"-skakel neem jou na die bydrae op jou webwerf. Die klein spraak-borrel wys 'n getal wat die aantal opmerkings wat ontvang en goedgekeur is t.o.v. daardie bydrae verteenwoordig. Indien daar enige hangende opmerkings is, sal die hoeveelheid in 'n klein rooi sirkelvormige kennisgewigng gewys word. Slegs hangende opmerkings t.o.v. daardie bydrae sal gewys word indien daar op die sirkelvormige kennisgewing gekliek word."
#. translators: 1: User ID, 2: User login.
#: wp-admin/users.php:341 wp-admin/users.php:479
msgid "ID #%1$s: %2$s"
msgstr "ID #%1$s: %2$s"
#. translators: 1: User ID, 2: User login.
#: wp-admin/users.php:338
msgid "ID #%1$s: %2$s <strong>The current user will not be deleted.</strong>"
msgstr "ID #%1$s: %2$s <strong>Die huidige gebruiker sal nie verwyder word nie.</strong>"
#. translators: Storage space that's been used. 1: Percentage of used space, 2:
#. Total space allowed in megabytes or gigabytes.
#: wp-admin/includes/ms.php:259
msgid "Used: %1$s%% of %2$s"
msgstr "Gebruik: %1$s%% van %2$s"
#: wp-admin/users.php:321
msgid "Please select an option."
msgstr "Kies asseblief 'n opsie."
#: wp-admin/setup-config.php:417
msgid "After you’ve done that, click “Run the installation”."
msgstr "Nadat jy dit gedoen het, kies “Begin die installasie.”"
#: wp-admin/setup-config.php:214
msgid "Below you should enter your database connection details. If you’re not sure about these, contact your host."
msgstr "Jy moet jou databasis konneksie besonderhede hieronder invul. Indien jy nie seker is wat dit is nie moet jy jou verskaffer kontak."
#: wp-admin/plugin-install.php:103
msgid "If you want to install a plugin that you’ve downloaded elsewhere, click the Upload Plugin button above the plugins list. You will be prompted to upload the .zip package, and once uploaded, you can activate the new plugin."
msgstr "Indien jy 'n plugin wil installeer wat jy elders afgelaai het, kliek op die “Laai Plugin op” knoppie bo-aan die plugin lys. Jy sal gevra word om die .zip pakket vir die plugin op te laai. Wanneer dit opgelaai is kan jy die nuwe plugin aktiveer."
#: wp-admin/plugin-install.php:102
msgid "You can also browse a user’s favorite plugins, by using the Favorites link above the plugins list and entering their WordPress.org username."
msgstr "Jy kan ook deur 'n gebruiker se gunsteling Plugins blaai, deur die gebruik van die Gunsteling skakels boaan die Plugins se lys. Vul dan die persoon se WordPress.org gebruikernaam in."
#: wp-admin/plugin-install.php:100
msgid "If you know what you’re looking for, Search is your best bet. The Search screen has options to search the WordPress Plugin Directory for a particular Term, Author, or Tag. You can also search the directory by selecting popular tags. Tags in larger type mean more plugins have been labeled with that tag."
msgstr "Indien jy nie seker is waarna jy soek nie, is Soek jou beste opsie. Die Soek skerm het opsies om te soek in die WordPress Plugin Gids, vir 'n seker Term, Outeur of Sleutelwoord. Jy kan ook soek deur die gids deur 'n populêre sleutelwoord te kies. Sleutewoorde wat groter verskyn, beteken dit het meer Plugins met daardie sleutewoord."
#: wp-admin/install.php:201 wp-admin/options-reading.php:206
msgid "It is up to search engines to honor this request."
msgstr "Dit is moontlik dat sommige soekenjines hierdie bevel mag verontagsaam."
#: wp-admin/install.php:192 wp-admin/install.php:200
#: wp-admin/options-reading.php:185 wp-admin/options-reading.php:205
msgid "Discourage search engines from indexing this site"
msgstr "Ontmoedig soekenjins om hierdie webwerf te indeks"
#: wp-admin/install.php:190 wp-admin/options-reading.php:183
msgid "Allow search engines to index this site"
msgstr "Laat soekenjins toe om hierdie webwerf by hulle indeks in te sluit"
#: wp-admin/install.php:182 wp-admin/install.php:185
#: wp-admin/options-reading.php:43 wp-admin/options-reading.php:179
#: wp-admin/options-reading.php:180
msgid "Search engine visibility"
msgstr "Soekenjin-sigbaarheid"
#. translators: 1: WordPress version, 2: URL to About screen.
#: wp-admin/includes/update-core.php:1560 wp-admin/update-core.php:894
msgid "Welcome to WordPress %1$s. You will be redirected to the About WordPress screen. If not, click <a href=\"%2$s\">here</a>."
msgstr "Welkom by WordPress %1$s. Jy sal herlei word na die 'Oor WordPress' skerm. Indien nie, <a href=\"%2$s\">kliek hier</a>."
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:378 wp-admin/theme-install.php:209
msgid "Get Favorites"
msgstr "Kry gunstelinge"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:376 wp-admin/theme-install.php:206
msgid "Your WordPress.org username:"
msgstr "Jou WordPress.org gebruikernaam:"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:372
msgid "If you have marked plugins as favorites on WordPress.org, you can browse them here."
msgstr "Indien jy Plugins as gunstelinge gemerk het op WordPress.org kan jy hier deur hulle blaai."
#: wp-admin/includes/dashboard.php:2027
msgid "View your site"
msgstr "Besoek jou webwerf"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:2024
msgid "Add an About page"
msgstr "Voeg 'n bladsy oor jouself by"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:2023
msgid "Write your first blog post"
msgstr "Skryf jou eerste webjoernaal-bydrae"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:2021
msgid "Add a blog post"
msgstr "Skep 'n webjoernaal-bydrae"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:2017 wp-admin/includes/dashboard.php:2020
msgid "Add additional pages"
msgstr "Voeg bykomende bladsye by"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:2016 wp-admin/includes/dashboard.php:2019
msgid "Edit your front page"
msgstr "Wysig jou voorblad"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:2013
msgid "Next Steps"
msgstr "Volgende stappe"
#. translators: %s: URL to Themes panel in Customizer or Themes screen.
#: wp-admin/includes/dashboard.php:2007
msgid "or, <a href=\"%s\">change your theme completely</a>"
msgstr "of <a href=\"%s\">verander die webwerf se tema</a>"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1998
msgid "Get Started"
msgstr "Begin"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1994
msgid "We’ve assembled some links to get you started:"
msgstr "Ons het 'n paar skakels bymekaar gemaak om jou aan die gang te kry:"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1993
msgid "Welcome to WordPress!"
msgstr "Welkom by WordPress!"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:395
msgid "Search engines discouraged"
msgstr "Soekenjins word ontmoedig"
#. translators: 1: Link to documentation on child themes, 2: Name of parent
#. theme.
#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:285
msgid "This <a href=\"%1$s\">child theme</a> requires its parent theme, %2$s."
msgstr "Die <a href=\"%1$s\">sub tema</a> vereis sy hoof tema, %2$s."
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:116
msgctxt "Plugin Installer"
msgid "Favorites"
msgstr "Gunstelinge"
#: wp-admin/theme-install.php:127
msgid "To install the theme so you can preview it with your site’s content and customize its theme options, click the \"Install\" button at the top of the left-hand pane. The theme files will be downloaded to your website automatically. When this is complete, the theme is now available for activation, which you can do by clicking the \"Activate\" link, or by navigating to your Manage Themes screen and clicking the \"Live Preview\" link under any installed theme’s thumbnail image."
msgstr "Om 'n tema te installeer, sodat jy na die voorskou kan kyk met jou webwerf se inhoud en die tema se opsies, kliek die “Installeer” knoppie boaan die linkerkant. Die tema se lêers sal automaties na jou webwerf aflaai. Wanneer dit klaar is, sal die tema beskikbaar wees om te aktiveer. Dit kan jy doen deur te kliek op “Aktiveer” skakel of deur gaan na Beheer Temas skerm en kliek op die “Regstreekse voorskou” skakel onder aan enige installeerde tema se piekieprentjie. "
#: wp-admin/includes/widgets.php:262
msgctxt "widget"
msgid "Add"
msgstr "Voeg by"
#: wp-admin/includes/widgets.php:261
msgctxt "widget"
msgid "Edit"
msgstr "Wysig"
#: wp-admin/includes/theme-install.php:117
msgid "Search by tag"
msgstr "Soek volgens sleutelwoord"
#: wp-admin/includes/theme-install.php:114
msgid "Search by author"
msgstr "Soek volgens outeur"
#: wp-admin/includes/theme-install.php:111
#: wp-admin/includes/theme-install.php:123
msgid "Search by keyword"
msgstr "Soek volgens navraag"
#: wp-admin/includes/theme-install.php:101
msgid "Type of search"
msgstr "Tipe soek"
#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1064
msgid "Screen Options Tab"
msgstr "Skerm Opsies Blad"
#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:870
msgid "Contextual Help Tab"
msgstr "Kontekstuele hulp oortjie"
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:876
msgid "Select comment"
msgstr "Kies 'n opmerking"
#. translators: %s: URL to Categories to Tags Converter tool.
#: wp-admin/edit-tags.php:647
msgid "Tags can be selectively converted to categories using the <a href=\"%s\">tag to category converter</a>."
msgstr "Jy kan sleutelwoorde van jou keuse verander na kategorieë deur die gebruik van <a href=\"%s\">sleutelwoord na kategorie omskakelaar</a>."
#: wp-admin/edit-tags.php:260
msgid "You can delete Link Categories in the Bulk Action pull-down, but that action does not delete the links within the category. Instead, it moves them to the default Link Category."
msgstr "Wanneer die Bulk aksie afgetrek is, kan jy die Skakel kategorieë verwyder. Hierdie aksie verwyder wel nie skakels in die kategorie nie. Dit skuif dit eerder na die standaard skakel kategorie. "
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:324
msgid "Creating a Page is very similar to creating a Post, and the screens can be customized in the same way using drag and drop, the Screen Options tab, and expanding/collapsing boxes as you choose. This screen also has the distraction-free writing space, available in both the Visual and Text modes via the Fullscreen buttons. The Page editor mostly works the same as the Post editor, but there are some Page-specific features in the Page Attributes box."
msgstr "Om 'n bladsy te skep is baie dieselfde as om 'n artikel te skep. Die skerms kan op dieselfde manier verander word deur sleep-en-sak, die Skerm Opsies oortjie of om te kies watter boksies oop of toe moet wees. Die skerm het ook volskerm-skryfwerk spasie, beskikbaar in die visuele en teks wyse deur die Volskerm knoppies. Die bladsye skryfpaneel werk basies dieselfde as die artikel skryfpaneel, maar daar is wel sommige eienskappe spesifiek vir bladsye, in die Bladsy-eienskappe boksie."
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:579
msgid "You can select an image to be shown at the top of your site by uploading from your computer or choosing from your media library. After selecting an image you will be able to crop it."
msgstr "Jy kan 'n foto kies om aan die bokant van jou webwerf te vertoon deur dit vanaf jou rekenaar op te laai of deur een uit die media biblioteek te kies. Nadat jy 'n foto gekies het kan jy dit kleinknip."
#: wp-admin/menu-header.php:287
msgid "Skip to main content"
msgstr "Slaan oor na hoofinhoud"
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:111
msgid "You can set a custom image header for your site. Simply upload the image and crop it, and the new header will go live immediately. Alternatively, you can use an image that has already been uploaded to your Media Library by clicking the “Choose Image” button."
msgstr "Jy kan 'n unieke foto vir die hoof van jou webwerf opstel. Laai net die foto op, knip dit soos jy dit wil hê en dit sal dadelik toegepas word has die nuwe hoof. Jy kan 'n foto gebruik wat al klaar opgelaai is na jou Media Biblioteek, deur te kliek op die “Kies foto” knoppie."
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:942
msgid "Skip Cropping, Publish Image as Is"
msgstr "Slaan kleinknip oor en publiseer die beeld soos dit staan"
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:345
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:670
msgid "Choose Image"
msgstr "Kies 'n Illustrasie"
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:342
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:666
msgid "Or choose an image from your media library:"
msgstr "Of kies 'n foto van jou media biblioteek:"
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:332
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:577
msgid "Select Image"
msgstr "Selekteer foto"
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:402
#: wp-admin/theme-install.php:542
msgid "Collapse"
msgstr "vou in"
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:114
msgid "If you don’t want a header image to be displayed on your site at all, click the “Remove Header Image” button at the bottom of the Header Image section of this page. If you want to re-enable the header image later, you just have to select one of the other image options and click “Save Changes”."
msgstr "Indien jy glad nie 'n hooffoto op jou werbwerf wil wys nie, kliek net op die “Verwyder hooffoto” knoppie aan die onderkant van die Hooffoto area op hierdie bladsy. Indien jy later die hooffoto wil terugbring, hoef jy net op een van die ander foto opsies te kies en kliek op “Stoor veranderinge”."
#: wp-admin/media.php:70
msgid "You attempted to edit an item that isn’t an attachment. Please go back and try again."
msgstr "Jy probeer 'n item wysig wat nié aangeheg is nie. Gaan terug en probeer weer. "
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:324
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:482
msgid "This theme is already installed and is up to date"
msgstr "Hierdie tema is reeds geïnstalleer en op datum"
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:617
msgctxt "plugin"
msgid "Installed"
msgstr "Geïnstalleer"
#: wp-admin/themes.php:179
msgid "Previewing and Customizing"
msgstr "Voorskou en pasmaak"
#: wp-admin/theme-install.php:132
msgid "Previewing and Installing"
msgstr "Voorskou en installeering"
#: wp-admin/theme-install.php:126
msgid "Once you have generated a list of themes, you can preview and install any of them. Click on the thumbnail of the theme you’re interested in previewing. It will open up in a full-screen Preview page to give you a better idea of how that theme will look."
msgstr "Sodra jy 'n lys van temas gemaak het, kan jy die voorskou van enige van hulle sien en dit installeer. Kliek op die tema se piekieprentjie waarin jy belangstel om die voorskou te sien. Dit sal oopmaak in 'n volskerm Voorskou bladsy om jou 'n beter idee te gee hoe die tema in aksie sal lyk."
#: wp-admin/includes/media.php:3054
msgid "You are using the browser’s built-in file uploader. The WordPress uploader includes multiple file selection and drag and drop capability. <a href=\"#\">Switch to the multi-file uploader</a>."
msgstr "Jy gebruik op die oomblik die webleser se ingeboude oplaaier. Met WordPress se oplaaier kan jy meer as een lêer kies om op te laai of sleep en sal lêers oor. <a href=\"#\">Skakel oor na multi lêer oplaaier</a>."
#. translators: %s: Theme name.
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:344
msgid "Preview %s"
msgstr "Voorskou %s"
#: wp-admin/tools.php:49
msgid "The Categories and Tags Converter link on this screen will take you to the Import screen, where that Converter is one of the plugins you can install. Once that plugin is installed, the Activate Plugin & Run Importer link will take you to a screen where you can choose to convert tags into categories or vice versa."
msgstr "Die Kategorieë en Sleutelwoorde omskakelaar skakel op hierdie skerm sal jou neem na die Invoer skerm, waar daardie omskakelaar een van die Plugins is wat jy kan installeer. Sodra die Plugin geïnstalleer is, sal die Aktivieer Plugin & Hardloop Invoerder skakel jou van na die skerm waar jy kan kies om die sleutelwoorde te verander na kategorieë of andersom. "
#: wp-admin/tools.php:48
msgid "Categories have hierarchy, meaning that you can nest sub-categories. Tags do not have hierarchy and cannot be nested. Sometimes people start out using one on their posts, then later realize that the other would work better for their content."
msgstr "Kategorieë het 'n hiërargie, dus kan jy sub-kategorieë in 'n kategorie maak. Sleutelwoorde het nie 'n hiërargie nie. Somtyds begin mense een gebruik met 'n artikel, maar kom dan later agter 'n ander een sal beter werk met die inhoud. "
#. translators: %s: URL to General Settings screen.
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:125
msgid "For most themes, the header text is your Site Title and Tagline, as defined in the <a href=\"%s\">General Settings</a> section."
msgstr "Vir meeste temas, is die text in die hoof jou webwerf se titel en slagspreuk, soos dit gestel is in die <a href=\"%1$s\">Algemene verstellings</a> area."
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:113
msgid "If your theme has more than one default header image, or you have uploaded more than one custom header image, you have the option of having WordPress display a randomly different image on each page of your site. Click the “Random” radio button next to the Uploaded Images or Default Images section to enable this feature."
msgstr "Indien jou tema meer as een standaard hooffoto het, of jy het meer as een opgelaai, het jy die opsie dat WordPress hulle ewekansig op elke bladsy wys. Om dit te aktiveer, kliek op die “Ewekansige” radio knoppie, wat langsaan die Opgelaaide fotos of Standaard fotos area verskyn. "
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:112
msgid "Some themes come with additional header images bundled. If you see multiple images displayed, select the one you’d like and click the “Save Changes” button."
msgstr "Sommige temas kom saam met 'n bondel hooffotos. Indien 'n klomp fotos sien wat wys, selekteer die een wat jy wil gebruike en kliek op die “Stoor veranderinge” knoppie."
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:102
msgid "You can choose from the theme’s default header images, or use one of your own. You can also customize how your Site Title and Tagline are displayed."
msgstr "Jy kan van die tema se standaard hooffotos kies of jou eie gebruik. Jy kan besluit hoe jou webwerf die titel en slagspreuk moet wys. "
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:101
msgid "This screen is used to customize the header section of your theme."
msgstr "Hierdie skerm word gebruik om die kop gedeelte van jou tema aan te pas."
#: wp-admin/install.php:293 wp-admin/install.php:306
msgid "Configuration Error"
msgstr "Fout met opset"
#: wp-admin/media-new.php:54
msgid "Revert to the <strong>Browser Uploader</strong> by clicking the link below the drag and drop box."
msgstr "Val terug na die <strong>webblaaier oplaaier</strong> deur te kliek op die skakel onder die trek en los area."
#: wp-admin/users.php:531 wp-admin/network/users.php:250
msgid "User deleted."
msgstr "Gebruiker verwyder"
#: wp-admin/includes/class-core-upgrader.php:36 wp-admin/includes/file.php:1606
#: wp-admin/includes/file.php:1747
msgid "Could not copy files. You may have run out of disk space."
msgstr "Kon nie die lêers gekopieer het nie. Jy kan dalk uit skyfspasie gehardloop het."
#: wp-admin/includes/theme-install.php:140
msgid "Find a theme based on specific features."
msgstr "Soek 'n tema met 'n spesifieke funksie."
#: wp-admin/includes/theme-install.php:95
msgid "Search for themes by keyword."
msgstr "Soek vir temas volgens navraag."
#: wp-admin/setup-config.php:198
msgid "In all likelihood, these items were supplied to you by your Web Host. If you don’t have this information, then you will need to contact them before you can continue. If you’re all ready…"
msgstr "Hierdie items is waarskynlik aan jou voorsien deur jou web-verskaffer. Indien jy nie die inligting het nie sal jy hulle moet kontak voor jy kan voortgaan. Indien jy reg is…"
#: wp-admin/theme-editor.php:246
msgid "This theme is broken."
msgstr "Die tema is gebreek."
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:670
msgid "Set as header"
msgstr "Stel as hoofstrook"
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:345
msgid "Set as background"
msgstr "Stel as agtergrond"
#. translators: %s: Theme name.
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader-skin.php:94
msgid "Customize “%s”"
msgstr "Pasmaak “%s”"
#: wp-admin/install.php:159 wp-admin/user-edit.php:458
#: wp-admin/user-edit.php:506 wp-admin/user-new.php:507
#: wp-admin/user-new.php:511 wp-admin/user-new.php:558
#: wp-admin/user-new.php:578
msgid "(required)"
msgstr "(verpligtend)"
#: wp-admin/link.php:111
msgid "Edit Link"
msgstr "Wysig skakel"
#: wp-admin/includes/user.php:151
msgid "<strong>Error</strong>: Please enter a nickname."
msgstr "<strong>Fout</strong>: Vul asseblief 'n skuilnaam in."
#: wp-admin/credits.php:60
msgid "https://wordpress.org/about/"
msgstr "https://wordpress.org/about/"
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:1205
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:672 wp-admin/includes/nav-menu.php:903
#: wp-admin/update-core.php:480 wp-admin/update-core.php:600
#: wp-admin/update-core.php:652 wp-admin/update-core.php:774
msgid "Select All"
msgstr "Selekteer almal"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:175 wp-admin/js/post.js:874
msgid "Public, Sticky"
msgstr "Publiek, Geplak"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:108 wp-admin/includes/meta-boxes.php:143
#: wp-admin/js/post.js:797 wp-admin/js/post.js:799
msgid "Privately Published"
msgstr "Privaat gepubliseer"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:59 wp-admin/js/post.js:828
msgid "Save as Pending"
msgstr "Stoor as hangend"
#: wp-admin/includes/media.php:1419 wp-admin/includes/media.php:2998
msgid "Enter a link URL or click above for presets."
msgstr "Gee 'n skakel URL of kliek hierbo vir stellings."
#: wp-admin/includes/media.php:1416
msgid "Link URL"
msgstr "Skakel URL"
#: wp-admin/includes/image-edit.php:133
msgid "Scale"
msgstr "Skaal"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:862
msgid "No comments yet."
msgstr "Daar is nog nie enige opmerkings nie."
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:517
#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:279
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:654
msgid "Version:"
msgstr "Weergawe:"
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:400
#: wp-admin/theme-install.php:69 wp-admin/theme-install.php:540
msgid "Collapse Sidebar"
msgstr "Vou in kantkolom"
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:462
msgid "Plugin"
msgstr "Uitbreiding"
#: wp-admin/includes/media.php:2587
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:370
msgid "Actions"
msgstr "Aksies"
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:377
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:768
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:177
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:764
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:427
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1441
msgid "Restore"
msgstr "Herstel"
#. translators: %s: Number of words.
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:614
msgid "Word count: %s"
msgstr "Woorde telling: %s"
#: wp-admin/edit-comments.php:320 wp-admin/edit-comments.php:326
msgid "Edit comment"
msgstr "Wysig opmerking"
#: wp-admin/options-general.php:337 wp-admin/options-general.php:374
msgid "Preview:"
msgstr "Voorskou:"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:333
#: wp-admin/includes/theme-install.php:103
msgid "Keyword"
msgstr "Navraag"
#. translators: %s: Theme name.
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:93
msgid "<strong>The parent theme could not be found.</strong> You will need to install the parent theme, %s, before you can use this child theme."
msgstr "<strong>Die hoof-tema kon nie gevind word nie.</strong> Jy sal eers die hoof-tema, %s, moet installeer voordat jy die sub-tema kan gebruik."
#. translators: 1: Theme name, 2: Theme version.
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:91
msgid "Successfully installed the parent theme, <strong>%1$s %2$s</strong>."
msgstr "Hoof-tema was suksesvol geïnstalleer, <strong>%1$s %2$s</strong>."
#. translators: 1: Theme name, 2: Theme version.
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:89
msgid "The parent theme, <strong>%1$s %2$s</strong>, is currently installed."
msgstr "Hoof-tema, <strong>%1$s %2$s</strong>, is huidiglik geïnstalleer."
#. translators: 1: Theme name, 2: Theme version.
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:87
msgid "Preparing to install <strong>%1$s %2$s</strong>…"
msgstr "Berei voor om te installeer <strong>%1$s %2$s</strong>…"
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:85
msgid "This theme requires a parent theme. Checking if it is installed…"
msgstr "Hierdie tema vereis 'n hoof tema. Bevestig dat dit geïnstalleer is…"
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:753
msgid "Show header text with your image."
msgstr "Wyd hoofstrook teks in jou foto."
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:121
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:745
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:750
msgid "Header Text"
msgstr "Hoofstrook teks"
#. translators: 1: Theme name, 2: Theme details URL, 3: Additional link
#. attributes, 4: Version number, 5: Update URL, 6: Additional link attributes.
#. translators: 1: Plugin name, 2: Details URL, 3: Additional link attributes,
#. 4: Version number, 5: Update URL, 6: Additional link attributes.
#. translators: 1: Theme name, 2: Details URL, 3: Additional link attributes,
#. 4: Version number, 5: Update URL, 6: Additional link attributes.
#: wp-admin/includes/theme.php:249 wp-admin/includes/update.php:518
#: wp-admin/includes/update.php:710
msgid "There is a new version of %1$s available. <a href=\"%2$s\" %3$s>View version %4$s details</a> or <a href=\"%5$s\" %6$s>update now</a>."
msgstr "Daar is 'n nuwer weergawe van %1$s beskikbaar. <a href=\"%2$s\" %3$s>Sien weergawe %4$s se besonderhede</a> of <a href=\"%5$s\" %6$s>werk nou by</a>."
#. translators: %s: Plugin author.
#: wp-admin/includes/plugin.php:217
msgid "By %s."
msgstr "Deur %s."
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:848 wp-admin/includes/template.php:494
msgid "Add Comment"
msgstr "Voeg kommentaar by"
#: wp-admin/includes/template.php:455
msgid "Add new Comment"
msgstr "Voeg nuwe kommentaar by"
#. Author URI of the plugin
msgid "http://ma.tt/"
msgstr "http://ma.tt/"
#. Author of the plugin
msgid "Matt Mullenweg"
msgstr "Matt Mullenweg"
#. Description of the plugin
msgid "This is not just a plugin, it symbolizes the hope and enthusiasm of an entire generation summed up in two words sung most famously by Louis Armstrong: Hello, Dolly. When activated you will randomly see a lyric from <cite>Hello, Dolly</cite> in the upper right of your admin screen on every page."
msgstr "Hierdie is nie net 'n Plugin nie, maar dit simboliseer die hoop en entoesiasme van 'n hele generasie, opgesom in twee woorde, gesing deur die bekende Louis Armstrong: Hello, Dolly. Wanneer dit geaktiveer is, sal jy 'n ewekansige lirieke vanaf <cite>Hello, Dolly</cite> in die boonste regter kant van die skerm sien op elke bladsy sien."
#. Plugin Name of the plugin
msgid "Hello Dolly"
msgstr "Hello Dolly"
#: wp-admin/index.php:76
msgid "<strong>Welcome</strong> — Shows links for some of the most common tasks when setting up a new site."
msgstr "<strong>Welkom</strong> — Wys skakels van vir die mees algemene take, vir wanneer jy jou webwerf opstel."
#. translators: 1: Theme name, 2: Theme details URL, 3: Additional link
#. attributes, 4: Version number.
#. translators: 1: Theme name, 2: Details URL, 3: Additional link attributes,
#. 4: Version number.
#: wp-admin/includes/theme.php:236 wp-admin/includes/update.php:697
msgid "There is a new version of %1$s available. <a href=\"%2$s\" %3$s>View version %4$s details</a>. <em>Automatic update is unavailable for this theme.</em>"
msgstr "Daar is 'n nuwe weergawe van %1$s beskikbaar. <a href=\"%2$s\" %3$s>Kyk na weergawe %4$s se besonderhede</a>. <em>'n Automatiese opdateering is onbeskikbaar vir hierdie tema.</em>"
#: wp-admin/install.php:108 wp-admin/install.php:357
msgctxt "Howdy"
msgid "Welcome"
msgstr "Welkom"
#: wp-admin/ms-delete-site.php:131
msgid "Delete My Site Permanently"
msgstr "Verwyder My webwerwe permanent"
#. translators: %s: Site address.
#: wp-admin/ms-delete-site.php:126
msgid "I'm sure I want to permanently delete my site, and I am aware I can never get it back or use %s again."
msgstr "Ek is seker dat ek my webwerf permanent wil uitwis. Ek is bewus dat ek dit nie kan terugkry of %s weer kan gebruik nie."
#: wp-admin/ms-delete-site.php:117
msgid "Remember, once deleted your site cannot be restored."
msgstr "Onthou, as jou webwerf verwyder is, kan dit nie weer terug gekry word nie."
#. translators: %s: Network title.
#: wp-admin/ms-delete-site.php:112
msgid "If you do not want to use your %s site any more, you can delete it using the form below. When you click <strong>Delete My Site Permanently</strong> you will be sent an email with a link in it. Click on this link to delete your site."
msgstr "Indien jy nie meer jou webwerf %s wil hê nie, kan jy dit verwyder deur die vorm hier onder te gebruik. Wanneer jy kliek op <strong>Verwyder my webwerf permanent</strong>, sal jy 'n e-pos ontvang met 'n skakel daarin. Kliek op die skakel om jou webwerf te verwyder. "
#: wp-admin/ms-delete-site.php:103
msgid "Thank you. Please check your email for a link to confirm your action. Your site will not be deleted until this link is clicked."
msgstr "Dankie. Kyk asseblief in jou e-pos vir 'n skakel om jou aksie te bevestig. Jou webwerf sal nie verwyder word voordat jy op die skakel gekliek het nie."
#: wp-admin/ms-delete-site.php:31
msgid "Sorry, the link you clicked is stale. Please select another option."
msgstr "Jammer, die skakel waarop jy gekliek het is verouderd. Kies asseblief 'n ander opsie."
#. translators: %s: Network title.
#: wp-admin/ms-delete-site.php:26
msgid "Thank you for using %s, your site has been deleted. Happy trails to you until we meet again."
msgstr "Dankie dat jy %s gebruik het, jou webwerf is verwyder. Mag dit goed gaan met jou tot ons mekaar weer raak loop."
#. translators: My Sites label.
#: wp-admin/includes/ms.php:765
msgid "Primary Site"
msgstr "Hoof webwerf"
#: wp-admin/includes/ms.php:655
msgid "British English"
msgstr "Britse Engels"
#: wp-admin/includes/ms.php:651
msgid "American English"
msgstr "Amerikaanse Engels"
#: wp-admin/includes/ms.php:608
msgid "View Site"
msgstr "Kyk na webwerf"
#: wp-admin/includes/ms.php:607
msgid "Visit Dashboard"
msgstr "Besoek beheerpaneel"
#: wp-admin/includes/ms.php:601
msgid "Your Sites"
msgstr "Jou webwerf"
#: wp-admin/includes/ms.php:599
msgid "If you reached this screen by accident and meant to visit one of your own sites, here are some shortcuts to help you find your way."
msgstr "Indien jy perongeluk by hierdie skerm beland het en bedoel het om een van jou eie webwerwe te besoek, kan jy een van hierdie kortpaaie gebruik om die regte pad daarna te vind. "
#. translators: 1: Site title.
#: wp-admin/includes/ms.php:587 wp-admin/includes/ms.php:596
msgid "You attempted to access the \"%1$s\" dashboard, but you do not currently have privileges on this site. If you believe you should be able to access the \"%1$s\" dashboard, please contact your network administrator."
msgstr "Jy het probeer om toegang te kry na die \"%1$s\" beheerpaneel, maar jy het nie huidiglik toegangsregte na hierdie webwerf nie. Indien jy toegang na die \"%1$s\" beheerpaneel behoort te hê, kontak asseblief jou netwerk administrateur."
#: wp-admin/includes/ms.php:302
msgid "MB (Leave blank for network default)"
msgstr "MB (Los oop vir netwerk standaard)"
#. translators: New admin email address notification email subject. %s: Site
#. title.
#: wp-admin/includes/misc.php:1410
msgid "[%s] New Admin Email Address"
msgstr "[%s] Nuwe Admin E-pos Adres"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:202
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:212
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:221
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:230
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:239
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:283
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:288
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:298
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:303
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:561
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1185
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1271
msgid "Disabled"
msgstr "Afgeskakel"
#. translators: %s: Number of plugins.
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:546
msgid "Paused <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Paused <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Onderbreek <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Onderbreek <span class=\"count\">(%s)</span>"
#: wp-admin/my-sites.php:112
msgid "Global Settings"
msgstr "Globale instellings"
#: wp-admin/my-sites.php:77
msgid "You must be a member of at least one site to use this page."
msgstr "Jy moet 'n lid van ten minste een webwerf wees om hierdie bladsy te gebruik."
#: wp-admin/my-sites.php:33
msgid "The primary site you chose does not exist."
msgstr "Die hoof webwerf wat jy gekies het bestaan nie. "
#: wp-admin/setup-config.php:244
msgid "If you want to run multiple WordPress installations in a single database, change this."
msgstr "Indien jy meer as een WordPress installasie in 'n enkel databasis wil maak, verander hierdie."
#: wp-admin/setup-config.php:242
msgid "Table Prefix"
msgstr "Tabel Voorvoeging"
#: wp-admin/setup-config.php:232
msgid "Database Host"
msgstr "Databasis gasheer"
#: wp-admin/setup-config.php:228
msgctxt "example password"
msgid "password"
msgstr "wagwoord"
#: wp-admin/setup-config.php:223
msgctxt "example username"
msgid "username"
msgstr "gebruikernaam"
#: wp-admin/setup-config.php:217
msgid "Database Name"
msgstr "Databasis Naam"
#: wp-admin/setup-config.php:200
msgid "Let’s go!"
msgstr "Laat waai!"
#: wp-admin/setup-config.php:170
msgid "Table prefix (if you want to run more than one WordPress in a single database)"
msgstr "Tabel voorvoeging (indien jy meer as een WordPress in 'n enkele databasis wil installeer)"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:899 wp-admin/setup-config.php:169
msgid "Database host"
msgstr "Databasis bediener"
#: wp-admin/setup-config.php:168
msgid "Database password"
msgstr "Databasis wagwoord"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:893 wp-admin/setup-config.php:167
msgid "Database username"
msgstr "Databasis gebruikernaam"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:905 wp-admin/setup-config.php:166
msgid "Database name"
msgstr "Databasis naam"
#: wp-admin/setup-config.php:164
msgid "Welcome to WordPress. Before getting started, we need some information on the database. You will need to know the following items before proceeding."
msgstr "Welkom by WordPress. Voor jy begin het ons inlgiting oor jou databasis nodig. Jy moet die volgende inligting byderhand hê voordat jy voortgaan."
#: wp-admin/setup-config.php:114
msgid "WordPress › Setup Configuration File"
msgstr "WordPress › Opstellings opset lêer"
#. translators: 1: wp-config.php, 2: install.php
#: wp-admin/setup-config.php:76
msgid "The file %1$s already exists one level above your WordPress installation. If you need to reset any of the configuration items in this file, please delete it first. You may try <a href=\"%2$s\">installing now</a>."
msgstr "Die %1$s lêer bestaan reeds op een vlak hoër as jou WordPress installasie. Indien jy die verstellings in hierdie lêer wil herstel moet jy dit eers verwyder. Jy kan nou probeer <a href=\"%2$s\">installeer</a>."
#. translators: 1: wp-config.php, 2: install.php
#: wp-admin/setup-config.php:63
msgid "The file %1$s already exists. If you need to reset any of the configuration items in this file, please delete it first. You may try <a href=\"%2$s\">installing now</a>."
msgstr "Die lêer %1$s bestaan reeds. Indien jy die verstellings in hierdie lêer wil herstel moet jy dit eers verwyder. Jy kan nou probeer <a href=\"%2$s\">installeer</a>."
#. translators: %s: wp-config-sample.php
#: wp-admin/setup-config.php:52
msgid "Sorry, I need a %s file to work from. Please re-upload this file to your WordPress installation."
msgstr "Jammer, ek het 'n %s lêer nodig om vanaf te werk. Laai asseblief weer hierdie lêer op na jou WordPress installasie."
#. translators: %s: wp-config.php
#: wp-admin/maint/repair.php:35
msgid "To allow use of this page to automatically repair database problems, please add the following line to your %s file. Once this line is added to your config, reload this page."
msgstr "Om die gebruik van hierdie bladsy toe te laat om databasis probleme te herstel, voeg asseblief die volgende lyntjies in jou %s lêer. Sodra dit bygevoeg is, herlaai hierdie bladsy. "
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:222
msgid "No comments awaiting moderation."
msgstr "Geen opmerkings wag om nagesien te word nie."
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:575
msgctxt "Plugin installer section title"
msgid "Other Notes"
msgstr "Ander notas"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:573
msgctxt "Plugin installer section title"
msgid "Changelog"
msgstr "Verandringslys"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:572
msgctxt "Plugin installer section title"
msgid "Screenshots"
msgstr "Skermfotos"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:571
msgctxt "Plugin installer section title"
msgid "FAQ"
msgstr "Kwel-vrae"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:570
msgctxt "Plugin installer section title"
msgid "Installation"
msgstr "Installasie"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:569
msgctxt "Plugin installer section title"
msgid "Description"
msgstr "Beskrywing"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:702
msgid "Plugin Homepage »"
msgstr "Plugin Tuisblad »"
#: wp-admin/export.php:50
msgid "You can export a file of your site’s content in order to import it into another installation or platform. The export file will be an XML file format called WXR. Posts, pages, comments, custom fields, categories, and tags can be included. You can choose for the WXR file to include only certain posts or pages by setting the dropdown filters to limit the export by category, author, date range by month, or publishing status."
msgstr "Jy kan die inhoud van jou webwerf uitvoer, om dit dan weer na 'n ander installasie in te voer. Die uitgevoerde leêr sal 'n XML formaat wees wat WXR genoem word. Artikels, bladsye, kommentare, unieke velde, kategorië en sleutelwoorde kan ingesluit word. Vir die WXR leêr kan jy kies wat jy wil insluit, deur te kies van die saklys met filters vir 'n datum of status. "
#. translators: 1: Table name, 2: Error message.
#: wp-admin/maint/repair.php:114
msgid "Failed to repair the %1$s table. Error: %2$s"
msgstr "Kon nie die %1$s tabel herstel nie. Fout: %2$s"
#: wp-admin/user-new.php:260
msgid "New users will receive an email letting them know they’ve been added as a user for your site. This email will also contain their password. Check the box if you don’t want the user to receive a welcome email."
msgstr "Nuwe gebruikers sal 'n e-pos ontvang om hulle te laat weet dat hulle by jy webwerf bygevoeg is. Hierdie e-pos sal hulle wagwoord bevat. Merk die boks indien jy nie wil hê dat die gebruiker 'n verwelkomings e-pos moet ontvang nie."
#: wp-admin/includes/image-edit.php:252
msgid "There are unsaved changes that will be lost. 'OK' to continue, 'Cancel' to return to the Image Editor."
msgstr "Daar is ongestoorde veranderinge wat verloor gaan word. 'OK' om voort te gaan, 'Kanseleer' om terug te keer na die foto wysiger."
#: wp-admin/options-writing.php:34
msgid "Post via email settings allow you to send your WordPress installation an email with the content of your post. You must set up a secret email account with POP3 access to use this, and any mail received at this address will be posted, so it’s a good idea to keep this address very secret."
msgstr "Artikels oplaai deur e-pos verstellings, laat jou toe om die inhoud van 'n artikel te stuur na jou WordPress installasie deur middel van 'n e-pos. Om dit te kan gebruik, moet jy 'n privaat e-pos rekening opstel met POP3 toegang. Enige e-pos wat gestuur word na hierdie adres, sal dan opgelaai word na jou webwerf. Dus is dit 'n goeie idee om hierdie e-pos adres 'n geheim te hou."
#: wp-admin/users.php:45
msgid "You can filter the list of users by User Role using the text links above the users list to show All, Administrator, Editor, Author, Contributor, or Subscriber. The default view is to show all users. Unused User Roles are not listed."
msgstr "Jy kan die lys van gebruikers uitdun volgens Gebruikers Rol met die teks skakels bo-aan die lys van gebruikers om 'n lys te wys van Almal, Administrateurs, Redakteurs, Bydraers of Intekenaars. Die standaard uiteensetting wys al die gebruikers. Ongebruikte Gebruikers Rolle word nie gewys nie."
#: wp-admin/import.php:25
msgid "In previous versions of WordPress, all importers were built-in. They have been turned into plugins since most people only use them once or infrequently."
msgstr "In die vorige weergawes van WordPress, was al die invoerders ingebou. Hulle is nou verander in Plugins, omdat mense dit nie baie gebruik nie. "
#. translators: %s: URL to view the autosave.
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:253
msgid "There is an autosave of this post that is more recent than the version below. <a href=\"%s\">View the autosave</a>"
msgstr "Daar is 'n outostoor van hierdie artikel wat meer onlangs is as die weergawe hieronder. <a href=\"%s\">Sien outostoor</a>"
#: wp-admin/options-discussion.php:220
msgid "An avatar is an image that follows you from weblog to weblog appearing beside your name when you comment on avatar enabled sites. Here you can enable the display of avatars for people who comment on your site."
msgstr "'n Avatar is 'n foto wat jou volg van die een webjoernaal na 'n ander. Dit verskyn saam met jou naam, wanneer 'n kommentaar maak op 'n webwerf wat Avatars toelaat. Hier kan jy Avatars vir jou eie webwerf se kommentare aanskakel. "
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:899
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:1058
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:1401
msgid "Image could not be processed. Please go back and try again."
msgstr "Die foto kon nie verwerk word nie. Probeer asseblief weer."
#: wp-admin/themes.php:262
msgid "The active theme is broken. Reverting to the default theme."
msgstr "Die aktiewe tema is gebreek. Die standaard tema word geaktiveer."
#: wp-admin/maint/repair.php:168
msgid "WordPress can also attempt to optimize the database. This improves performance in some situations. Repairing and optimizing the database can take a long time and the database will be locked while optimizing."
msgstr "WordPress kan ook probeer om die databasis te organiseer. In sommig situasies verbeter dit die vaardigheid. Die herstel en organiseering van die databasis kan 'n tydjie neem en die databasis sluit terwyl dit besig is. "
#: wp-admin/maint/repair.php:164
msgid "WordPress can automatically look for some common database problems and repair them. Repairing can take a while, so please be patient."
msgstr "Wordpress kan automaties vir algemene databasis probleme soek en dit dan herstel. Dit kan 'n redelike tydjie neem om te herstel, so wees asseblief geduldig."
#: wp-admin/maint/repair.php:155
msgid "Repairs complete. Please remove the following line from wp-config.php to prevent this page from being used by unauthorized users."
msgstr "Herstel is voltooi. Verwyder asseblief die volgende lyn van die wp-config.php om te verhoed dat hierdie bladsy deur ongemagtigde gebruikers gebruik word."
#. translators: 1: Table name, 2: Error message.
#: wp-admin/maint/repair.php:104
msgid "The %1$s table is not okay. It is reporting the following error: %2$s. WordPress will attempt to repair this table…"
msgstr "Die %1$s tabel is nie in order nie. Dit gee die volgende fout aan: %2$s. Wordpress gaan probeer om die tabel te herstel…"
#: wp-admin/user-new.php:418
msgid "Enter the email address or username of an existing user on this network to invite them to this site. That person will be sent an email asking them to confirm the invite."
msgstr "Vul die e-pos adres of gebruikenaam van 'n huidige gebruiker in op hierdie netwerk om hulle te nooi na hierdie webwerf. Daardie persoon sal 'n e-pos ontvang, wat gaan vra om die uitnodiging te bevestig. "
#: wp-admin/user-new.php:414
msgid "Enter the email address of an existing user on this network to invite them to this site. That person will be sent an email asking them to confirm the invite."
msgstr "Voer die e-posadres van 'n bestaande gebruiker op hierdie netwerk in om hulle na hierdie webwerf uit te nooi. Die persoon sal 'n e-pos ontvang wat hulle vra om die uitnodiging te aanvaar."
#: wp-admin/user-edit.php:337
msgid "Show Toolbar when viewing site"
msgstr "Wys nutsbalk wanneer jy kyk na die webwerf"
#. translators: %s: Documentation URL.
#: wp-admin/about.php:356
msgid "For more information, see <a href=\"%s\">the release notes</a>."
msgstr "Vir meer informasie, sien <a href=\"%s\">die vrystelling notas</a>."
#. translators: 1: WordPress version number, 2: Plural number of bugs. More
#. than one security issue.
#: wp-admin/about.php:350
msgid "<strong>Version %1$s</strong> addressed some security issues and fixed %2$s bug."
msgid_plural "<strong>Version %1$s</strong> addressed some security issues and fixed %2$s bugs."
msgstr[0] "<strong>Weergawe %1$s</strong> spreek 'n sekuriteit probleem aan en herstel die %2$s probleem."
msgstr[1] "<strong>Weergawe %1$s</strong> spreek 'n sekuriteit probleem aan en herstel die %2$s probleme."
#. translators: 1: WordPress version number, 2: Plural number of bugs. Singular
#. security issue.
#: wp-admin/about.php:344
msgid "<strong>Version %1$s</strong> addressed a security issue and fixed %2$s bug."
msgid_plural "<strong>Version %1$s</strong> addressed a security issue and fixed %2$s bugs."
msgstr[0] "<strong>Weergawe %1$s</strong> spreek 'n sekuriteit probleem aan en herstel die %2$s probleem."
msgstr[1] "<strong>Weergawe %1$s</strong> spreek 'n sekuriteit probleem aan en herstel die %2$s probleme."
#. translators: 1: WordPress version number, 2: Plural number of bugs.
#: wp-admin/about.php:338
msgid "<strong>Version %1$s</strong> addressed %2$s bug."
msgid_plural "<strong>Version %1$s</strong> addressed %2$s bugs."
msgstr[0] "<strong>Weergawe %1$s</strong> herstel die %2$s probleem."
msgstr[1] "<strong>Weergawe %1$s</strong> herstel die %2$s probleme."
#: wp-admin/index.php:35
msgid "Welcome to your WordPress Dashboard! This is the screen you will see when you log in to your site, and gives you access to all the site management features of WordPress. You can get help for any screen by clicking the Help tab above the screen title."
msgstr "Welkom tot jou WordPress Beheerpaneel! Hierdie is die skerm wat jy sal sien wanneer jy inteken tot jou webwerf. Dit gee jou toegang tot al jou webwerf se beheer eienskappe van WordPress. Jy kan hulp kry vir enige skerm deur te kliek op die Help oortjie boaan die skerm se titel. "
#. translators: %s: WordPress version number.
#: wp-admin/about.php:335
msgid "<strong>Version %s</strong> addressed some security issues."
msgstr "<strong>Weergawe %s</strong> het 'n paar sekuriteits probleme aangespreek."
#: wp-admin/about.php:329
msgid "Maintenance and Security Release"
msgstr "Onderhoud en sekuriteit uitgawe"
#: wp-admin/about.php:326
msgid "Security Release"
msgstr "Sekuriteit uitgawe"
#: wp-admin/about.php:323
msgid "Maintenance Release"
msgstr "Onderhouds vrystelling"
#: wp-admin/about.php:41 wp-admin/credits.php:42 wp-admin/freedoms.php:45
#: wp-admin/privacy.php:39
msgid "What’s New"
msgstr "Wat is nuut"
#: wp-admin/options-permalink.php:24
msgid "This screen allows you to choose your permalink structure. You can choose from common settings or create custom URL structures."
msgstr "Jy kan jou skakelstruktuur op hierdie skerm kies. Jy kan kies uit 'n paar algemene verstellings of 'n unieke skakelstruktuur skep."
#. translators: 1: WordPress version, 2: URL to About screen.
#: wp-admin/includes/update-core.php:1568 wp-admin/update-core.php:902
msgid "Welcome to WordPress %1$s. <a href=\"%2$s\">Learn more</a>."
msgstr "Welkom by WordPress %1$s. <a href=\"%2$s\">Leer meer</a>."
#: wp-admin/media-new.php:50
msgid "You can upload media files here without creating a post first. This allows you to upload files to use with posts and pages later and/or to get a web link for a particular file that you can share. There are three options for uploading files:"
msgstr "Jy kan media lêers hier oplaai sonder om eers 'n artikel te skep. Dit stel jou in staat om lêers op te laai wat jy later in artikels en bladsye kan gebruik en/of om 'n skakel na 'n spesifieke lêer te kry om te deel. Daar is drie opsies beskibaar om lêers op te laai:"
#: wp-admin/edit-tags.php:298
msgid "Adding Tags"
msgstr "Hoe om sleutelwoorde by te voeg"
#: wp-admin/edit-tags.php:298
msgid "Adding Categories"
msgstr "Hoe om kategorieë by te voeg"
#: wp-admin/plugins.php:557
msgid "Troubleshooting"
msgstr "Probleemoplossing"
#: wp-admin/update-core.php:982
msgid "How to Update"
msgstr "Hoe om Op Te Dateer"
#: wp-admin/export.php:173
msgid "Once you’ve saved the download file, you can use the Import function in another WordPress installation to import the content from this site."
msgstr "Nadat jy die aflaai lêer gestoor het kan jy die invoer funksie in 'n ander WordPress installasie gebruik om die inhoud van hierdie webwerf in te voer."
#: wp-admin/upload.php:246
msgid "Attaching Files"
msgstr "Aangehegte lêers"
#: wp-admin/edit.php:280
msgid "When using Bulk Edit, you can change the metadata (categories, author, etc.) for all selected posts at once. To remove a post from the grouping, just click the x next to its name in the Bulk Edit area that appears."
msgstr "Wanneer jy Bulk Veranderinge gebruik, kan jy die metadata (kategorieë, outeure ens) van al die geselekteerde artikels op een slag verander. Om 'n artikel te verwyder van 'n groep, kliek net op die kruisie langs die naam in die Grootmaat Veranderinge area waarin die voorkom."
#: wp-admin/edit.php:279
msgid "You can also edit or move multiple posts to the Trash at once. Select the posts you want to act on using the checkboxes, then select the action you want to take from the Bulk actions menu and click Apply."
msgstr "Jy kan ook meer as een bydrae op 'n slag wysig of na die asblik skuif. Kies die bydraes waarop jy die aksie wil toepas. Kies dan die aksie wat jy wil neem op die grootmaat-aksies kieslys. Kliek dan 'Pas Toe'."
#: wp-admin/edit.php:263 wp-admin/upload.php:238 wp-admin/users.php:66
msgid "Available Actions"
msgstr "Beskikbare Aksies"
#: wp-admin/edit.php:251
msgid "You can customize the display of this screen’s contents in a number of ways:"
msgstr "Jy kan die uitleg van die inhoud op die skerm op 'n paar manier verander:"
#: wp-admin/edit.php:249 wp-admin/users.php:41
msgid "Screen Content"
msgstr "Skerm Inhoud"
#: wp-admin/edit.php:243
msgid "This screen provides access to all of your posts. You can customize the display of this screen to suit your workflow."
msgstr "Hierdie skerm gee jou toegang tot jou artikels. Jy kan die vertoning stel om jou werksvloei te pas."
#. translators: %s: URL to Add Plugins screen.
#: wp-admin/import.php:228
msgid "If the importer you need is not listed, <a href=\"%s\">search the plugin directory</a> to see if an importer is available."
msgstr "Indien die invoer funksie wat jy nodig het nie gelys word nie kan jy in die <a href=\"%s\">Plugin Gids soek</a> om te sien of dit beskikbaar is."
#: wp-admin/edit-comments.php:181
msgid "Moderating Comments"
msgstr "Sien opmerkings na"
#. translators: %s: URL to Import screen.
#: wp-admin/tools.php:77
msgid "If you want to convert your categories to tags (or vice versa), use the <a href=\"%s\">Categories and Tags Converter</a> available from the Import screen."
msgstr "Indien jy kategorieë na sleutelwoorde wil verander of anders om, gebruike die <a href=\"%s\">Kategorieë en Sleutelwoorde Omkeerder</a> wat beskikbaar is van die Invoer skerm. "
#: wp-admin/plugin-install.php:98
msgid "Adding Plugins"
msgstr "Besig om uitbreidings by te voeg..."
#: wp-admin/themes.php:163
msgid "Adding Themes"
msgstr "Voeg temas by"
#: wp-admin/user-new.php:283
msgid "Subscribers can read comments/comment/receive newsletters, etc. but cannot create regular site content."
msgstr "Intekenaars kan kommentare/kommentaar lees en nuusbriewe ontvang ens., maar hulle kan gewone inhoud skep op die webwerf nie."
#: wp-admin/user-new.php:285
msgid "Authors can publish and manage their own posts, and are able to upload files."
msgstr "Outeurs kan publiseer en hul eie artikels bestuur. Hulle kan ook lêers oplaai."
#: wp-admin/user-new.php:281
msgid "Here is a basic overview of the different user roles and the permissions associated with each one:"
msgstr "Hierdie is 'n basiese oorsig van die verskillende rolle en toestemming wat met elkeen geassosieer is:"
#: wp-admin/user-new.php:280
msgid "User Roles"
msgstr "Gebruiker rolle"
#: wp-admin/user-new.php:267
msgid "Remember to click the Add New User button at the bottom of this screen when you are finished."
msgstr "Onthou om op die Voeg Nuwe Gebruiker By knoppie aan die onderkant van die skerm te kliek wanneer jy klaar is."
#: wp-admin/user-new.php:256
msgid "To add a new user to your site, fill in the form on this screen and click the Add New User button at the bottom."
msgstr "Om 'n nuwe gebruiker by te voeg, vul die vorm op hierdie skerm in en kliek op die Voeg Nuwe Gebruiker knoppie aan die onderkant."
#: wp-admin/options-permalink.php:52
msgid "Custom Structures"
msgstr "Unieke strukture"
#: wp-admin/options-permalink.php:232
msgid "Common Settings"
msgstr "Algemene verstellings"
#: wp-admin/options-permalink.php:23
msgid "Permalinks are the permanent URLs to your individual pages and blog posts, as well as your category and tag archives. A permalink is the web address used to link to your content. The URL to each post should be permanent, and never change — hence the name permalink."
msgstr "Skakelstrukture is die permanente URLs van jou individuele bladsye en webjoernaal artikels, so ook die kategorie en sleutewoord argiewe. 'n Skakelstruktuur is die webadres wat gebruik word vir jou inhoud. Die URL na elke artikel moet permanent wees en nooit verander nie. "
#: wp-admin/options-writing.php:23
msgid "You can submit content in several different ways; this screen holds the settings for all of them. The top section controls the editor within the dashboard, while the rest control external publishing methods. For more information on any of these methods, use the documentation links."
msgstr "Jy kan inhoud op verskillende maniere indien. Hierdie skerm het die verskillende verstellings vir al die maniere. Die boonste gedeelte beheer die skryfpaneel in die beheerpaneel, terwyl die res die eksterne publikasie metodes beheer. Vir meer informasie oor enige van hierdie metodes, maak gebruik van die dokumentasie skakels. "
#: wp-admin/options-media.php:25
msgid "Uploading Files allows you to choose the folder and path for storing your uploaded files."
msgstr "Oplaai van Lêers laat jou toe om te die lêer of pad te kies waar jy wil hê jou opgelaaide lêers gestoor moet word. "
#: wp-admin/themes.php:151
msgid "Installing themes on Multisite can only be done from the Network Admin section."
msgstr "Die installeering van temas op Multi-webwerf, kan net gedoen word vanaf die Netwerk Administrasie area."
#: wp-admin/options-general.php:31
msgid "If you want site visitors to be able to register themselves, as opposed to by the site administrator, check the membership box. A default user role can be set for all new users, whether self-registered or registered by the site admin."
msgstr "Indien jy wil hê jou webwerf besoekers moet hulle self kan registreer, in plaas van deur die webwerf administrateur, kies die lidmaatskap boksie. 'n Standaard gebruikerrol kan gestel word vir alle nuwe gebruikers, of hulle nou self geregistreer het of deur die webwerf administrateur. "
#: wp-admin/options-writing.php:45
msgid "If desired, WordPress will automatically alert various services of your new posts."
msgstr "Indien jy dit verlang sal WordPress automaties verskeie dienste in kennis stel van jou nuwe artikels."
#: wp-admin/options-writing.php:33
msgid "Post Via Email"
msgstr "Dra by via e-pos"
#: wp-admin/options-discussion.php:24
msgid "This screen provides many options for controlling the management and display of comments and links to your posts/pages. So many, in fact, they won’t all fit here! :) Use the documentation links to get information on what each discussion setting does."
msgstr "Hierdie skerm verskaf baie opsies vir die beheer van kommentare en skakels na jou artikels/bladsye. Daar is so baie, dat dit seker nie eers alles hier sal inpas nie! Gebruik die dokumentasie skakels om informasie te kry oor wat elke stelling doen. "
#: wp-admin/user-edit.php:54
msgid "You can change your password, turn on keyboard shortcuts, change the color scheme of your WordPress administration screens, and turn off the WYSIWYG (Visual) editor, among other things. You can hide the Toolbar (formerly called the Admin Bar) from the front end of your site, however it cannot be disabled on the admin screens."
msgstr "Jy kan jou wagwoord verander, die kortpaaie aanskakel, die kleurskema verander van jou WordPress administrasie skemrs en die WYSIWYG (Visuele) skryfpaneel afskakel, net om 'n paar goed te noem. Jy kan die Nutsbalk aan die voorkant van jou webwerf wegsteek, maar jy kan dit nie verwyder van die administrasie skerm nie."
#: wp-admin/widgets-form.php:94
msgid "This sidebar is no longer available and does not show anywhere on your site. Remove each of the widgets below to fully remove this inactive sidebar."
msgstr "Die kantkolom is nie meer beskikbaar op jou webwerf nie en wys ook nêrens nie. Verwyder al die Widgets hieronder om die onaktiewe kantkolom heeltemal te verwyder."
#: wp-admin/widgets-form.php:91
msgid "Inactive Sidebar (not used)"
msgstr "Onaktiewe kantkolom (word nie gebruik nie)"
#: wp-admin/media-new.php:53
msgid "Clicking <strong>Select Files</strong> opens a navigation window showing you files in your operating system. Selecting <strong>Open</strong> after clicking on the file you want activates a progress bar on the uploader screen."
msgstr "Deur te kliek op <strong>Selekteer Lêers</strong> maak 'n navigasie venster oop, wat die lêers wys in jou bedryfstelsel. Selekteer <strong>Maak oop</strong> nadat jy gekliek het op die lêer wat jy wil hê. Dit aktiveer 'n prosesbar op die oplaai skerm."
#: wp-admin/media-new.php:52
msgid "<strong>Drag and drop</strong> your files into the area below. Multiple files are allowed."
msgstr "<strong>Sleep en sak</strong> jou lêers na die area hier onder. Veelvuldige lêers word toegelaat."
#: wp-admin/edit-tags.php:256
msgid "You can assign keywords to your posts using <strong>tags</strong>. Unlike categories, tags have no hierarchy, meaning there’s no relationship from one tag to another."
msgstr "Jy kan sleutelwoorde tot jou artikels toewys deur die gebruik van <strong>sleutelwoorde</strong>. Anders as kategorieë, het sleutelwoorde geen hiërargie. Met ander woorde, daar is geen verhouding tussen die sleutelwoorde nie."
#: wp-admin/edit-tags.php:254
msgid "You can create groups of links by using Link Categories. Link Category names must be unique and Link Categories are separate from the categories you use for posts."
msgstr "Jy kan groepe skakels skep deur die gebruik van Skakel Kategorieë. Skakel Kategorieë se name moet uniek wees en Skakel Kategorieë moet apart wees van die kategorieë vir jou artikels."
#: wp-admin/widgets-form.php:62
msgid "Missing Widgets"
msgstr "Vermisde Widgets"
#: wp-admin/widgets-form.php:52
msgid "Removing and Reusing"
msgstr "Verwyder en hergebruik"
#: wp-admin/upload.php:248
msgid "If a media file has not been attached to any content, you will see that in the Uploaded To column, and can click on Attach to launch a small popup that will allow you to search for existing content and attach the file."
msgstr "Indien 'n media lêer nie tot enige inhoud aangeheg is nie, sal jy dit sien in die Opgelaai na kolom. Kliek op Aanheg om 'n klein venstertjie te laat opkom, wat jou sal toelaat om te soek vir huidige inhoud waarna jy die lêer kan aanheg. "
#: wp-admin/upload.php:240
msgid "Hovering over a row reveals action links: Edit, Delete Permanently, and View. Clicking Edit or on the media file’s name displays a simple screen to edit that individual file’s metadata. Clicking Delete Permanently will delete the file from the media library (as well as from any posts to which it is currently attached). View will take you to the display page for that file."
msgstr "Deur met jou muis te hang oor 'n ry, wys dit die volgend aksie-skakels: Wysig, Verwyder permanent en Kyk. Kliek Wysig of op die media lêer se naam om 'n eenvoudig skerm te wys waar die individuele lêer se metadata kan verander word. Deur te kliek op Verwyder Permanent sal die lêer verwyder vanaf die media biblioteek (so ook van enige artikels waaraan dit op hierdie oomblik aangeheg is). Kyk sal jou vat na die bladsy se skerm van daardie lêer. "
#: wp-admin/upload.php:230
msgid "All the files you’ve uploaded are listed in the Media Library, with the most recent uploads listed first. You can use the Screen Options tab to customize the display of this screen."
msgstr "Al die lêers wat jy opgelaai het is in 'n lys onder die Media Biblioteek. Die nuuste opgelaaide een is eerste. Jy kan die Skerm Opsies oortjie gebruik om uitleg van hierdie skerm aan te pas. "
#: wp-admin/edit.php:305
msgid "You can also perform the same types of actions, including narrowing the list by using the filters, acting on a page using the action links that appear when you hover over a row, or using the Bulk actions menu to edit the metadata for multiple pages at once."
msgstr "Jy kan ook soortgelyke aksies uitvoer, byvoorbeeld om die lys te fokus deur van filters gebruik te maak, aksies op die bladsy uit te voer deur van die aksie-skakels gebruik te maak wat verskyn wanneer jy oor 'n ry sweef, of deur gebruik te maak van grootmaat-aksie kieslys om die meta-data vir meer as een bladsy op 'n slag te wysig."
#: wp-admin/edit.php:304
msgid "Managing pages is very similar to managing posts, and the screens can be customized in the same way."
msgstr "Die beheer van bladsye is baie dieselfde as die beheer van artikels en die skerms kan op dieselfde manier verander word. "
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:323 wp-admin/edit.php:296
msgid "Pages are similar to posts in that they have a title, body text, and associated metadata, but they are different in that they are not part of the chronological blog stream, kind of like permanent posts. Pages are not categorized or tagged, but can have a hierarchy. You can nest pages under other pages by making one the “Parent” of the other, creating a group of pages."
msgstr "Bladsye is dieselfde as artikels in opsigte van albei wat 'n titel het, hoofinhoud en metadata wat daarmee geassosieer word. Dit is anders in opsigte van dat dit nie deel is van die kronologies webjoernaal stroom, maar meer soos statiese, permanente artikels. Bladsye word nie gekategoriseer nie en kry ook nie sleutelwoord nie, maar dit kan 'n hiërargie hê. Jy kan bladsye groepeer onder ander bladsye deur die een die “Hoof” bladsy van die ander gegroepeerde bladsye te maak. "
#: wp-admin/edit-comments.php:188
msgid "Many people take advantage of keyboard shortcuts to moderate their comments more quickly. Use the link to the side to learn more."
msgstr "Baie mense maak gebruik van die sleutelbord kortpaaie om hulle kommentare vinniger na te sien. Gebruik die skakel aan die kan om meer uit te vind. "
#: wp-admin/edit-comments.php:184
msgid "In the <strong>Author</strong> column, in addition to the author’s name, email address, and blog URL, the commenter’s IP address is shown. Clicking on this link will show you all the comments made from this IP address."
msgstr "In die <strong>Outeur</strong> kolom, saam met die outeur se naam, e-pos adres en webjoernaal URL, word die kommentator se IP adres ook gewys. Kliek op die skakel om al die kommentare vanaf hierdie IP adres te wys."
#: wp-admin/edit-comments.php:175
msgid "You can manage comments made on your site similar to the way you manage posts and other content. This screen is customizable in the same ways as other management screens, and you can act on comments using the on-hover action links or the bulk actions."
msgstr "Opmerkings op die webwerf kan op 'n soortgelyke wyse as bydraes en ander inhoud bestuur word. Soos ander inhoud-bestuur skerms, is die die skerm aanpasbaar. Aksies kan uitgevoer word t.o.v. opmerkings d.m.v. die swewende aksie-skakels of grootmaat aksies."
#: wp-admin/index.php:50
msgid "Links in the Toolbar at the top of the screen connect your dashboard and the front end of your site, and provide access to your profile and helpful WordPress information."
msgstr "Skakels in die Nutsbank boaan die skerm, konnekteer jou beheerpaneel en die voorkant van jou webwerf. Dit verskaf ook toegang na jou profiel en behulpsame WordPress informasie. "
#: wp-admin/link-manager.php:70
msgid "Deleting Links"
msgstr "Verwyder skakels"
#: wp-admin/link-manager.php:63
msgid "Links may be separated into Link Categories; these are different than the categories used on your posts."
msgstr "Skakels kan verdeel word volgens Skakel Kategorieë. Hierdie is anders as die kategorieë wat gebruik word vir jou artikels. "
#. translators: 1: URL to About screen, 2: WordPress version.
#: wp-admin/update-core.php:283
msgid "<a href=\"%1$s\">Learn more about WordPress %2$s</a>."
msgstr "<a href=\"%1$s\">Leer meer oor WordPress %2$s</a>."
#: wp-admin/users.php:53
msgid "<strong>Edit</strong> takes you to the editable profile screen for that user. You can also reach that screen by clicking on the username."
msgstr "<strong>Wysig</strong> vat jou na 'n skryfpaneel waar jy daardie gebruiker se besonderhede kan verander. Jy kan ook die skerm bereik deur te kliek op die gebruikernaam. "
#: wp-admin/users.php:51
msgid "Hovering over a row in the users list will display action links that allow you to manage users. You can perform the following actions:"
msgstr "Hang met die muis oor 'n ry van die lys van gebruikers en die aksie-skakels sal wys wat jou toelaat om informasie te verander. Jy kan die volgende aksies doen:"
#: wp-admin/users.php:46
msgid "You can view all posts made by a user by clicking on the number under the Posts column."
msgstr "Jy kan na al die artikels kyk wat gemaak is deur 'n gebruiker deur te kliek op die nommer onderaan die Artikels kolom."
#: wp-admin/users.php:44
msgid "You can hide/display columns based on your needs and decide how many users to list per screen using the Screen Options tab."
msgstr "Jy kan kolomme wys of wegsteek, gebaseer op wat jy benodig en wat jy besluit op hoeveel gebruikers jy benodig per skerm deur die gebruik van die Skerm Opsies oortjie."
#: wp-admin/edit.php:302
msgid "Managing Pages"
msgstr "Beheer bladsye"
#: wp-admin/edit.php:270
msgid "<strong>Preview</strong> will show you what your draft post will look like if you publish it. View will take you to your live site to view the post. Which link is available depends on your post’s status."
msgstr "<strong>Voorskou</strong> sal jou wys hoe jou konsep artikel sal lyk wanneer jy dit gepubliseer het. Kyk sal jou neem na die regstreekse beeld van die artikel. Die skakels wat beskikbaar is, hang af van die status van jou artikel."
#: wp-admin/edit.php:269
msgid "<strong>Trash</strong> removes your post from this list and places it in the Trash, from which you can permanently delete it."
msgstr "<strong>Asblik</strong> verwyder jou artikel vanaf hierdie lys en plaas dit in die asblik, vanwaar jy dit permanent kan verwyder."
#: wp-admin/edit.php:268
msgid "<strong>Quick Edit</strong> provides inline access to the metadata of your post, allowing you to update post details without leaving this screen."
msgstr "<strong>Vinnige Wysig</strong> verskaf vinnige toegang tot die metadata van die artikel, wat jou toelaat om besonderhede van die artikel te verander sonder om die skerm te verander."
#: wp-admin/edit.php:267
msgid "<strong>Edit</strong> takes you to the editing screen for that post. You can also reach that screen by clicking on the post title."
msgstr "<strong>Wysig</strong> vat jou na die skryfpaneelskerm vir daardie artikel. Jy kan ook daardie skerm bereik deur te kliek op die artikel se titel."
#: wp-admin/user-new.php:259
msgid "Because this is a multisite installation, you may add accounts that already exist on the Network by specifying a username or email, and defining a role. For more options, such as specifying a password, you have to be a Network Administrator and use the hover link under an existing user’s name to Edit the user profile under Network Admin > All Users."
msgstr "Omdat dit 'n multi-webwerf installasie is, mag jy 'n nuwe rekening skep wat al klaar bestaan deur 'n gebruikernaam, e-pos en rol te spesifiseer. Vir meer opsies, soos byvoorbeeld 'n wagwoord te spesifiseer, moet jy 'n Netwerk Administrateur wees. Gaan na Netwerk Administrasie > All gebruikers, hang oor die skakel van die huidige gebruiker se naam om die gebruiker se profiel te Wysig. "
#: wp-admin/about.php:235
msgid "Go to Dashboard → Home"
msgstr "Gaan na Dashboard → Tuis"
#: wp-admin/about.php:232
msgid "Go to Dashboard → Updates"
msgstr "Gaan na die beheerpaneel → Bywerkings"
#: wp-admin/credits.php:69
msgid "WordPress is created by a worldwide team of passionate individuals."
msgstr "WordPress word deur 'n wêreldwye span van passie-volle indivdue gemaak."
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1999 wp-admin/includes/dashboard.php:2001
msgid "Customize Your Site"
msgstr "Pas jou webwerf aan"
#: wp-admin/user-edit.php:200
msgid "Profile updated."
msgstr "Profiel opgedateer."
#. translators: 1: Site title, 2: Site URL, 3: User role, 4: Activation URL.
#: wp-admin/user-new.php:116
msgid ""
"Hi,\n"
"\n"
"You've been invited to join '%1$s' at\n"
"%2$s with the role of %3$s.\n"
"\n"
"Please click the following link to confirm the invite:\n"
"%4$s"
msgstr ""
"Hi,\n"
"\n"
"Jy is uitgenooi om aan te sluit by '%1$s' by\n"
"%2$s met die rol van %3$s.\n"
"\n"
"Kliek asseblief op die volgende skakel om die uitnodiging te aanvaar:\n"
"%4$s"
#: wp-admin/credits.php:149
msgid "Core Developer"
msgstr "Kern ontwikkelaar"
#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:440
msgid "No valid plugins were found."
msgstr "Geen geldige uitbreidings is gevind nie."
#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:82
msgid "The plugin contains no files."
msgstr "Die Plugin bevat geen lêers nie."
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:164
msgid "The package could not be installed."
msgstr "Dié pakkie kon nie geïnstalleer word nie."
#: wp-admin/includes/media.php:1266
msgid "Attachment Post URL"
msgstr "Aangehegde artikel URL"
#: wp-admin/menu.php:81
msgctxt "admin menu"
msgid "All Links"
msgstr "Alle skakels"
#. translators: %s: Number of plugins.
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:310
msgid "%s plugins"
msgstr "%s uitbreidings"
#. translators: %s: Number of plugins.
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:308
msgid "%s plugin"
msgstr "%s Plugin"
#. translators: 1: Table name. 2: Error message.
#: wp-admin/maint/repair.php:136
msgid "Failed to optimize the %1$s table. Error: %2$s"
msgstr "Kon nie die %1$s tabel optimaliseer nie. Fout: %2$s"
#. translators: %s: Table name.
#: wp-admin/maint/repair.php:133
msgid "Successfully optimized the %s table."
msgstr "Die %s tabel is suksesvol geoptimaliseer."
#. translators: %s: Table name.
#: wp-admin/maint/repair.php:126
msgid "The %s table is already optimized."
msgstr "Die %s tabel is reeds optimaliseer."
#. translators: %s: Table name.
#: wp-admin/maint/repair.php:111
msgid "Successfully repaired the %s table."
msgstr "Die %s tabel is suksesvol herstel."
#. translators: %s: Table name.
#: wp-admin/maint/repair.php:101
msgid "The %s table is okay."
msgstr "Die %s tabel is in orde."
#. translators: %s: Plugin version.
#: wp-admin/update-core.php:556
msgid "View version %s details."
msgstr "Sien weergawe %s besonderhede."
#: wp-admin/includes/import.php:220
msgid "Tumblr"
msgstr "Tumblr"
#. translators: 1: Browser update URL, 2: Browser name, 3: Browse Happy URL.
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1713
msgid "<a href=\"%1$s\" class=\"update-browser-link\">Update %2$s</a> or learn how to <a href=\"%3$s\" class=\"browse-happy-link\">browse happy</a>"
msgstr "<a href=\"%1$s\" class=\"update-browser-link\">Opdateer %2$s</a> of leer hoe om <a href=\"%3$s\" class=\"browse-happy-link\">gelukkig te blaai</a>"
#. translators: 1: Link start tag, 2: Link end tag, 3: Width, 4: Height.
#: wp-admin/includes/media.php:3086
msgid "Scale images to match the large size selected in %1$simage options%2$s (%3$d × %4$d)."
msgstr "Skaal fotos om by die groot geselekteerde grootte in %1$sfoto opsies%2$s (%3$d × %4$d) te pas."
#: wp-admin/includes/media.php:2945
msgid "Audio, Video, or Other File"
msgstr "Audio, video en ander lêers"
#: wp-admin/includes/media.php:2417
msgid "Insert media from another website"
msgstr "Voeg media vanaf 'n ander webwerf in"
#: wp-admin/includes/file.php:2237
msgid "<strong>Error</strong>: Could not connect to the server. Please verify the settings are correct."
msgstr "<strong>Fout</strong>: Kon nie die webbediener kontak nie. Bevestig asseblief dat die instellings korrek is."
#: wp-admin/index.php:62
msgid "<strong>Drag and Drop</strong> — To rearrange the boxes, drag and drop by clicking on the title bar of the selected box and releasing when you see a gray dotted-line rectangle appear in the location you want to place the box."
msgstr "<strong>Sleep en sak</strong> — Om die boksies te herorganiseer, kliek op die titelstrook van die geselekteerde boksie, sleep en sak dit totdat 'n reghoek met 'n grys stippellyn verskyn in die plek waar die boksie moet gaan."
#: wp-admin/index.php:60
msgid "You can use the following controls to arrange your Dashboard screen to suit your workflow. This is true on most other administration screens as well."
msgstr "Jy kan die volgende kontrole gebruik om jou Beheerpaneel se skerm te organiseer volgens hoe jy werk. Dit werk dieselfde op meeste ander administrasie skerms ook. "
#: wp-admin/index.php:55
msgid "Navigation"
msgstr "Navigasie"
#: wp-admin/index.php:49
msgid "The left-hand navigation menu provides links to all of the WordPress administration screens, with submenu items displayed on hover. You can minimize this menu to a narrow icon strip by clicking on the Collapse Menu arrow at the bottom."
msgstr "Die linkerkant navigasie kieslys verskaf skakels na al die WordPress administrasie skerms, met die sub-kieslys items wat verskyn as jy met die muis oor beweeg. Jy kan hierdie kieslys se wydte verminder na net 'n strook van Icons, deur te kliek op die Inval Kieslys pyltjie onderaan. "
#: wp-admin/comment.php:61 wp-admin/edit-comments.php:173
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:344 wp-admin/edit-link-form.php:66
#: wp-admin/edit-tags.php:268 wp-admin/edit.php:241 wp-admin/edit.php:294
#: wp-admin/erase-personal-data.php:20 wp-admin/export-personal-data.php:20
#: wp-admin/export.php:49 wp-admin/import.php:23
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:88
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:99
#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:853 wp-admin/includes/ms.php:1137
#: wp-admin/index.php:42 wp-admin/link-manager.php:56 wp-admin/media-new.php:48
#: wp-admin/media.php:85 wp-admin/my-sites.php:43 wp-admin/nav-menus.php:604
#: wp-admin/nav-menus.php:645 wp-admin/options-discussion.php:23
#: wp-admin/options-general.php:41 wp-admin/options-media.php:33
#: wp-admin/options-permalink.php:22 wp-admin/options-reading.php:24
#: wp-admin/options-writing.php:22 wp-admin/plugin-editor.php:124
#: wp-admin/plugin-install.php:84 wp-admin/plugins.php:543
#: wp-admin/revision.php:150 wp-admin/theme-editor.php:27
#: wp-admin/theme-install.php:120 wp-admin/themes.php:142
#: wp-admin/update-core.php:967 wp-admin/upload.php:54 wp-admin/upload.php:228
#: wp-admin/user-edit.php:64 wp-admin/user-new.php:272 wp-admin/users.php:32
#: wp-admin/widgets-form.php:43 wp-admin/network/index.php:33
#: wp-admin/network/settings.php:48 wp-admin/network/site-new.php:23
#: wp-admin/network/sites.php:28 wp-admin/network/themes.php:297
#: wp-admin/network/upgrade.php:21 wp-admin/network/user-new.php:20
#: wp-admin/network/users.php:217
msgid "Overview"
msgstr "Oorsig"
#. translators: %s: Number of pending updates.
#. translators: %s: Number of available updates.
#: wp-admin/menu.php:49 wp-admin/network/menu.php:30
msgid "Updates %s"
msgstr "Opdaterings %s"
#: wp-admin/menu.php:256 wp-admin/network/menu.php:105
msgid "Installed Plugins"
msgstr "Geïnstalleerde Uitbreidings"
#. translators: %s: Number of available plugin updates.
#: wp-admin/menu.php:254 wp-admin/network/menu.php:88
msgid "Plugins %s"
msgstr "Uitbreidings %s"
#: wp-admin/menu.php:274 wp-admin/network/menu.php:56
msgid "All Users"
msgstr "Alle gebruikers"
#: wp-admin/menu.php:276 wp-admin/menu.php:278 wp-admin/user-edit.php:231
#: wp-admin/users.php:620 wp-admin/network/menu.php:57
#: wp-admin/network/users.php:276
msgctxt "user"
msgid "Add New"
msgstr "Skep"
#: wp-admin/includes/ms.php:987 wp-admin/users.php:389
msgid "Confirm Deletion"
msgstr "Bevestig uitwissing"
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:364
#: wp-admin/user-edit.php:414 wp-admin/user-new.php:442
#: wp-admin/user-new.php:603 wp-admin/network/site-users.php:307
#: wp-admin/network/site-users.php:345
msgid "Role"
msgstr "Rol"
#: wp-admin/user-new.php:372 wp-admin/user-new.php:411
#: wp-admin/user-new.php:472 wp-admin/network/site-users.php:298
msgid "Add Existing User"
msgstr "Voeg bestaande gebruiker by"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:489 wp-admin/includes/dashboard.php:491
#: wp-admin/users.php:643 wp-admin/network/site-users.php:274
#: wp-admin/network/users.php:296
msgid "Search Users"
msgstr "Deursoek gebruikers"
#: wp-admin/users.php:580 wp-admin/network/site-users.php:255
msgid "User removed from this site."
msgstr "Gebruiker is verwyder van hierdie webwerf."
#: wp-admin/users.php:569 wp-admin/network/site-users.php:249
msgid "Changed roles."
msgstr "Verander rolle."
#: wp-admin/users.php:403 wp-admin/users.php:435
msgid "You can’t remove users."
msgstr "Jy kan nie gebruikers verwyder nie."
#: wp-admin/comment.php:166 wp-admin/plugins.php:342 wp-admin/plugins.php:348
#: wp-admin/theme-editor.php:305 wp-admin/includes/network.php:444
#: wp-admin/includes/network.php:452 wp-admin/includes/network.php:460
#: wp-admin/network/themes.php:137 wp-admin/network/themes.php:141
msgid "Caution:"
msgstr "Waarskuwing:"
#: wp-admin/menu.php:286 wp-admin/menu.php:288 wp-admin/user-new.php:248
#: wp-admin/user-new.php:370 wp-admin/user-new.php:479
#: wp-admin/user-new.php:631 wp-admin/network/site-users.php:332
#: wp-admin/network/site-users.php:359 wp-admin/network/user-new.php:101
#: wp-admin/network/user-new.php:107
msgid "Add New User"
msgstr "Skep 'n nuwe gebruiker"
#: wp-admin/user-new.php:361 wp-admin/network/site-users.php:237
#: wp-admin/network/user-new.php:91 wp-admin/network/users.php:262
msgid "User added."
msgstr "Gebruiker bygevoeg."
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:734
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:795
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1482
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:515
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:474
#: wp-admin/includes/dashboard.php:778
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:412
msgid "View"
msgstr "Beskou"
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:443
#: wp-admin/user-edit.php:437
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:285
msgid "Super Admin"
msgstr "Super Admin"
#. translators: %s: Plugin version.
#. translators: %s: Plugin version number.
#. translators: %s: Theme version number.
#. translators: %s: WordPress version.
#. translators: %s: Theme version.
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4466
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4509
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:951
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:998
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1321
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1022
#: wp-admin/includes/update.php:231 wp-admin/includes/update.php:273
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:713
msgid "Version %s"
msgstr "Weergawe %s"
#. translators: %s: Number of plugins.
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:554
msgid "Update Available <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Update Available <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Opdateering beskikbaar <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Opdateering beskikbaar <span class=\"count\">(%s)</span>"
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:605
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:833
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:700
msgid "Deactivate"
msgstr "Deaktiveer"
#: wp-admin/edit-tag-form.php:303
#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:88
#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:336
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:614
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:812
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:866
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:164
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:505
#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:233
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:273
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:460
#: wp-admin/includes/media.php:1739 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1079
#: wp-admin/includes/template.php:645 wp-admin/includes/theme.php:1011
#: wp-admin/includes/widgets.php:295 wp-admin/themes.php:636
#: wp-admin/themes.php:1139 wp-admin/widgets-form.php:335
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:290
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:716
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:479
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:630
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:115
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:514
msgid "Delete"
msgstr "Wis Uit"
#: wp-admin/menu.php:300 wp-admin/ms-delete-site.php:38
msgid "Delete Site"
msgstr "Verwyder webwerf"
#. translators: %s: Plugin name.
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:491
#: wp-admin/includes/deprecated.php:1387 wp-admin/includes/theme.php:1022
#: wp-admin/theme-install.php:403 wp-admin/theme-install.php:440
#: wp-admin/includes/network.php:374
msgid "Install"
msgstr "Installeer"
#: wp-admin/my-sites.php:58 wp-admin/options-head.php:15
#: wp-admin/options.php:335 wp-admin/network/settings.php:141
#: wp-admin/network/sites.php:351
msgid "Settings saved."
msgstr "Die instellings is gestoor."
#: wp-admin/comment.php:69 wp-admin/edit-comments.php:193
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:318 wp-admin/edit-form-advanced.php:335
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:354 wp-admin/edit-link-form.php:75
#: wp-admin/edit-tags.php:304 wp-admin/edit.php:285 wp-admin/edit.php:310
#: wp-admin/erase-personal-data.php:61 wp-admin/export-personal-data.php:61
#: wp-admin/export.php:56 wp-admin/import.php:30
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:98
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:135
#: wp-admin/includes/ms.php:1159 wp-admin/index.php:110
#: wp-admin/link-manager.php:77 wp-admin/media-new.php:59 wp-admin/media.php:95
#: wp-admin/my-sites.php:50 wp-admin/nav-menus.php:652
#: wp-admin/options-discussion.php:30 wp-admin/options-general.php:47
#: wp-admin/options-media.php:39 wp-admin/options-permalink.php:59
#: wp-admin/options-reading.php:51 wp-admin/options-writing.php:51
#: wp-admin/plugin-editor.php:141 wp-admin/plugin-install.php:108
#: wp-admin/plugins.php:586 wp-admin/revision.php:155
#: wp-admin/theme-editor.php:50 wp-admin/theme-install.php:138
#: wp-admin/themes.php:205 wp-admin/tools.php:54 wp-admin/update-core.php:1005
#: wp-admin/upload.php:74 wp-admin/upload.php:253 wp-admin/user-edit.php:70
#: wp-admin/user-new.php:293 wp-admin/users.php:73 wp-admin/widgets-form.php:70
#: wp-admin/network.php:65 wp-admin/network.php:78
#: wp-admin/network/index.php:54 wp-admin/network/settings.php:62
#: wp-admin/network/site-new.php:31 wp-admin/network/sites.php:44
#: wp-admin/network/themes.php:322 wp-admin/network/upgrade.php:30
#: wp-admin/network/user-new.php:28 wp-admin/network/users.php:229
msgid "For more information:"
msgstr "Vir meer inligting:"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:329
msgid "About Pages"
msgstr "Oor bladsye"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:307
msgid "Title and Post Editor"
msgstr "Titel en artikel skryfpaneel"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:287
msgid "Customizing This Display"
msgstr "Opstel van hierdie beeld"
#: wp-admin/install.php:193 wp-admin/options-reading.php:186
msgid "Note: Neither of these options blocks access to your site — it is up to search engines to honor your request."
msgstr "Nota: Nie een van hierdie opsies blok toegang tot jou webwerf. Dit hang af hoe soekenjins jou versoek hanteer. "
#: wp-admin/options-permalink.php:251
msgid "Post name"
msgstr "Bydrae se naam"
#: wp-admin/options-permalink.php:240 wp-admin/options-permalink.php:244
#: wp-admin/options-permalink.php:252
msgctxt "sample permalink structure"
msgid "sample-post"
msgstr "artikel-voorbeeld"
#: wp-admin/options-permalink.php:228 wp-admin/options-permalink.php:248
msgctxt "sample permalink base"
msgid "archives"
msgstr "argiewe"
#. translators: %s: URL to Import screen on the main site.
#: wp-admin/import.php:165
msgid "This importer is not installed. Please install importers from <a href=\"%s\">the main site</a>."
msgstr "Hierdie invoerder was nie geïnstalleer nie. Installeer asseblief invoerders vanaf <a href=\"%s\">die hoof webwerf</a>."
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:74
#: wp-admin/options-general.php:166 wp-admin/network/site-new.php:233
msgid "Site Language"
msgstr "Webwerf Taal"
#: wp-admin/options-discussion.php:50
msgid "Attempt to notify any blogs linked to from the post"
msgstr "Probeer om enige webjoernale te laat weet, wat ingeskakel is vanaf hierdie artikel"
#. translators: 1: Site title, 2: Site URL, 3: User role.
#: wp-admin/includes/user.php:582
msgid ""
"Hi,\n"
"You've been invited to join '%1$s' at\n"
"%2$s with the role of %3$s.\n"
"If you do not want to join this site please ignore\n"
"this email. This invitation will expire in a few days.\n"
"\n"
"Please click the following link to activate your user account:\n"
"%%s"
msgstr ""
"Hallo,\n"
"Jy word uitgenooi om by '%1$s' aan te sluit by\n"
"%2$s met die rolle van %3$s.\n"
"Indien jy nie wil aansluit by hierdie webwerf nie, ignoreer\n"
"hierdie e-pos. Hierdie uitnodiging sal binne 'n paar dae verval.\n"
"\n"
"Kliek asseblief op die volgende skakel om jou gebruiker rekening te aktiveer:\n"
"%%s"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:494 wp-admin/includes/theme.php:335
msgid "Post Formats"
msgstr "Bydrae-formate"
#: wp-admin/includes/theme.php:334
msgid "Full Width Template"
msgstr "Vol-wydte modelvorm"
#: wp-admin/includes/theme.php:331
msgid "Featured Images"
msgstr "Fokus-illustrasies"
#: wp-admin/includes/theme.php:330
msgid "Featured Image Header"
msgstr "Fokus-illustrasie kopstrook"
#. translators: %s: Browser name and link.
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1684
msgid "It looks like you're using an old version of %s. For the best WordPress experience, please update your browser."
msgstr "Dit lyk of jy 'n ouer weergawe van %s gebruik. Bring jou webblaaier op datum vir die beste WordPress ondervinding."
#. translators: %s: Browser name and link.
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1678
msgid "It looks like you're using an insecure version of %s. Using an outdated browser makes your computer unsafe. For the best WordPress experience, please update your browser."
msgstr "Dit lyk asof jy 'n onveilige weergawe van %s gebruik. Deur die gebruik van 'n ou webleser, maak jou rekenaar onveilig. Vir die beste WordPress ondervinding, opdateer asseblief jou webleser."
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:1090
msgid "There are some invalid menu items. Please check or delete them."
msgstr "Daar is 'n paar ongeldige kieslys items. Kyk asseblief daarna of verwyder hulle."
#: wp-admin/edit-tag-form.php:147 wp-admin/edit-tags.php:455
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:187
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:671
msgctxt "term name"
msgid "Name"
msgstr "Naam"
#: wp-admin/includes/template.php:571 wp-admin/includes/template.php:586
#: wp-admin/includes/template.php:718
msgctxt "meta name"
msgid "Name"
msgstr "Naam"
#: wp-admin/themes.php:587
msgctxt "theme name"
msgid "Name"
msgstr "Naam"
#. translators: %s: Theme Directory URL.
#: wp-admin/theme-install.php:106
msgid "You can find additional themes for your site by using the Theme Browser/Installer on this screen, which will display themes from the <a href=\"%s\">WordPress Theme Directory</a>. These themes are designed and developed by third parties, are available free of charge, and are compatible with the license WordPress uses."
msgstr "Jy kan additionele temas vir jou webwerf vind, deur die gebruik van die Tema blaaier / Installeerder, op hierdie skerm. Dit sal temas wys vanaf die <a href=\"%s\">WordPress Tema Gids</a>. Hierdie temas was ontwerp en ontwikkel deur derde partye, gratis beskikbaar en versoenbaar met die lisensie van WordPress gebruikers."
#. translators: %s: WordPress Plugin Directory URL.
#: wp-admin/plugins.php:549
msgid "If you would like to see more plugins to choose from, click on the “Add New” button and you will be able to browse or search for additional plugins from the <a href=\"%s\">WordPress Plugin Directory</a>. Plugins in the WordPress Plugin Directory are designed and developed by third parties, and are compatible with the license WordPress uses. Oh, and they’re free!"
msgstr "Indien jy meer Plugins wil sien om van te kies, kliek op die “Voeg nuwe by” knoppie en jy sal deur kan blaai of soek deur additionele Plugins vanaf die <a href=\"%s\">WordPress Plugin Gids</a>. Plugins in die WordPress Plugin Gids was ontwerp en ontwikkel deur derde partye, gratis beskikbaar en versoenbaar met die lisensie van WordPress gebruikers."
#. translators: %s: MAX_FILE_SIZE
#: wp-admin/includes/file.php:838
msgid "The uploaded file exceeds the %s directive that was specified in the HTML form."
msgstr "Die lêer wat jy opgelaai het oorskry die %s riglyn wat in die HTML vorm vasgestel is."
#: wp-admin/credits.php:150
msgid "External Libraries"
msgstr "Eksterne biblioteke"
#: wp-admin/menu.php:303 wp-admin/network.php:52 wp-admin/network/menu.php:112
msgid "Network Setup"
msgstr "Netwerk verstellings"
#: wp-admin/menu.php:293
msgid "Available Tools"
msgstr "Beskikbare gereedskap"
#: wp-admin/includes/credits.php:104
msgctxt "Translate this to be the equivalent of English Translators in your language for the credits page Translators section"
msgid "Translators"
msgstr "Vertalers"
#. translators: 1: URL to Plugins screen, 2: URL to Themes screen, 3:
#. https://wordpress.org/about/license
#: wp-admin/freedoms.php:109
msgid "Every plugin and theme in WordPress.org’s directory is 100%% GPL or a similarly free and compatible license, so you can feel safe finding <a href=\"%1$s\">plugins</a> and <a href=\"%2$s\">themes</a> there. If you get a plugin or theme from another source, make sure to <a href=\"%3$s\">ask them if it’s GPL</a> first. If they don’t respect the WordPress license, we don’t recommend them."
msgstr "Elke Plugin en tema in WordPress.org se gids is 100% GPL of 'n soortgelyke gratis en versoenbare lisensie. Dus kan jy veilig voel om <a href=\"%1$s\">Plugins</a> en <a href=\"%2$s\">temas</a> daar te vind. Indien jy 'n Plugin of tema van 'n ander bron gebruik, maak seker om <a href=\"%3$s\">hulle eers te vra of dit GPL is</a>. Indien hulle nie die WordPress lisensie respekteer nie, sal ons hulle nie aanbeveel nie."
#. translators: %s: https://wordpressfoundation.org/trademark-policy
#: wp-admin/freedoms.php:97
msgid "WordPress grows when people like you tell their friends about it, and the thousands of businesses and services that are built on and around WordPress share that fact with their users. We’re flattered every time someone spreads the good word, just make sure to <a href=\"%s\">check out our trademark guidelines</a> first."
msgstr "WordPress groei wanneer mense soos jy jou vriende daarvan vertel asook wanneer die duisende besighede en dienste wat op en om WordPress gebou is dit met hulle gebruikers deel. Ons voel gevlei elke keer as iemand die woord versprei. Om seker te wees, kyk eers na <a href=\"%s\">ons handelsmerk riglyne</a>."
#. translators: %s: https://wordpress.org/about/license
#: wp-admin/freedoms.php:59
msgid "WordPress is Free and open source software, built by a distributed community of mostly volunteer developers from around the world. WordPress comes with some awesome, worldview-changing rights courtesy of its <a href=\"%s\">license</a>, the GPL."
msgstr "WordPress is gratis en oopbronsagteware wat deur 'n verspreide, wêreldwye gemeenskap van meestal vrywilligers ontwikkel word. WordPress kom met uitstekende regte as gevolg van sy <a href=\"%s\">lisensie</a>, die GPL."
#: wp-admin/menu.php:109
msgid "All Comments"
msgstr "Alle opmerkings"
#: wp-admin/credits.php:145
msgid "Lead Developer"
msgstr "Hoof ontwikkelaar"
#: wp-admin/credits.php:144
msgid "Cofounder, Project Lead"
msgstr "Medestigter, Projekleier"
#. translators: %s: The current WordPress version number.
#: wp-admin/credits.php:142
msgid "Core Contributors to WordPress %s"
msgstr "Kern bydraers to WordPress %s"
#: wp-admin/credits.php:140
msgid "Project Leaders"
msgstr "Projekleiers"
#. translators: %s: https://make.wordpress.org
#: wp-admin/credits.php:75
msgid "Want to see your name in lights on this page? <a href=\"%s\">Get involved in WordPress</a>."
msgstr "Wil jy jou naam in ligte sien op hierdie bladsy? <a href=\"%s\">Raak betrokke by WordPress</a>."
#. translators: 1: https://wordpress.org/about/, 2: https://make.wordpress.org
#: wp-admin/credits.php:59
msgid "WordPress is created by a <a href=\"%1$s\">worldwide team</a> of passionate individuals. <a href=\"%2$s\">Get involved in WordPress</a>."
msgstr "WordPress word gemaak deur 'n <a href=\"%1$s\">wêreld-wye span</a> van passievolle individue. <a href=\"%2$s\">Raak betrokke by WordPress</a>."
#: wp-admin/about.php:42 wp-admin/credits.php:13 wp-admin/credits.php:43
#: wp-admin/credits.php:51 wp-admin/freedoms.php:46 wp-admin/privacy.php:40
msgid "Credits"
msgstr "Krediete"
#: wp-admin/widgets-form.php:429
msgctxt "removing-widget"
msgid "Deactivate"
msgstr "Deaktiveer"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:36
msgid "Your browser is out of date!"
msgstr "Jou webblaaier is nie op datum nie!"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:34
msgid "You are using an insecure browser!"
msgstr "Jy gebruik 'n onveilige webblaaier!"
#: wp-admin/freedoms.php:117
msgid "Don’t you wish all software came with these freedoms? So do we! For more information, check out the <a href=\"https://www.fsf.org/\">Free Software Foundation</a>."
msgstr "Wens jy nie dat alle sagteware met soveel vrehede gekom het nie? Ons doen ook! Vir meer inligting besoek die <a href=\"https://www.fsf.org/\">Free Software Foundation</a>."
#: wp-admin/about.php:43 wp-admin/credits.php:44 wp-admin/freedoms.php:18
#: wp-admin/freedoms.php:47 wp-admin/freedoms.php:53 wp-admin/privacy.php:41
msgid "Freedoms"
msgstr "Vryhede"
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:703
msgid "You can use one of these cool headers or show a random one on each page."
msgstr "Jy kan een van hierdie cool hoofstroke wys of 'n ewekansige opsie op elke bladsy. "
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:701
msgid "If you don‘t want to upload your own image, you can use one of these cool headers, or show a random one."
msgstr "Indien jy nie jou eie foto wil oplaai nie, kan jy een van hierdie ander cool opsies wys of 'n ewekansige een. "
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:687
msgid "You can choose one of your previously uploaded headers, or show a random one."
msgstr "Jy kan een van jou vorige opgelaaide hoofstroke kies of wys 'n ewekansige opsie. "
#: wp-admin/menu-header.php:280
msgid "Collapse menu"
msgstr "Vou kieslys in"
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:685
msgid "Uploaded Images"
msgstr "Opgelaaide fotos"
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:316
msgid "<strong>Random:</strong> Show a different image on each page."
msgstr "<strong>Ewekansig:</strong> Wys 'n ander foto op elke bladsy."
#: wp-admin/users.php:326
msgid "You have specified this user for deletion:"
msgstr "Jy het die volgende gebruiker gekies om te verwyder:"
#. translators: 1: Current page, 2: Total pages.
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:956
msgctxt "paging"
msgid "%1$s of %2$s"
msgstr "%1$s van %2$s"
#. translators: %s: Template name.
#: wp-admin/includes/file.php:92
msgid "%s Page Template"
msgstr "%s Bladsy modelvorm"
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4571 wp-admin/plugins.php:622
msgid "You cannot delete a plugin while it is active on the main site."
msgstr "Jy kan nie 'n plugin verwyder terwyl dit op die hoof webwerf aktief is nie."
#: wp-admin/plugins.php:342
msgid "This plugin may be active on other sites in the network."
msgstr "Die Plugin kan dalk aktief wees op ander webwerwe op die netwerk."
#: wp-admin/options-writing.php:98
msgid "Default Post Format"
msgstr "Standaard artikel formaat"
#: wp-admin/user-edit.php:233 wp-admin/users.php:622
msgctxt "user"
msgid "Add Existing"
msgstr "Voeg bestaande by"
#: wp-admin/plugin-editor.php:136 wp-admin/theme-editor.php:45
msgid "Any edits to files from this screen will be reflected on all sites in the network."
msgstr "Enige veranderinge tot leêrs vanaf hierdie skerm sal wys op al jou webwerwe in hierdie netwerk. "
#: wp-admin/users.php:33
msgid "This screen lists all the existing users for your site. Each user has one of five defined roles as set by the site admin: Site Administrator, Editor, Author, Contributor, or Subscriber. Users with roles other than Administrator will see fewer options in the dashboard navigation when they are logged in, based on their role."
msgstr ""
"Hierdie skerm wys al die huidige gebruikers van jou webwerf. Elke gebruiker het een van vyf spesifieke rolle, soos aangedui deur die webwerf se administrateur: Webwerf Administrateur, \n"
"Redakteur, Outeur, Bydraer of Intekenaar. Gebruikers met rolle anders as die Administrateur sal minder opsies in die beheerpaneel se navigasie sien wanneer hulle ingeteken is, gebaseer op die rol. "
#: wp-admin/plugin-editor.php:135
msgid "If you want to make changes but don’t want them to be overwritten when the plugin is updated, you may be ready to think about writing your own plugin. For information on how to edit plugins, write your own from scratch, or just better understand their anatomy, check out the links below."
msgstr "Indien jy wil verandering aanbring sonder dat dit oorskryf word wanneer die Plugin opdateer word, moet jy dalk daaraan dink om jou eie Plugin te skryf. Vir meer informasie oor hoe om Plugins te wysig, jou eie te skryf of net om die anatomie beter te verstaan, gaan kyk na die skakels hier onder. "
#: wp-admin/index.php:73
msgid "The boxes on your Dashboard screen are:"
msgstr "Die bokse op jou Beheerpaneel skerm is:"
#. translators: Default page slug.
#: wp-admin/includes/upgrade.php:337
msgid "sample-page"
msgstr "voorbeeld-bladsy"
#: wp-admin/includes/upgrade.php:335
msgid "Sample Page"
msgstr "Voorbeeld bladsy"
#: wp-admin/options-discussion.php:281
msgid "Retro (Generated)"
msgstr "Retro (Gegenereer)"
#. translators: %s: URL to Themes tab on Edit Site screen.
#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:111
msgid "You only have one theme enabled for this site right now. Visit the Network Admin to <a href=\"%s\">enable</a> more themes."
msgstr "Jy het net een tema aangeskakel vir hierdie webwerf. Besoek die Netwerk Administrasie om nog temas <a href=\"%1$s\">aan te skakel</a>"
#. translators: 1: URL to Themes tab on Edit Site screen, 2: URL to Add Themes
#. screen.
#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:102
msgid "You only have one theme enabled for this site right now. Visit the Network Admin to <a href=\"%1$s\">enable</a> or <a href=\"%2$s\">install</a> more themes."
msgstr "Jy het op die oomblik net een tema in staat gestel vir hierdie webwerf. Besoek die Netwerk Administrateur vir <a href=\"%1$s\">die instaat stel</a> of <a href=\"%2$s\">installeering</a> van meer temas."
#: wp-admin/user-edit.php:442
msgid "Super admin privileges cannot be removed because this user has the network admin email."
msgstr "Super administrasie regte kan nie verwyder word nie, omdat hierdie gebruiker die netwerk administrasie e-pos het."
#. translators: %s: URL to Add Themes screen.
#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:122
msgid "You only have one theme installed right now. Live a little! You can choose from over 1,000 free themes in the WordPress Theme Directory at any time: just click on the <a href=\"%s\">Install Themes</a> tab above."
msgstr "Jy het net een tema wat op die oomblik geinstalleer is. Wees avontuurlustig! Jy kan enige tyd van meer as 1 000 gratis temas in die WordPress Tema Gids kies: Kliek eenvoudig op die <a href=\"%s\">Installeer Temas</a> blad hier bo."
#: wp-admin/maint/repair.php:162
msgid "One or more database tables are unavailable. To allow WordPress to attempt to repair these tables, press the “Repair Database” button. Repairing can take a while, so please be patient."
msgstr "Een of meer databasis tafel is nie beskikbaar nie. Om WordPress toe te laat om hierdie tafels te probeer herstel, kliek op die “Herstel Databasis” knoppie. Die herstel kan 'n tydjie neem, wees dus asseblief geduldig. "
#: wp-admin/includes/file.php:55
msgid "Visual Editor RTL Stylesheet"
msgstr "Visuele skryfpaneel regs-na-links stylesheet"
#: wp-admin/theme-editor.php:307
msgid "This is a file in your current parent theme."
msgstr "Hierdie lêer is in jou huidige hoof-tema."
#. translators: %s: Link to edit parent theme.
#: wp-admin/theme-editor.php:258
msgid "This child theme inherits templates from a parent theme, %s."
msgstr "Hierdie sub-tema erf modelvorme van 'n hoof tema, %s."
#: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:150
#: wp-admin/js/updates.js:1386
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:469
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:577
msgid "Network Enable"
msgstr "Skakel netwerk-wyd aan"
#: wp-admin/upgrade.php:153
msgid "Your WordPress database has been successfully updated!"
msgstr "Jou WordPress databasis is suksesvol bygewerk!"
#: wp-admin/upgrade.php:152
msgid "Update Complete"
msgstr "Opdateering Voltooi"
#: wp-admin/upgrade.php:142
msgid "Update WordPress Database"
msgstr "Opdateer WordPress databasis"
#: wp-admin/upgrade.php:141 wp-admin/network/upgrade.php:143
msgid "The database update process may take a little while, so please be patient."
msgstr "Die databasis opgraderings proses kan 'n redelike tydjie neem, so wees asseblief geduldig."
#: wp-admin/upgrade.php:140
msgid "WordPress has been updated! Before we send you on your way, we have to update your database to the newest version."
msgstr "Wordpress is nou opgedateer! Voordat ons jou op jou pad kan stuur, moet ons jou databasis opdateer met die nuutste weergawe."
#: wp-admin/upgrade.php:139 wp-admin/network/upgrade.php:139
msgid "Database Update Required"
msgstr "Databasis Opdatering Vereis"
#: wp-admin/upgrade.php:72
msgid "No Update Required"
msgstr "Geen bywerking word vereis nie"
#: wp-admin/upgrade.php:64
msgid "WordPress › Update"
msgstr "WordPress bywerking"
#. translators: %s: WordPress version.
#: wp-admin/update-core.php:186
msgid "You are about to install WordPress %s <strong>in English (US).</strong> There is a chance this update will break your translation. You may prefer to wait for the localized version to be released."
msgstr "Jy gaan nou WordPress %s in <strong>in Engels (US)</strong> installeer. Daar is 'n kans dat hierdie bywerking jou vertaling sal breek. Dalk verkies jy om eerder te wag vir die plaaslike weergawe. "
#. translators: 1: Plugin name, 2: Details URL, 3: Additional link attributes,
#. 4: Version number.
#: wp-admin/includes/update.php:504
msgid "There is a new version of %1$s available. <a href=\"%2$s\" %3$s>View version %4$s details</a>. <em>Automatic update is unavailable for this plugin.</em>"
msgstr "Daar is 'n nuwe weergawe van %1$s beskikbaar. <a href=\"%2$s\" %3$s>Sien weergawe %4$s besonderhede</a>. <em>Automaties opdateering is nie beskikbaar vir hierdie byvoegsel nie.</em>"
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader-skin.php:44 wp-admin/update.php:209
msgid "Update Theme"
msgstr "Opdateer tema"
#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader-skin.php:62 wp-admin/update.php:62
msgid "Update Plugin"
msgstr "Opdateer Plugin"
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:64
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:101
msgid "Theme updated successfully."
msgstr "Tema suksesvol opgedateer."
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4237
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:63
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:100
msgid "Theme update failed."
msgstr "Tema bywerking het misluk."
#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:65
#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:92
msgid "Plugin updated successfully."
msgstr "Plugin suksesvol opgedateer."
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4528
#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:64
#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:91
msgid "Plugin update failed."
msgstr "Plugin opdateering het misluk."
#: wp-admin/includes/class-core-upgrader.php:31
#: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader.php:115
#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:58
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:57
msgid "Update package not available."
msgstr "Bywerkingspakket nie beskikbaar nie."
#: wp-admin/export.php:208 wp-admin/export.php:255 wp-admin/export.php:295
msgid "Date range:"
msgstr "Datum reeks:"
#: wp-admin/export.php:191 wp-admin/export.php:238
msgid "Authors:"
msgstr "Skrywers:"
#: wp-admin/export.php:181
msgid "This will contain all of your posts, pages, comments, custom fields, terms, navigation menus, and custom posts."
msgstr "Hierdie sal al jou artikels, bladsye, kommentaar, persoonlike velde, terme, navigasie kieslyse en aangepaste artikels."
#: wp-admin/export.php:180
msgid "All content"
msgstr "Alle inhoud"
#: wp-admin/export.php:175
msgid "Choose what to export"
msgstr "Kies wat om in die uitgaande-oordrag in te sluit"
#. translators: %s: Number of comments.
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:250
msgctxt "comments"
msgid "Mine <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Mine <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Myne <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Myne <span class=\"count\">(%s)</span>"
#. translators: Admin screen title. %s: Admin screen name.
#: wp-admin/admin-header.php:49
msgid "%s — WordPress"
msgstr "%s — WordPress"
#: wp-admin/widgets-form.php:46
msgid "The Available Widgets section contains all the widgets you can choose from. Once you drag a widget into a sidebar, it will open to allow you to configure its settings. When you are happy with the widget settings, click the Save button and the widget will go live on your site. If you click Delete, it will remove the widget."
msgstr "Die Beskikbare Widgets area bevat al die Widgets waarvan jy kan kies. Wanneer jy 'n Widget in 'n kantkolom getrek het, sal dit oopmaak om verstellings aan te rig. Wanneer jy gelukkig is met die verstellings, kliek die Stoor knoppie en die Widget sal so wys op jou webwerf. Indien jy Verwyder kliek, sal die Widget verdwyn. "
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:349 wp-admin/media.php:90
msgid "Remember to click Update Media to save metadata entered or changed."
msgstr "Onthou om Opdateer Media te kliek om die metadata te stoor wat ingevul of verander was. "
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:348 wp-admin/media.php:89
msgid "Note that you crop the image by clicking on it (the Crop icon is already selected) and dragging the cropping frame to select the desired part. Then click Save to retain the cropping."
msgstr "Neem kennis, dat jy 'n foto kan kleiner knip deur op dit te kliek (die Kleinknip Icon is al klaar geselekteer) en trek die kleinknipraam om die area wat jy wil hê te selekteer. Kliek dan Stoor om die knip te stoor. "
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:347 wp-admin/media.php:88
msgid "For images only, you can click on Edit Image under the thumbnail to expand out an inline image editor with icons for cropping, rotating, or flipping the image as well as for undoing and redoing. The boxes on the right give you more options for scaling the image, for cropping it, and for cropping the thumbnail in a different way than you crop the original image. You can click on Help in those boxes to get more information."
msgstr "Net vir fotos, kan jy kliek op Wysig foto onder die piekieprentjie, om 'n foto vertstellings paneel oop te maak vir kleinknip, roteering of omslaan en ook vir ontdoen en oordoen. Die boksies aan die regterkant gee meer opsies vir die vergrootting en knip van die foto. Jy kan kliek op Help op daardie boksies vir meer informasie. "
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:346 wp-admin/media.php:87
msgid "This screen allows you to edit fields for metadata in a file within the media library."
msgstr "Hierdie skerm laat jou toe om vyf velde vir metadata te wysig vir 'n lêer binne die media biblioteek."
#: wp-admin/user-new.php:419
msgid "Email or Username"
msgstr "E-pos of Gebruikersnaam"
#: wp-admin/themes.php:231 wp-admin/network/site-themes.php:215
#: wp-admin/network/themes.php:422
msgid "Search Installed Themes"
msgstr "Soek geïnstalleerde temas"
#. translators: %s: Link to documentation on child themes.
#: wp-admin/update-core.php:640
msgid "<strong>Please Note:</strong> Any customizations you have made to theme files will be lost. Please consider using <a href=\"%s\">child themes</a> for modifications."
msgstr "<strong>Gee aandag:</strong> Enige veranderinge wat jy maak in jou tema sal verlore gaan. Oorweeg asseblief die gebruik van <a href=\"%s\">sub temas</a> om veranderinge te maak. "
#. translators: %s: Number of posts.
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:397
msgctxt "posts"
msgid "Sticky <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Sticky <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Geplak <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Geplak<span class=\"count\">(%s)</span>"
#: wp-admin/update-core.php:1048
msgid "Check again."
msgstr "Kyk weer."
#. translators: 1: Date, 2: Time.
#: wp-admin/update-core.php:1047
msgid "Last checked on %1$s at %2$s."
msgstr "Laas op %1$s om %2$s gekontroleer."
#: wp-admin/update-core.php:1028
msgid "Please select one or more plugins to update."
msgstr "Kies asseblief een of meer Plugins om op te dateer."
#: wp-admin/update-core.php:1026
msgid "Please select one or more themes to update."
msgstr "Kies asseblief een of meer tema vir opdatering."
#: wp-admin/includes/class-bulk-upgrader-skin.php:41
msgid "The update process is starting. This process may take a while on some hosts, so please be patient."
msgstr "Die bywerkings proses het begin. Hierdie proses kan 'n tydjie neem met sommige webbedieners. Wees asseblief geduldig. "
#: wp-admin/theme-install.php:215 wp-admin/theme-install.php:238
msgid "Apply Filters"
msgstr "Pas filters toe"
#: wp-admin/includes/theme.php:329
msgid "Editor Style"
msgstr "Skryfpaneel styl"
#: wp-admin/users.php:223
msgid "Sorry, you are not allowed to edit users."
msgstr "Jammer, jy word nie toegelaat om wysigings aan gebruikers aan te bring nie."
#: wp-admin/includes/file.php:2284
msgid "To perform the requested action, WordPress needs to access your web server."
msgstr "Wordpress het toegang tot jou web bediener nodig om die versoekde funksie uit te voer."
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:944
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:948
msgid "Current Page"
msgstr "Huidige bladsy"
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:176
msgid "No themes match your request."
msgstr "Geen temas pas by jou versoek nie."
#: wp-admin/includes/dashboard.php:497 wp-admin/includes/dashboard.php:499
#: wp-admin/network/sites.php:391
msgid "Search Sites"
msgstr "Soek deur webwerwe"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:449
msgid "Create a New User"
msgstr "Skep 'n nuwe gebruiker"
#. translators: 1: Text indicating the number of sites on the network, 2: Text
#. indicating the number of users on the network.
#: wp-admin/includes/dashboard.php:461
msgid "You have %1$s and %2$s."
msgstr "Jy het %1$s en %2$s."
#. translators: %s: Number of sites on the network.
#: wp-admin/includes/dashboard.php:458
msgid "%s site"
msgid_plural "%s sites"
msgstr[0] "%s webwerf"
msgstr[1] "%s webwerwe"
#. translators: %s: Number of users on the network.
#: wp-admin/includes/dashboard.php:456
msgid "%s user"
msgid_plural "%s users"
msgstr[0] "%s gebruiker"
msgstr[1] "%s gebruikers"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1510
msgid "https://wordpress.org/news/feed/"
msgstr "https://wordpress.org/news/feed/"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1501
msgid "https://wordpress.org/news/"
msgstr "https://wordpress.org/news/"
#: wp-admin/options-discussion.php:73
msgid "(Signup has been disabled. Only members of this site can comment.)"
msgstr "(Om aan te teken word nie toegelaat nie. Net lede van die webwerf kan kommetaar lewer.)"
#. translators: 1: Theme name, 2: Theme details URL, 3: Additional link
#. attributes, 4: Version number.
#. translators: 1: Plugin name, 2: Details URL, 3: Additional link attributes,
#. 4: Version number.
#. translators: 1: Theme name, 2: Details URL, 3: Additional link attributes,
#. 4: Version number.
#: wp-admin/includes/theme.php:223 wp-admin/includes/update.php:491
#: wp-admin/includes/update.php:684
msgid "There is a new version of %1$s available. <a href=\"%2$s\" %3$s>View version %4$s details</a>."
msgstr "Daar is 'n nuwe weergawe van %1$s beskikbaar. <a href=\"%2$s\" %3$s>Kyk na weergawe %4$s se besonderhede</a>."
#: wp-admin/includes/class-bulk-theme-upgrader-skin.php:51
#: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:164
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader-skin.php:127
msgid "Go to Themes page"
msgstr "Gaan na die Tema-blad"
#: wp-admin/includes/class-bulk-plugin-upgrader-skin.php:56
#: wp-admin/includes/class-bulk-theme-upgrader-skin.php:56
#: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader-skin.php:78
msgid "Go to WordPress Updates page"
msgstr "Gaan na die WordPress Bywerkings-blad"
#: wp-admin/includes/class-bulk-plugin-upgrader-skin.php:51
#: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:151
#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader-skin.php:101
msgid "Go to Plugins page"
msgstr "Gaan na die Uitbreiding-blad"
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:1086
msgid "Click Save Menu to make pending menu items public."
msgstr "Kliek op Stoor kieslys om die hangende kieslys items bekend te maak."
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1619
msgid "Storage Space"
msgstr "Stoorspasie"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:446
msgid "Create a New Site"
msgstr "Skep 'n nuwe webwerf"
#. translators: 1: Image width in pixels, 2: Image height in pixels.
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:586
msgid "Images of exactly <strong>%1$d × %2$d pixels</strong> will be used as-is."
msgstr "Fotos wat presies <strong>%1$d × %2$d pixels</strong> groot is sal net so gebruik word."
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:936
msgid "Crop and Publish"
msgstr "Kleinknip en publiseer"
#: wp-admin/edit-link-form.php:70
msgid "XFN stands for <a href=\"https://gmpg.org/xfn/\">XHTML Friends Network</a>, which is optional. WordPress allows the generation of XFN attributes to show how you are related to the authors/owners of the site to which you are linking."
msgstr "XFN is 'n letternaam vir <a href=\"https://gmpg.org/xfn/\">XHTML Friends Network</a> en is opsioneel. WordPress maak dit moontlik om XFN-eienskappe te genereer om te wys hoe jy verwant is aan die skrywers/eienaars van die webwerf waarna 'n skakel verwys."
#: wp-admin/includes/file.php:2294
msgid "FTP Password"
msgstr "FTP wagwoord"
#: wp-admin/includes/file.php:2293
msgid "FTP Username"
msgstr "FTP gebruikernaam"
#: wp-admin/includes/file.php:2290
msgid "FTP/SSH Password"
msgstr "FTP/SSH wagwoord"
#: wp-admin/includes/file.php:2289
msgid "FTP/SSH Username"
msgstr "FTP/SSH gebruikernaam"
#: wp-admin/widgets-form.php:64
msgid "Many themes show some sidebar widgets by default until you edit your sidebars, but they are not automatically displayed in your sidebar management tool. After you make your first widget change, you can re-add the default widgets by adding them from the Available Widgets area."
msgstr "Baie temas wys Widgets in dié kantkolom as standaard, maar hulle wys nie noodwendig in jou kantkolom beheerpaneel. Nadat jy jou eerste verandering aangebring het, kan jy die standaard Widgets weer terug sit vanaf die Beskikbare Widgets area. "
#. translators: %s: URL to create a new page.
#: wp-admin/options-reading.php:28
msgid "You can choose what’s displayed on the homepage of your site. It can be posts in reverse chronological order (classic blog), or a fixed/static page. To set a static homepage, you first need to create two <a href=\"%s\">Pages</a>. One will become the homepage, and the other will be where your posts are displayed."
msgstr "Jy kan kies wat moet wys op die voorblad van jou webwerf. Dit kan artikels wees in 'n omgekeerde kronologiese volgorde (klasieke wyse van 'n webjoernaal) of net 'n statiese bladsy. Om 'n statiese voorblad te stel, moet jy eers twee <a href=\"%s\">Bladsye</a> skep. Die een sal die voorblad word en die ander is om al jou artikels te wys. "
#: wp-admin/options-permalink.php:53
msgid "The Optional fields let you customize the “category” and “tag” base names that will appear in archive URLs. For example, the page listing all posts in the “Uncategorized” category could be <code>/topics/uncategorized</code> instead of <code>/category/uncategorized</code>."
msgstr "Die Optionele velde laat jou die “kategorie” en “sleutelwoord” basis name verander, wat in die argief URLs sal wys. Byvoorbeeld, die bladsy wat die lys van artikels wys in “Ongekategoriseerd” kategorie, kan <code>/onderwerpe/ongekategoriseerd</code> wees in plaas van <code>/kategorie/ongekategoriseerd</code>."
#. translators: 1: %category%, 2: %tag%
#: wp-admin/options-permalink.php:41
msgid "When you assign multiple categories or tags to a post, only one can show up in the permalink: the lowest numbered category. This applies if your custom structure includes %1$s or %2$s."
msgstr "Wanneer jy 'n klomp kategorieë of sleutelwoorde tot 'n artikel toewys, kan met een wys in die skakelstruktuur. Dit is van toepassing wanneer jou skakelstruktuur <code>%category%</code> of <code>%tag%</code> bevat. "
#. translators: %s: Percent sign (%).
#: wp-admin/options-permalink.php:36
msgid "If you pick an option other than Plain, your general URL path with structure tags (terms surrounded by %s) will also appear in the custom structure field and your path can be further modified there."
msgstr "Indien jy 'n ander opsie as Eenvoudig kies, sal jou algemene URL pad met struktuur sleutelwoorde (terms met <code>%</code> aan beide kante) sal ook wys in die unieke struktuur veld. Jou pad kan dan verder hiervandaan verander word. "
#: wp-admin/widgets-form.php:54
msgid "If you want to remove the widget but save its setting for possible future use, just drag it into the Inactive Widgets area. You can add them back anytime from there. This is especially helpful when you switch to a theme with fewer or different widget areas."
msgstr "Indien jy 'n Widget wil verwyder maar al sy verstellings behou wat jy moontlik weer in die toekoms kan gebruik, moet jy dit skuif na die Onaktiewe Widgets area. Jy kan dit dan enige tyd weer trek van hier om dit terug te sit. Dit is veral handig wanneer jy temas omruil, wat minder of ander Widget areas het. "
#: wp-admin/users.php:34
msgid "To add a new user for your site, click the Add New button at the top of the screen or Add New in the Users menu section."
msgstr "Om 'n nuwe gebruiker tot jou webwerf by te voeg, kliek op Voeg nuwe by knoppie, boaan die skerm. Jy kan ook gaan na Voeg nuwe by in die Gebruikers kieslys area. "
#: wp-admin/options-media.php:19
msgid "You can set maximum sizes for images inserted into your written content; you can also insert an image as Full Size."
msgstr "Jy kan maksimum groottes vir fotos wat in jou artikels ingevoeg word stel. Jy kan ook volgrootte beelde invoeg."
#: wp-admin/options-general.php:27
msgid "Most themes display the site title at the top of every page, in the title bar of the browser, and as the identifying name for syndicated feeds. The tagline is also displayed by many themes."
msgstr "Meeste temas wys die webwerf se titel boaan elke bladsy, in die titelstrook van die webleser. So ook as die indentifiseerings naam vir gesindikeerde voere of as 'n slagspreuk deur baie temas. "
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:414
msgid "<strong>Order</strong> — Pages are usually ordered alphabetically, but you can choose your own order by entering a number (1 for first, etc.) in this field."
msgstr "<strong>Volgorde</strong> — Bladsye word gewoontlik in alfabetiese volgorde georganiseer, maar jy kan jou eie volgorde kies deur nommers in hierdie veld in te vul (1 vir eerste, ens.)."
#: wp-admin/includes/file.php:2298
msgid "If you do not remember your credentials, you should contact your web host."
msgstr "Indien jy nie jou intekenbesonderhede onthou nie moet jy jou web verskaffer kontak."
#: wp-admin/includes/file.php:2292
msgid "Please enter your FTP credentials to proceed."
msgstr "Voer asseblief jou FTP intekenbesonderhede in om voort te gaan."
#: wp-admin/includes/file.php:2288
msgid "Please enter your FTP or SSH credentials to proceed."
msgstr "Voer asseblief jou FTP of SSH intekenbesonderhede in om voort te gaan."
#: wp-admin/user-edit.php:53
msgid "Your profile contains information about you (your “account”) as well as some personal options related to using WordPress."
msgstr "Jou profiel bevat inligting oor jou (jou “rekening”) sowel as sekere persoonlike opsies verwant aan die gebruik van WordPress."
#. translators: %s: /wp-content/themes
#: wp-admin/theme-install.php:113
msgid "You can Upload a theme manually if you have already downloaded its ZIP archive onto your computer (make sure it is from a trusted and original source). You can also do it the old-fashioned way and copy a downloaded theme’s folder via FTP into your %s directory."
msgstr "Jy kan self 'n tema oplaai indien jy al klaar die ZIP leêr op jou rekenaar afgelaai het (maak seker jy kan die bron vertrou). Jou kan die ook op die oudtydse manier doen, deur die tema se leêr oor te kopieër deur FTP na jou %s leêr. "
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:401
msgid "<strong>Send Trackbacks</strong> — Trackbacks are a way to notify legacy blog systems that you’ve linked to them. Enter the URL(s) you want to send trackbacks. If you link to other WordPress sites they’ll be notified automatically using pingbacks, and this field is unnecessary."
msgstr "<strong>Stuur Terugskakeling</strong> — Terugskakelinge is 'n manier om 'n nalatenskap webjoernaal stelsels te laat weet dat jy na hulle geskakel het. Vul die URL(s) in wat jy wil terugskakel. Indien jy skakel na ander WordPress webwerwe, wat automaties laat weet word, is hierdie veld onnodig."
#: wp-admin/user-new.php:284
msgid "Contributors can write and manage their posts but not publish posts or upload media files."
msgstr "Bydraers kan skryf en hulle eie artikels beheer, maar hulle kan nie dié artikels publiseer of media lêers oplaai nie."
#: wp-admin/user-new.php:287
msgid "Administrators have access to all the administration features."
msgstr "Administrateurs het toegang tot alle beheer eienskappe."
#: wp-admin/plugin-editor.php:126
msgid "You can use the plugin editor to make changes to any of your plugins’ individual PHP files. Be aware that if you make changes, plugins updates will overwrite your customizations."
msgstr "Jy kan die pluginredigeerder gebruik om veranderinge te maak aan enige van jou plugins se individuele PHP lêers. Wees bewus dat jou veranderinge oorskryf kan word wanneer plugins opdateer word."
#: wp-admin/link-manager.php:72
msgid "If you delete a link, it will be removed permanently, as Links do not have a Trash function yet."
msgstr "Indien jy 'n skakel verwyder, sal dit permanent weg wees. Skakels het nog nie 'n asblik-funksie nie. "
#. translators: %s: URL to Widgets screen.
#: wp-admin/link-manager.php:60
msgid "You can add links here to be displayed on your site, usually using <a href=\"%s\">Widgets</a>. By default, links to several sites in the WordPress community are included as examples."
msgstr "Hier kan jy skakels byvoeg om te wys op jou webwerf. Gewoontlik deur die gebruik van <a href=\"%s\">Widgets</a>. As standaard om te dien as 'n voorbeeld, word skakels na 'n paar webwerwe in die WordPress gemeenskap ingesluit. "
#: wp-admin/edit-tags.php:284
msgid "<strong>Slug</strong> — The “slug” is the URL-friendly version of the name. It is usually all lowercase and contains only letters, numbers, and hyphens."
msgstr "<strong>Kortskakel</strong> — Die “kortskakel” is die URL-vriendike weergawe van die naam. Dit bestaan uit kleinletters, nommers en koppeltekens."
#. translators: %s: URL to Press This bookmarklet.
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:315
msgid "You can also create posts with the <a href=\"%s\">Press This bookmarklet</a>."
msgstr "Jy kan ook artikels skep met die <a href=\"%s\">Press This-boekmerkertjie</a>."
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:93
msgid "Don’t forget to click on the Save Changes button when you are finished."
msgstr "Moenie vergeet om die Stoor Veranderinge knoppie te druk wanneer jy klaar is nie."
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:90
msgid "You can customize the look of your site without touching any of your theme’s code by using a custom background. Your background can be an image or a color."
msgstr "Verander hoe jou webwerf lyk deur die agtergrond te verander, sonder om te raak aan enige van jou tema se kode. Die agtergrond kan 'n ander kleur of foto wees. "
#: wp-admin/user-new.php:286
msgid "Editors can publish posts, manage posts as well as manage other people’s posts, etc."
msgstr "Redakteurs kan artikels publiseer, hul eie en ander gebruikers se artikels bestuur, ens."
#: wp-admin/user-edit.php:59
msgid "Remember to click the Update Profile button when you are finished."
msgstr "Onthou om op die \"Werk profiel by\"-knoppie te kliek wanneer jy klaar is."
#: wp-admin/user-edit.php:58
msgid "Required fields are indicated; the rest are optional. Profile information will only be displayed if your theme is set up to do so."
msgstr "Vereisde velde word aangedui; die res is opsioneel. Profiel informasie sal net wys indien jou tema opgestel is om dit te doen. "
#: wp-admin/user-edit.php:56
msgid "Your username cannot be changed, but you can use other fields to enter your real name or a nickname, and change which name to display on your posts."
msgstr "Jou gebruiker-naam kan nie verander word nie, maar jy kan ander velde gebruik om jou regte naam of skuilnaam in te vul en dan die naam te verander wat op jou bydraes voorkom."
#: wp-admin/comment.php:64
msgid "You can also moderate the comment from this screen using the Status box, where you can also change the timestamp of the comment."
msgstr "Jy kan ook die kommentaar nasien vanaf hierdie skerm deur die gebruik van die Status boks. Hier kan jy ook die tyd stempel van die kommentaar verander. "
#: wp-admin/comment.php:63
msgid "You can edit the information left in a comment if needed. This is often useful when you notice that a commenter has made a typographical error."
msgstr "Jy kan die inligting wat in 'n kommentaar gelos is wysig indien nodig. Dit is nuttig wanneer die kommentaargewer 'n tikfout gemaak het."
#: wp-admin/options-reading.php:25
msgid "This screen contains the settings that affect the display of your content."
msgstr "Hierdie skerm bevat die verstellings wat die manier waarop jou inhoud vertoon word affekteer."
#: wp-admin/options-general.php:35
msgid "UTC means Coordinated Universal Time."
msgstr "UTC verwys na gekoördineerde universiële tyd"
#: wp-admin/options-general.php:30
msgid "The WordPress URL and the Site URL can be the same (example.com) or different; for example, having the WordPress core files (example.com/wordpress) in a subdirectory instead of the root directory."
msgstr "Die WordPress URL en die Webwerf URL kan dieselfde wees (voorbeeld.co.za) of anders; byvoorbeeld die WordPress kern leêrs kan in 'n sub-leêr wees (voorbeeld.co.za/wordpress) in plaas van in die hoof-leêr."
#: wp-admin/options-general.php:26
msgid "The fields on this screen determine some of the basics of your site setup."
msgstr "Die velde op hierdie skerm bepaal sommige van die basiese verstellings vir jou webwerf."
#: wp-admin/options-discussion.php:25 wp-admin/options-general.php:36
#: wp-admin/options-media.php:28 wp-admin/options-permalink.php:25
#: wp-admin/options-permalink.php:45 wp-admin/options-permalink.php:54
#: wp-admin/options-reading.php:36 wp-admin/options-writing.php:24
msgid "You must click the Save Changes button at the bottom of the screen for new settings to take effect."
msgstr "Jy moet kliek op die Stoor Veranderinge knoppie aan die onderkant van die skerm, voordat die nuwe verstellings plaas vind. "
#: wp-admin/edit-link-form.php:69
msgid "The boxes for link name, web address, and description have fixed positions, while the others may be repositioned using drag and drop. You can also hide boxes you don’t use in the Screen Options tab, or minimize boxes by clicking on the title bar of the box."
msgstr "Die boksies vir skakelnaam, webadres en beskrywing het 'n vaste posisie, terwyl ander boksies rond geskuif kan word. Jy kan ook boksies wegsteek wat jy nie benodig, deur te gaan na die Skerm Opsies oortjie of dit kleiner te deur te kliek op die titel strook. "
#: wp-admin/update-core.php:618
msgid "Your themes are all up to date."
msgstr "Al jou temas is op datum."
#: wp-admin/update-core.php:449
msgid "Your plugins are all up to date."
msgstr "Al jou uitbreidings is op datum."
#: wp-admin/update-core.php:278
msgid "While your site is being updated, it will be in maintenance mode. As soon as your updates are complete, this mode will be deactivated."
msgstr "Die webwerf sal as onder-konstruksie vertoon terwyl dit opgedateer word. Dit sal weer normaal vertoon sodra die proses voltooi is."
#: wp-admin/update-core.php:251
msgid "An updated version of WordPress is available."
msgstr "'n Nuwe weergawe van WordPress is beskikbaar."
#: wp-admin/update-core.php:265
msgid "You have the latest version of WordPress."
msgstr "Jy het die nuutste weergawe van WordPress."
#: wp-admin/plugin-editor.php:169 wp-admin/theme-editor.php:167
msgid "Function Name…"
msgstr "Funksie naam…"
#: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:104
msgid "Activate Plugin & Run Importer"
msgstr "Aktiveer Plugin & Hardloop Invoerder"
#: wp-admin/edit-link-form.php:68
msgid "You can add or edit links on this screen by entering information in each of the boxes. Only the link’s web address and name (the text you want to display on your site as the link) are required fields."
msgstr "Jy kan nuwe skakels byvoeg of huidige verander deur informasie in elke boksie te voeg. Net die webadres en naam (die teks wat op jou webwerf moet wys vir die skakel) word benodig. "
#. translators: %s: URL to Categories to Tags Converter tool.
#: wp-admin/edit-tags.php:634
msgid "Categories can be selectively converted to tags using the <a href=\"%s\">category to tag converter</a>."
msgstr "Kategorieë kan gekies word om te verander na sleutelwoorde, deur die gebruik van <a href=\"%s\">kategorie na sleutelwoord omskakelaar</a>."
#: wp-admin/import.php:24
msgid "This screen lists links to plugins to import data from blogging/content management platforms. Choose the platform you want to import from, and click Install Now when you are prompted in the popup window. If your platform is not listed, click the link to search the plugin directory for other importer plugins to see if there is one for your platform."
msgstr "Hierdie skerm wys 'n lys van skakels na Plugins om data in te voer vanaf ander webjoernaal/inhoud-beheer stelsels. Kies die stelsel waarvandaan jy wil invoer, kliek Installeer Nou wanneer die knoppie verskyn. Indien die stelsel waarvan jy invoer nie in hierdie lys wys nie, soek deur die Plugins gids, om te sien of daar wel 'n opsie beskikbaar is. "
#: wp-admin/export.php:51
msgid "Once generated, your WXR file can be imported by another WordPress site or by another blogging platform able to access this format."
msgstr "Nadat jou WXR lêer geskep is kan dit deur 'n ander Wordpress of alternatiewe blog platform, wat hierdie formaat verstaan, ingevoer word."
#: wp-admin/plugin-editor.php:127
msgid "Choose a plugin to edit from the dropdown menu and click the Select button. Click once on any file name to load it in the editor, and make your changes. Don’t forget to save your changes (Update File) when you’re finished."
msgstr "Kies 'n Plugin van die saklys en kliek die Selekteer knoppie om iets te verander. Kliek eenkeer op 'n leêr se naam om dit oop te maak in die skryfpaneel om veranderinge aan te bring. Moenie vergeet om jou veranderinge te stoor wanneer jy klaar is (Opdateer Leêr). "
#: wp-admin/link-manager.php:64
msgid "You can customize the display of this screen using the Screen Options tab and/or the dropdown filters above the links table."
msgstr "Jy kan verander hoe hierdie skerm lyk, deur te gaan na die Skerm Opsies oortjie en/of die filtreerders bo die skakels tabel. "
#: wp-admin/plugins.php:559
msgid "Most of the time, plugins play nicely with the core of WordPress and with other plugins. Sometimes, though, a plugin’s code will get in the way of another plugin, causing compatibility issues. If your site starts doing strange things, this may be the problem. Try deactivating all your plugins and re-activating them in various combinations until you isolate which one(s) caused the issue."
msgstr "Meeste van die tyd speel Plugins mooi saam met die kern van WordPress en ander Plugins. Somtyds gebeur dit tog dat 'n Plugin se kode in die pad kom van ander Plugins, wat probleme veroorsaak. Wanneer jy sien jou webwerf doen vreemde goed, dan kan dit dalk die probleem wees. Probeer om eers al jou Plugins te onaktiveer en dan weer een vir een of met verskillende kombinasies weer te aktiveer. Só kan jy uitvind watter Plugin die probleem is. "
#: wp-admin/widgets-form.php:56
msgid "Enabling Accessibility Mode, via Screen Options, allows you to use Add and Edit buttons instead of using drag and drop."
msgstr "Maak die toeganklikheid manier beskikbaar vanaf die Skerm Opsies. Dit laat jou toe om eerder knoppies te gebruik. "
#: wp-admin/widgets-form.php:55
msgid "Widgets may be used multiple times. You can give each widget a title, to display on your site, but it’s not required."
msgstr "Widgets kan meer as eenkeer gebruik word. Jy kan elke Widget 'n titel gee, om te wys op jou webwerf, maar dit word nie vereis nie."
#: wp-admin/widgets-form.php:45
msgid "Widgets are independent sections of content that can be placed into any widgetized area provided by your theme (commonly called sidebars). To populate your sidebars/widget areas with individual widgets, drag and drop the title bars into the desired area. By default, only the first widget area is expanded. To populate additional widget areas, click on their title bars to expand them."
msgstr "Widgets is onafhanklike afdelings van inhoud wat in enige Widget-gereed area, beskikbaar gemaak deur die tema (gewoontlik in dié kantkolom), bygevoeg kan word. Jy kan dié kantkolom / Widget-areas opstel, deur die individuele Widgets te trek aan die titel tot in die area wat jy kies. As standaard, is net die eerste Widget-area oop. Kliek op die titel van die ander Widgets om hulle oop te maak. "
#: wp-admin/theme-editor.php:39
msgid "<strong>Advice:</strong> Think very carefully about your site crashing if you are live-editing the theme currently in use."
msgstr "<strong>Advies:</strong> Oorweeg asseblief dat jou webwerf kan ophou werk as jy direkte wysigings maak aan die tema wat tans in gebruik is."
#: wp-admin/theme-editor.php:38
msgid "After typing in your edits, click Update File."
msgstr "Nadat jy jou veranderinge ingetik het, kliek op Opdateer lêer."
#: wp-admin/theme-editor.php:30
msgid "Begin by choosing a theme to edit from the dropdown menu and clicking the Select button. A list then appears of the theme’s template files. Clicking once on any file name causes the file to appear in the large Editor box."
msgstr "Jy kan 'n tema kies om te verander vanaf die saklys en te kliek op die Selekteer knoppie. 'n Lys met al die temas sal dan wys. Deur eenkeer te kliek op enige van die leêrs se name sal dit oopmaak in die groot skryfpaneel. "
#: wp-admin/theme-editor.php:29
msgid "You can use the theme editor to edit the individual CSS and PHP files which make up your theme."
msgstr "Jy kan die temaskryfpaneel gebruik om die individuele CSS en PHP leêrs waaruit jou tema bestaan, te wysig. "
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:948
msgid "(no parent)"
msgstr "(geen hoof)"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:413
msgid "<strong>Template</strong> — Some themes have custom templates you can use for certain pages that might have additional features or custom layouts. If so, you’ll see them in this dropdown menu."
msgstr "<strong>Modelvorm</strong> — Sommig temas het unieke modelvorme wat jy kan gebruik vir seker bladsye wat wat additionele eienskappe het of unieke uitlegte het. Indien dit die geval is, sal jy dit sien in die saklys."
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:412
msgid "<strong>Parent</strong> — You can arrange your pages in hierarchies. For example, you could have an “About” page that has “Life Story” and “My Dog” pages under it. There are no limits to how many levels you can nest pages."
msgstr "<strong>Hoof</strong> — Jy kan jou bladsye in hiërargieë organisee. Byvoorbeeld, jy kan 'n “Oor ons” bladsy hê, wat dan 'n “Lewens storie” en “Ons troeteldiere” bladsye onder dit het. Daar is geen limiet hoeveel vlakke diep jy mag gaan nie."
#: wp-admin/includes/class-bulk-upgrader-skin.php:48
msgid "All updates have been completed."
msgstr "Alle bywerkings is voltooi."
#: wp-admin/edit-tags.php:293
msgid "You can change the display of this screen using the Screen Options tab to set how many items are displayed per screen and to display/hide columns in the table."
msgstr "Verander hoe hierdie skerm lyk deur te gaan na die Skerm Opsies oortjie en te stel hoeveel items per skerm moet wys. So ook hoeveel kolomme moet wys in die tabel. "
#: wp-admin/edit-tags.php:291
msgid "<strong>Description</strong> — The description is not prominent by default; however, some themes may display it."
msgstr ""
"<strong>Beskrywing</strong> — \n"
"Die beskrywing is nie altyd noodwending prominent nie; sommige temas sal dit wel soms wys."
#: wp-admin/edit-tags.php:281
msgid "<strong>Name</strong> — The name is how it appears on your site."
msgstr "<strong>Naam</strong> — Dié naam is hoe dit sal verskyn op jou webwerf."
#: wp-admin/edit-tags.php:277
msgid "When adding a new tag on this screen, you’ll fill in the following fields:"
msgstr "Wanneer 'n nuwe sleutelwoord tot die skerm bygevoeg word, sal jy die volgende velde moet invul:"
#: wp-admin/edit-tags.php:275
msgid "When adding a new category on this screen, you’ll fill in the following fields:"
msgstr "Wanneer 'n nuwe kategorie tot die skerm bygevoeg word, sal jy die volgende velde moet invul:"
#: wp-admin/edit-tags.php:262
msgid "What’s the difference between categories and tags? Normally, tags are ad-hoc keywords that identify important information in your post (names, subjects, etc) that may or may not recur in other posts, while categories are pre-determined sections. If you think of your site like a book, the categories are like the Table of Contents and the tags are like the terms in the index."
msgstr "Wat is die verskil tussen kategorieë en sleutelwoorde? Soos die naam aandui is sleutelwoorde gefocus op belangrike idees waaroor die artikel gaan (name, onderwerpe ens.), wat nie noodwendig in ander artikels voorkom nie. Kategorieë aan die ander kant, groepeer artikels in afdeelings. As jy dink aan jou webwerf as 'n boek, is kategorieë soos die inhoudsopgawe en sleutelswoorde soos die indeks. "
#. translators: %s: URL to Writing Settings screen.
#: wp-admin/edit-tags.php:250
msgid "You can use categories to define sections of your site and group related posts. The default category is “Uncategorized” until you change it in your <a href=\"%s\">writing settings</a>."
msgstr "Jy kan kategorieë gebruik om jou webwerf in verskillende afdeelings te verdeel en jou artikels só te groepeer. Die standaard kategorie is “Ongekategoriseerd”, maar jy kan dit verander in die <a href=\"%s\">skryf stellings</a>."
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:918
msgid "You need JavaScript to choose a part of the image."
msgstr "Jy benodig JavaScript om 'n gedeelte van die foto te kies."
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:914
msgid "Crop Header Image"
msgstr "Knip die hoofstrook foto kleiner"
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:970
msgid "Image Upload Error"
msgstr "Fout met foto oplaai"
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:759
msgid "Text Color"
msgstr "Teks kleur"
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:736
msgid "Restore Original Header Image"
msgstr "Herstel oorspronklike hoofstrook foto"
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:735
msgid "This will restore the original header image. You will not be able to restore any customizations."
msgstr "Hierdie sal die oorspronklike hoofstrook foto herstel. Jy sal wel nie enige veranderinge kan herstel nie. "
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:733
msgid "Reset Image"
msgstr "Herstel foto"
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:718
msgid "Remove Header Image"
msgstr "Verwyder hoofstrook foto"
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:717
msgid "This will remove the header image. You will not be able to restore any customizations."
msgstr "Hierdie sal die hoofstrook foto verwyder. Jy sal nie enige verandering kan herstel nie. "
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:698
msgid "Default Images"
msgstr "Standaard fotos"
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:777
#: wp-admin/includes/dashboard.php:761
msgid "Delete this comment permanently"
msgstr "Wis die opmerking uit"
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:767
msgid "Restore this comment from the Trash"
msgstr "Herwin die kommentaar uit die asblik"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:402
msgid "<strong>Discussion</strong> — You can turn comments and pings on or off, and if there are comments on the post, you can see them here and moderate them."
msgstr "<strong>Bespreek</strong> — Jy kan kommentare en Pings aan of af skakel. Indien daar kommentare op die artikel is, kan jy dit hier sien en toesig hou. "
#. translators: %s: Featured image.
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:386
msgid "<strong>%s</strong> — This allows you to associate an image with your post without inserting it. This is usually useful only if your theme makes use of the image as a post thumbnail on the home page, a custom header, etc."
msgstr "<strong>%s</strong> — Hierdie laat jou toe om 'n foto te assosieer met 'n artikel, sonder om dit in te sit. Dit word gewoontlik net benodig indien jou tema gebruik maak van 'n foto as 'n artikel se piekieprentjie op die voorblad, 'n unieke hoofstrook, ens. "
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:292
msgid "<strong>Title</strong> — Enter a title for your post. After you enter a title, you’ll see the permalink below, which you can edit."
msgstr "<strong>Titel</strong> — Vul 'n titel vir jou artikel in. Nadat jy 'n titel verskaf het sal die skakelstruktuur onder die titel verskyn wat jy dan kan wysig."
#: wp-admin/edit.php:265
msgid "Hovering over a row in the posts list will display action links that allow you to manage your post. You can perform the following actions:"
msgstr "Om met die muis te gaan oor 'n ry van artikels sal daar aksie-skakels verskyn, wat jou toelaat om die artikels te beheer. Jy kan die volgende paar aksies uitvoer:"
#: wp-admin/edit.php:256
msgid "You can refine the list to show only posts in a specific category or from a specific month by using the dropdown menus above the posts list. Click the Filter button after making your selection. You also can refine the list by clicking on the post author, category or tag in the posts list."
msgstr "Jy kan die lys aanpas om net artikels van 'n spesifieke kategorie of van 'n spesifieke maand te wys, deur die saklys boaan die lys van artikels oop te maak. Kliek op die filtreer knoppie, nadat jy jou keuse gemaak het. Jy kan ook die lys aanpas deur op die artikel se outeur, kategorie of sleutelwoord in die lys van artikels te kliek. "
#: wp-admin/edit.php:253
msgid "You can hide/display columns based on your needs and decide how many posts to list per screen using the Screen Options tab."
msgstr "Jy kan kolomme wys of wegsteek afhangde hoe jy hulle benodig en besluit hoeveel artikels jy wil wys per skerm deur die gebruik van die Skerm opsies oortjie. "
#: wp-admin/users.php:42
msgid "You can customize the display of this screen in a number of ways:"
msgstr "Jy kan die uitleg van die skerm op 'n hele paar maniere verander:"
#: wp-admin/plugins.php:763
msgid "Search Installed Plugins"
msgstr "Deursoek geïnstalleerde uitbreidings..."
#: wp-admin/nav-menus.php:716
msgid "Your theme supports one menu. Select which menu you would like to use."
msgstr "Jou tema ondersteun een kieslys. Selekteer watter kieslys jy wil gebruik. "
#: wp-admin/nav-menus.php:19
msgid "Your theme does not support navigation menus or widgets."
msgstr "Jou tema ondersteun nie navigasie kieslyste of Widgets nie."
#: wp-admin/includes/import.php:196 wp-admin/tools.php:47 wp-admin/tools.php:72
msgid "Categories and Tags Converter"
msgstr "Kategorieë en sleutelwoord omskakelaar"
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:512 wp-admin/includes/nav-menu.php:527
msgid "Most Recent"
msgstr "Mees onlangste"
#: wp-admin/export.php:209 wp-admin/export.php:256 wp-admin/export.php:296
msgid "Start date:"
msgstr "Begin datum:"
#: wp-admin/includes/theme-install.php:105
msgctxt "Theme Installer"
msgid "Tag"
msgstr "Sleutelwoord"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:335
msgctxt "Plugin Installer"
msgid "Tag"
msgstr "Sleutelwoord"
#: wp-admin/includes/media.php:2578
msgctxt "verb"
msgid "Clear"
msgstr "Opruim"
#: wp-admin/comment.php:132
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:373
msgctxt "comment"
msgid "Mark as spam"
msgstr "Wys uit as snert"
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:309
msgid "Remove Background Image"
msgstr "Verwyder agtergrond foto"
#. translators: %s: Post title.
#. translators: %s: Link to post.
#: wp-admin/edit-comments.php:151 wp-admin/edit-comments.php:217
msgid "Comments on “%s”"
msgstr "Opmerkings op “%s”"
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:1112
msgid "Show advanced menu properties"
msgstr "Wys gevorderde kieslys kenmerke"
#. translators: 1: Plugin version, 2: New version.
#. translators: 1: Theme version, 2: New version.
#: wp-admin/update-core.php:579 wp-admin/update-core.php:753
msgid "You have version %1$s installed. Update to %2$s."
msgstr "Jy het weergawe %1$s geïnstalleer. Opdateer na %2$s."
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:207
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:212
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:221
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:230
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:239
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:283
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:288
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:298
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:303
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:561
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1183
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1269
msgid "Enabled"
msgstr "Aangeskakel"
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:758
msgctxt "comment"
msgid "Not Spam"
msgstr "Nie snert nie"
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:324
msgid "This will restore the original background image. You will not be able to restore any customizations."
msgstr "Hierdie sal die oorspronklike agtergrond foto herstel. Jy sal nie enige veranderinge kan herstel nie. "
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1519
msgid "WordPress Blog"
msgstr "WordPress webjoernaal"
#: wp-admin/users.php:460
msgid "Remove Users from Site"
msgstr "Verwyder gebruikers van webwerf"
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:303
#: wp-admin/user-edit.php:426 wp-admin/user-edit.php:428 wp-admin/users.php:119
msgid "— No role for this site —"
msgstr "— Geen rol vir hierdie webwerf —"
#: wp-admin/includes/upgrade.php:589
msgid "New WordPress Site"
msgstr "Nuwe WordPress webwerf"
#: wp-admin/includes/schema.php:403
msgid "My Site"
msgstr "My webwerf"
#: wp-admin/includes/post.php:841
msgid "Sorry, you are not allowed to create posts or drafts on this site."
msgstr "Jammer, jy word nie toegelaat om poste of konsepte op hierdie webwerf te skep nie."
#: wp-admin/includes/post.php:839
msgid "Sorry, you are not allowed to create pages on this site."
msgstr "Jammer, jy mag nie bladsye skep vir hierdie webwerf nie. "
#: wp-admin/includes/plugin.php:511
msgid "Custom site suspended message."
msgstr "Unieke webwerf opskortings boodskap."
#: wp-admin/includes/plugin.php:510
msgid "Custom site inactive message."
msgstr "Unieke webwerf onaktiewe boodskap."
#: wp-admin/includes/plugin.php:509
msgid "Custom site deleted message."
msgstr "Unieke webwerf verwyderingsboodskap."
#: wp-admin/import.php:72
msgid "If you have posts or comments in another system, WordPress can import those into this site. To get started, choose a system to import from below:"
msgstr "Indien jy artikels of kommentare in 'n ander sisteem het kan WordPress dit in hierdie webwerf invoer. Om te begin, kies een van die sisteme waaruit jy wil invoer uit die lys hieronder:"
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:442 wp-admin/includes/nav-menu.php:731
msgid "No items."
msgstr "Geen items. "
#. translators: %s: Asterisk symbol (*).
#: wp-admin/includes/schema.php:1105
msgid "To use a subdomain configuration, you must have a wildcard entry in your DNS. This usually means adding a %s hostname record pointing at your web server in your DNS configuration tool."
msgstr "Om die subdomain opset te gebruik, moet jy 'n Wildcard opsie in jou DNS ingevul hê. Dit beteken gewoontlik deur 'n %s webbedienernaam rekord by te voeg, wat wys na jou webbediener in jou DNS opset."
#. translators: %s: Host name.
#: wp-admin/includes/schema.php:1094
msgid "The installer attempted to contact a random hostname (%s) on your domain."
msgstr "Die installeerder het 'n pogin aangewend om enige gasheer (%s) op jou domein te kontak."
#: wp-admin/nav-menus.php:265
msgid "The menu item has been successfully deleted."
msgstr "Die kieslys item was suksesvol verwyder."
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1611
msgid "Please provide a custom field name."
msgstr "Verskaf asseblief 'n unieke veld naam. "
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:354
msgid "Display Options"
msgstr "Vertoon opsies"
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:305
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:715
msgid "Remove Image"
msgstr "Verwyder foto"
#: wp-admin/users.php:584
msgid "Other users have been removed."
msgstr "Ander gebruikers was verwyder."
#: wp-admin/users.php:583
msgid "You can't remove the current user."
msgstr "Jy kan nie die huidige gebruiker verwyder nie."
#: wp-admin/users.php:489
msgid "There are no valid users selected for removal."
msgstr "Daar is geen geldige gebruikers geselekteer om te verwyder nie. "
#: wp-admin/users.php:487
msgid "Confirm Removal"
msgstr "Bevestig verwyder"
#: wp-admin/users.php:465
msgid "You have specified these users for removal:"
msgstr "Jy het hierdie gebruikers gespesifiseer om verwyder te word:"
#: wp-admin/users.php:164 wp-admin/users.php:262
msgid "User deletion is not allowed from this screen."
msgstr "Die verwydering van 'n gebruiker word nie op hierdie skerm toegelaat nie."
#: wp-admin/includes/class-bulk-upgrader-skin.php:153
msgid "Show details."
msgstr "Wys besonderhede"
#. translators: %s: Title of an update.
#: wp-admin/includes/class-bulk-upgrader-skin.php:47
msgid "%s updated successfully."
msgstr "%s suksesvol opgedateer."
#: wp-admin/includes/user.php:528
msgid "No thanks, do not remind me again"
msgstr "Nee dankie, moet my nie weer herinner nie"
#: wp-admin/includes/user.php:527
msgid "Yes, take me to my profile page"
msgstr "Ja, vat vir my na my profiel bladsy"
#: wp-admin/includes/upgrade.php:96
msgid "Your chosen password."
msgstr "Wagwoord wat jy gekies het. "
#: wp-admin/edit.php:146 wp-admin/post.php:287 wp-admin/upload.php:178
msgid "Sorry, you are not allowed to restore this item from the Trash."
msgstr "Jammer, jy het nie toestemming om hierdie item uit die asblik te herwin nie. "
#: wp-admin/edit.php:113 wp-admin/post.php:250 wp-admin/upload.php:157
msgid "Sorry, you are not allowed to move this item to the Trash."
msgstr "Jammer, jy het nie toestemming om hierdie item na die asblik te skuif nie."
#. translators: %s: Number of comments.
#: wp-admin/edit-comments.php:307
msgid "%s comment restored from the Trash."
msgid_plural "%s comments restored from the Trash."
msgstr[0] "%s opmerking is uit die asblik herwin."
msgstr[1] "%s opmerkings is uit die asblik herwin."
#. translators: %s: Number of comments.
#: wp-admin/edit-comments.php:302
msgid "%s comment moved to the Trash."
msgid_plural "%s comments moved to the Trash."
msgstr[0] "%s opmerking is in die asblik gegooi."
msgstr[1] "%s opmerkings is in die asblik gegooi."
#: wp-admin/update-core.php:635
msgid "The following themes have new versions available. Check the ones you want to update and then click “Update Themes”."
msgstr "Die volgende temas het nuwe weergawes beskikbaar. Kyk na dié wat jy wil opdateer en kliek dan “Opdateer Temas”."
#: wp-admin/user-new.php:344
msgid "That user is already a member of this site."
msgstr "Die gebruiker is al klaar 'n lid van jou webwerf. "
#: wp-admin/user-new.php:335
msgid "User has been added to your site."
msgstr "Gebruiker is tot jou webwerf bygevoeg. "
#: wp-admin/user-new.php:332
msgid "Invitation email sent to user. A confirmation link must be clicked for them to be added to your site."
msgstr "Uitnodiging e-pos gestuur na gebruiker. 'n Bevestiging skakel moet gekliek word, sodat hulle tot die webwerf gevoeg kan word. "
#: wp-admin/update-core.php:472
msgid "The following plugins have new versions available. Check the ones you want to update and then click “Update Plugins”."
msgstr "Die volgende Plugins het nuwe weergawes beskikbaar. Kyk na dié wat jy wil opdateer en kliek dan “Opdateer Plugins”."
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:310
msgid "This will remove the background image. You will not be able to restore any customizations."
msgstr "Hierdie sal die agtergrond foto verwyder. Jy sal nie enige veranderinge kan herstel nie. "
#. translators: %s: Network title.
#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:132
msgid "Only the current theme is available to you. Contact the %s administrator for information about accessing additional themes."
msgstr "Net die huidige tema is beskikbaar vir jou. Kontak die %s administrateur vir meer informasie om toegang tot meer temas te kry. "
#: wp-admin/includes/file.php:30
msgid "Tag Template"
msgstr "Sleutelwoord modelvorm"
#: wp-admin/includes/file.php:27
msgid "Author Template"
msgstr "Outeur modelvorm"
#: wp-admin/includes/file.php:54
msgid "Visual Editor Stylesheet"
msgstr "Visuele skryfpaneel stylbladsy"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:204
msgid "Page saved."
msgstr "Bladsy gestoor. "
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:570
#: wp-admin/js/updates.js:636
msgid "Update Now"
msgstr "Dateer Nou Op"
#. translators: %s: Importer name.
#. translators: %s: Plugin name and version.
#. translators: %s: Plugin name.
#: wp-admin/import.php:204
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:633
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1044
msgid "More information about %s"
msgstr "Meer inligting oor %s"
#: wp-admin/user-edit.php:440
msgid "Grant this user super admin privileges for the Network."
msgstr "Gee hierdie gebruiker toegang tot die netwerk as super administrateur. "
#: wp-admin/user-edit.php:195
msgid "This user has super admin privileges."
msgstr "Hierdie gebruiker het super administrasie voorregte. "
#: wp-admin/install.php:151 wp-admin/user-edit.php:195
msgid "Important:"
msgstr "Belangrik:"
#. translators: %s: Theme version.
#. translators: %s: WordPress version.
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:316
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:474
#: wp-admin/update-core.php:72
msgid "Update to version %s"
msgstr "Opdateer na weergawe %s"
#: wp-admin/setup-config.php:288
msgid "<strong>Error</strong>: \"Table Prefix\" can only contain numbers, letters, and underscores."
msgstr "<strong>Fout</strong>: \"Tabel Voorvoeging\" kan slegs syfers, letters en onderstrepe bevat."
#: wp-admin/user-edit.php:410
msgid "Usernames cannot be changed."
msgstr "Gebruikername kan nie verander word nie."
#: wp-admin/options-reading.php:157
msgid "items"
msgstr "items"
#: wp-admin/nav-menus.php:288
msgid "The menu has been successfully deleted."
msgstr "Die kieslys was suksesvol verwyder. "
#: wp-admin/install.php:182 wp-admin/install.php:185
#: wp-admin/options-reading.php:43 wp-admin/options-reading.php:179
#: wp-admin/options-reading.php:180
msgid "Site visibility"
msgstr "Webwerf-sigbaarheid"
#: wp-admin/options-general.php:71
msgid "In a few words, explain what this site is about."
msgstr "In 'n paar woorde, verduidelik waaroor hierdie webwerf is. "
#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:216
msgid "CSS Classes (optional)"
msgstr "CSS-klasse (opsioneel)"
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:1114
msgid "Link Target"
msgstr "Skakel teiken"
#: wp-admin/nav-menus.php:961 wp-admin/nav-menus.php:1118
msgid "Save Menu"
msgstr "Stoor kieslys"
#. translators: 1: Theme name, 2: Number of the theme, 3: Total number of
#. themes being updated.
#: wp-admin/includes/class-bulk-theme-upgrader-skin.php:24
msgid "Updating Theme %1$s (%2$d/%3$d)"
msgstr "Opdateer tema %1$s (%2$d/%3$d)"
#: wp-admin/includes/schema.php:1109
msgid "You can still use your site but any subdomain you create may not be accessible. If you know your DNS is correct, ignore this message."
msgstr "Jy kan nog steeds jou webwerf gebruik, maar enige sub domain wat jy gebruik sal nie bereik kan word nie. Indien jy weet jou DNS is reg, ignoreer hierdie boodskap. "
#. translators: %s: Error message.
#: wp-admin/includes/schema.php:1099
msgid "This resulted in an error message: %s"
msgstr "Dit het gelei tot 'n fout boodskap: %s"
#: wp-admin/includes/schema.php:997
msgid "You must provide a valid email address."
msgstr "Jy moet 'n geldige e-pos adres verskaf. "
#: wp-admin/includes/schema.php:988 wp-admin/includes/schema.php:992
msgid "The network already exists."
msgstr "Dié netwerk bestaan alreeds. "
#: wp-admin/includes/schema.php:981
msgid "You must provide a name for your network of sites."
msgstr "Jy moet 'n naam vir die netwerk van webwerwe verskaf. "
#: wp-admin/includes/schema.php:978
msgid "You must provide a domain name."
msgstr "Jy moet 'n domein naam verskaf. "
#: wp-admin/includes/user.php:524
msgid "Notice:"
msgstr "Kennisgewing:"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:546
msgid "Get Shortlink"
msgstr "Kry kortskakel"
#. translators: %s: Title of an update.
#: wp-admin/includes/class-bulk-upgrader-skin.php:45
msgid "The update of %s failed."
msgstr "Die bywerking van %s het misluk. "
#. translators: 1: Plugin name, 2: Number of the plugin, 3: Total number of
#. plugins being updated.
#: wp-admin/includes/class-bulk-plugin-upgrader-skin.php:24
msgid "Updating Plugin %1$s (%2$d/%3$d)"
msgstr "Opdateer Plugin %1$s (%2$d/%3$d)"
#: wp-admin/includes/upgrade.php:117
msgid "The password you chose during installation."
msgstr "Die wagwoord wat jy gekies het tydens die installeering. "
#: wp-admin/includes/upgrade.php:100
msgid "User already exists. Password inherited."
msgstr "Gebruiker bestaan alreeds. Wagwoord geërf. "
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:425
#: wp-admin/includes/update-core.php:1554 wp-admin/update-core.php:890
msgid "WordPress updated successfully."
msgstr "WordPress is suksesvol opgedateer."
#: wp-admin/update-core.php:843
msgid "Update WordPress"
msgstr "Opdateer WordPress"
#: wp-admin/plugins.php:156 wp-admin/update-core.php:475
#: wp-admin/update-core.php:604 wp-admin/update-core.php:1139
#: wp-admin/update-core.php:1144
msgid "Update Plugins"
msgstr "Gradeer uitbreidings op"
#. translators: 1: URL to WordPress release notes, 2: WordPress version number,
#. 3: Minimum required PHP version number, 4: Minimum required MySQL version
#. number, 5: Current PHP version number, 6: Current MySQL version number.
#: wp-admin/update-core.php:111 wp-admin/upgrade.php:99
msgid "You cannot update because <a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> requires PHP version %3$s or higher and MySQL version %4$s or higher. You are running PHP version %5$s and MySQL version %6$s."
msgstr "Jy kan nie opdateer nie, want <a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> benodig PHP weergawe %3$s of hoër en MySQL weergawe %4$s of hoër. Jy gebruik tans PHP weergawe %5$s en MySQL weergawe %6$s."
#: wp-admin/update-core.php:958 wp-admin/update-core.php:1019
msgid "WordPress Updates"
msgstr "Opgradeering van WordPress"
#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:179
msgid "Edit menu item"
msgstr "Wysig kieslys item"
#: wp-admin/about.php:235 wp-admin/includes/network.php:148
msgid "Go to Dashboard"
msgstr "Gaan na beheerpaneel"
#. translators: %s: Number of plugins.
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:538
msgid "Drop-in <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Drop-ins <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Inval <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Inval <span class=\"count\">(%s)</span>"
#. translators: %s: Number of plugins.
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:530
msgid "Must-Use <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Must-Use <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Verpligtend <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Verpligtend <span class=\"count\">(%s)</span>"
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:760
msgid "Inactive:"
msgstr "Onaktief:"
#: wp-admin/plugins.php:392
msgid "Yes, delete these files and data"
msgstr "Ja, verwyder hierdie leêrs en data"
#: wp-admin/plugins.php:374
msgid "Are you sure you want to delete these files and data?"
msgstr "Is jy seker jy wil hierdie leêrs en data verwyder?"
#: wp-admin/plugins.php:344
msgid "You are about to remove the following plugin:"
msgstr "Jy is van plan om die volgende Plugin te verwyder:"
#: wp-admin/plugins.php:340
msgid "Delete Plugin"
msgstr "Wis uitbreiding uit"
#: wp-admin/options-general.php:295
msgid "This timezone does not observe daylight saving time."
msgstr "Hierdie tydsone absorbeer nie daglig besparing tyd nie. "
#: wp-admin/options-general.php:272
msgid "This timezone is currently in daylight saving time."
msgstr "Dié tydsone is op die oomblik daglig besparing tyd. "
#: wp-admin/options-general.php:113 wp-admin/network/settings.php:164
msgid "This address is used for admin purposes. If you change this, we will send you an email at your new address to confirm it. <strong>The new address will not become active until confirmed.</strong>"
msgstr "Hierdie adres word gebruik vir administrasie doeleindes. Indien jy hierdie verander, sal ons vir jou 'n e-pos na die nuwe adres stuur om dit te bevestig. <strong>Die nuwe adres sal nie aktief word totdat jy dit bevestig nie.</strong>"
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:517 wp-admin/includes/nav-menu.php:813
msgid "View All"
msgstr "Kyk na alles"
#: wp-admin/nav-menus.php:374 wp-admin/nav-menus.php:396
msgid "Please enter a valid menu name."
msgstr "Vul asseblief 'n geldige kieslys naam in. "
#. translators: 1: URL to WordPress release notes, 2: WordPress version number,
#. 3: Minimum required PHP version number, 4: Minimum required MySQL version
#. number, 5: Current PHP version number, 6: Current MySQL version number.
#: wp-admin/install.php:257
msgid "You cannot install because <a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> requires PHP version %3$s or higher and MySQL version %4$s or higher. You are running PHP version %5$s and MySQL version %6$s."
msgstr "Jy kan nie installeer nie, want <a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> benodig PHP weergawe %3$s of hoër en MySQL weergawe %4$s of hoër. Jy gebruik tans PHP weergawe %5$s en MySQL weergawe %6$s."
#: wp-admin/includes/plugin.php:508
msgid "Executed before Multisite is loaded."
msgstr "Uitgevoer voordat Multi-webwerf gelaai is. "
#: wp-admin/includes/plugin.php:502
msgid "External object cache."
msgstr "Buitekantste objek tussengeheue."
#: wp-admin/includes/plugin.php:501
msgid "Custom maintenance message."
msgstr "Unieke onderhoud boodskap. "
#: wp-admin/includes/plugin.php:499
msgid "Custom database error message."
msgstr "Unieke databasis fout boodskap. "
#: wp-admin/includes/plugin.php:498
msgid "Custom database class."
msgstr "Unieke databasis klas. "
#: wp-admin/includes/plugin.php:497
msgid "Advanced caching plugin."
msgstr "Gevorderde tussengeheue Plugin."
#: wp-admin/includes/file.php:878
msgid "File is empty. Please upload something more substantial."
msgstr "Die leêr is leeg. Laai asseblief iets daarin, op."
#: wp-admin/edit-comments.php:326
msgid "This comment is already marked as spam."
msgstr "Hierdie opmerking is reeds as snert uitgewys."
#: wp-admin/edit-comments.php:323
msgid "View Trash"
msgstr "Bekyk die asblik"
#: wp-admin/edit-comments.php:323
msgid "This comment is already in the Trash."
msgstr "Hierdie opmerking is reeds in die asblik gegooi."
#: wp-admin/edit-comments.php:320
msgid "This comment is already approved."
msgstr "Hierdie opmerking is reeds goedgekeur."
#: wp-admin/comment.php:158
msgid "This comment is currently in the Trash."
msgstr "Hierdie kommentaar is tans in die asblik. "
#: wp-admin/comment.php:155
msgid "This comment is currently marked as spam."
msgstr "Hierdie kommentaar is huidiglik gemerk as strooi. "
#: wp-admin/comment.php:152
msgid "This comment is currently approved."
msgstr "Hierdie kommentaar is huidiglik goedgekeur. "
#: wp-admin/comment.php:99
msgid "Moderate Comment"
msgstr "Sien kommentaar na"
#: wp-admin/export.php:186
msgid "Categories:"
msgstr "Kategorieë:"
#: wp-admin/widgets-form.php:113
msgid "Drag widgets here to remove them from the sidebar but keep their settings."
msgstr "Trek wiggies hiernatoe om hul van die wiggie-areas te verwyder, maar hul instellings te behou."
#: wp-admin/widgets-form.php:426 wp-admin/widgets-form.php:429
msgid "Available Widgets"
msgstr "Beskikbare Wiggies"
#: wp-admin/widgets-form.php:367
msgid "Error in displaying the widget settings form."
msgstr "Fout met die wys van die Widget verstellings vorm. "
#: wp-admin/includes/misc.php:1246 wp-admin/includes/post.php:1973
#: wp-admin/widgets-form.php:366
msgid "Error while saving."
msgstr "Fout terwyl stoor. "
#: wp-admin/widgets-form.php:362 wp-admin/js/inline-edit-post.js:438
#: wp-admin/js/inline-edit-tax.js:227
msgid "Changes saved."
msgstr "Die veranderings is gestoor."
#: wp-admin/widgets-form.php:344
msgid "Save Widget"
msgstr "Stoor wiggie"
#: wp-admin/widgets-form.php:299
msgid "Position"
msgstr "Posisioneer"
#: wp-admin/widgets-form.php:297
msgid "Select both the sidebar for this widget and the position of the widget in that sidebar."
msgstr "Selekteer beide die kantkolom vir dié Widget én die posisie van die Widget in daardie kantkolom. "
#. translators: %s: Widget name.
#: wp-admin/widgets-form.php:282
msgid "Widget %s"
msgstr "Wiggie %s"
#: wp-admin/widgets-form.php:110
msgid "Inactive Widgets"
msgstr "Onaktiewe Wiggies"
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:306
msgid "Change"
msgstr "Verander"
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:299
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:301
msgid "Change role to…"
msgstr "Verander rol na…"
#. translators: 1: User role name, 2: Number of users.
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:227
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:246
msgid "%1$s <span class=\"count\">(%2$s)</span>"
msgstr "%1$s <span class=\"count\">(%2$s)</span>"
#: wp-admin/users.php:577
msgid "Other users have been deleted."
msgstr "Ander gebruikers is verwyder."
#: wp-admin/users.php:576
msgid "You can’t delete the current user."
msgstr "Jy kan nie die huidige gebruiker verwyder nie."
#: wp-admin/users.php:573
msgid "Other user roles have been changed."
msgstr "Ander gebruikers se rolle is verander."
#: wp-admin/users.php:572
msgid "The current user’s role must have user editing capabilities."
msgstr "Die huidige gebruikersrol moet vermoë hê om gebruikers te kan verander. "
#: wp-admin/users.php:539
msgid "New user created."
msgstr "Nuwe gebruiker geskep."
#: wp-admin/users.php:391
msgid "There are no valid users selected for deletion."
msgstr "Daar is geen geldige gebruikers gekies om te verwyder nie. "
#: wp-admin/users.php:318
msgid "Delete Users"
msgstr "Verwyder gebruikers"
#: wp-admin/user-new.php:450 wp-admin/user-new.php:617
msgid "Skip Confirmation Email"
msgstr "Slaan bevestigings e-pos oor"
#: wp-admin/user-new.php:329
msgid "Invitation email sent to new user. A confirmation link must be clicked before their account is created."
msgstr "Uitnodigings e-pos gestuur na nuwe gebruiker. 'n Bevestigings skakel moet gekliek word voordat die rekening geskep word. "
#. translators: Joining confirmation notification email subject. %s: Site
#. title.
#: wp-admin/user-new.php:129
msgid "[%s] Joining Confirmation"
msgstr "[%s] Aansluitingsbevestiging"
#: wp-admin/user-edit.php:873
msgid "Update User"
msgstr "Opdateer gebruiker"
#: wp-admin/user-edit.php:873
msgid "Update Profile"
msgstr "Werk profiel by"
#: wp-admin/user-edit.php:842
msgid "Additional Capabilities"
msgstr "Additionele vermoë"
#: wp-admin/user-edit.php:656
msgid "Type your new password again."
msgstr "Tik weer jou nuwe wagwoord in. "
#: wp-admin/user-edit.php:631
msgid "New Password"
msgstr "Nuwe wagwoord"
#: wp-admin/user-edit.php:577
msgid "Share a little biographical information to fill out your profile. This may be shown publicly."
msgstr "Deel 'n bietjie informasie oor jouself en vul jou profiel in. Dit kan dalk publiek gewys word. "
#: wp-admin/user-edit.php:575
msgid "Biographical Info"
msgstr "Biografiese informasie"
#: wp-admin/user-edit.php:571
msgid "About the user"
msgstr "Oor die gebruiker"
#: wp-admin/user-edit.php:571
msgid "About Yourself"
msgstr "Oor jouself"
#: wp-admin/user-edit.php:502
msgid "Contact Info"
msgstr "Kontak besonderhede"
#: wp-admin/user-edit.php:463
msgid "Display name publicly as"
msgstr "Vertoon as"
#: wp-admin/user-edit.php:458
msgid "Nickname"
msgstr "Skuilnaam"
#: wp-admin/user-edit.php:453 wp-admin/user-new.php:520
msgid "Last Name"
msgstr "Van"
#: wp-admin/user-edit.php:448 wp-admin/user-new.php:516
msgid "First Name"
msgstr "Noemnaam"
#: wp-admin/user-edit.php:325
msgid "Enable keyboard shortcuts for comment moderation."
msgstr "Aktiveer kortpad-sleutels om opmerkings na te sien."
#: wp-admin/includes/misc.php:952 wp-admin/user-edit.php:299
msgid "Admin Color Scheme"
msgstr "Admin kleurskema"
#: wp-admin/user-edit.php:268
msgid "Disable the visual editor when writing"
msgstr "Deaktiveer die visuele skryfpaneel terwyl jy skryf"
#: wp-admin/user-edit.php:265
msgid "Visual Editor"
msgstr "Visuele skryfpaneel"
#: wp-admin/user-edit.php:260
msgid "Personal Options"
msgstr "Persoonlike opsies"
#: wp-admin/user-edit.php:202
msgid "User updated."
msgstr "Gebruiker opgedateer. "
#: wp-admin/includes/user.php:565
msgid "Always use https when visiting the admin"
msgstr "Gebruik altyd https wanneer jy die admin besoek"
#: wp-admin/includes/user.php:564
msgid "Use https"
msgstr "Gebruik https"
#: wp-admin/user-new.php:338 wp-admin/users.php:552
#: wp-admin/network/user-new.php:94
msgid "Edit user"
msgstr "Wysig gebruiker"
#: wp-admin/upload.php:351 wp-admin/upload.php:364
msgid "Media file restored from the Trash."
msgstr "Medialêer herwin uit die asblik."
#: wp-admin/upload.php:338 wp-admin/upload.php:363
msgid "Media file moved to the Trash."
msgstr "Medialêer geskuif na die asblik."
#: wp-admin/upload.php:326 wp-admin/upload.php:361
msgid "Media file permanently deleted."
msgstr "Media leêr permanent verwyder. "
#: wp-admin/edit-tags.php:137 wp-admin/options.php:78
msgid "Sorry, you are not allowed to delete these items."
msgstr "Jammer, jy word nie toegelaat om hierdie items te verwyder nie. "
#: wp-admin/upgrade.php:73
msgid "Your WordPress database is already up to date!"
msgstr "Jou WordPress-databasis is reeds op datum."
#. translators: %s: File name.
#: wp-admin/update.php:305
msgid "Installing theme from uploaded file: %s"
msgstr "Besig om die tema vanaf die opgelaaide leêr te installeer: %s"
#: wp-admin/theme-install.php:58 wp-admin/theme-install.php:160
#: wp-admin/theme-install.php:162 wp-admin/update.php:298
msgid "Upload Theme"
msgstr "Laai 'n tema op"
#. translators: %s: Theme name and version.
#: wp-admin/update.php:278
msgid "Installing Theme: %s"
msgstr "Installeer tema: %s"
#. translators: %s: File name.
#: wp-admin/update.php:162
msgid "Installing plugin from uploaded file: %s"
msgstr "Besig om die uitbreiding vanaf die opgelaaide leêr te installeer: %s"
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:121
#: wp-admin/plugin-install.php:138 wp-admin/update.php:156
msgid "Upload Plugin"
msgstr "Laai 'n uitbreiding op"
#. translators: %s: Plugin name and version.
#: wp-admin/update.php:132
msgid "Installing Plugin: %s"
msgstr "Installeer Plugin: %s"
#: wp-admin/update.php:95
msgid "Plugin failed to reactivate due to a fatal error."
msgstr "Plugin het misluk om geaktiveer te word a.g.v. 'n kritiese fout. "
#: wp-admin/update.php:91
msgid "Plugin reactivated successfully."
msgstr "Plugin weer suksesvol geaktiveer. "
#: wp-admin/update.php:89
msgid "Plugin Reactivation"
msgstr "Plugin weer geaktiveer"
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:423
#: wp-admin/update-core.php:884 wp-admin/js/updates.js:818
#: wp-admin/js/updates.js:1473
msgid "Installation failed."
msgstr "Die installasie was onsuksesvol."
#. translators: %s: WordPress version.
#: wp-admin/update-core.php:511 wp-admin/update-core.php:520
msgid "Compatibility with WordPress %s: Unknown"
msgstr "Versoenbaarheid met WordPress %s: Onbekend"
#. translators: %s: WordPress version.
#: wp-admin/update-core.php:508 wp-admin/update-core.php:517
msgid "Compatibility with WordPress %s: 100%% (according to its author)"
msgstr "Versoenbaarheid met WordPress %s: 100%% (volgens die outeur)"
#: wp-admin/update-core.php:210
msgid "Hide hidden updates"
msgstr "Steek weggesteekte bywerkings weg"
#: wp-admin/update-core.php:209 wp-admin/update-core.php:220
msgid "Show hidden updates"
msgstr "Wys weggesteekte bywerkings"
#: wp-admin/update-core.php:175
msgid "Bring back this update"
msgstr "Bring hierdie bywerking terug"
#: wp-admin/update-core.php:173
msgid "Hide this update"
msgstr "Steek hierdie bywerking weg"
#: wp-admin/themes.php:577
msgid "Broken Themes"
msgstr "Gebreekte temas"
#. translators: %s: Theme name.
#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:232
msgid ""
"You are about to delete this theme '%s'\n"
" 'Cancel' to stop, 'OK' to delete."
msgstr ""
"Jy is oppad om hierdie tema te verwyder '%s'\n"
" 'Kanseleer' om te stop, 'OK' om te verwyder."
#: wp-admin/includes/theme.php:821 wp-admin/themes.php:939
msgid "Current Theme"
msgstr "Huidige tema"
#: wp-admin/themes.php:276 wp-admin/network/themes.php:389
msgid "Theme deleted."
msgstr "Tema verwyder"
#: wp-admin/theme-editor.php:225
msgid "Select theme to edit:"
msgstr "Selekteer tema om te verander:"
#: wp-admin/theme-editor.php:21
msgid "Edit Themes"
msgstr "Verander temas"
#: wp-admin/includes/theme.php:1000 wp-admin/themes.php:1102
msgid "Tags:"
msgstr "Sleutelwoorde:"
#. translators: %s: Post title.
#: wp-admin/revision.php:109
msgid "Compare Revisions of “%s”"
msgstr "Vergelyk weergawes van “%s”"
#: wp-admin/post.php:143
msgid "You can’t edit this item because it is in the Trash. Please restore it and try again."
msgstr "Jy kan nie hierdie item wysig nie, want dit is in die asblik. Herwin dit en probeer weer."
#: wp-admin/edit-tags.php:173 wp-admin/includes/class-wp-screen.php:295
#: wp-admin/includes/post.php:1979 wp-admin/media-upload.php:47
#: wp-admin/post.php:20 wp-admin/post.php:47 wp-admin/post.php:139
#: wp-admin/term.php:43
msgid "Sorry, you are not allowed to edit this item."
msgstr "Jammer, jy word nie toegelaat om hierdie item te wysig nie. "
#: wp-admin/edit-tags.php:160 wp-admin/edit-tags.php:180 wp-admin/post.php:127
#: wp-admin/term.php:31
msgid "You attempted to edit an item that doesn’t exist. Perhaps it was deleted?"
msgstr "Jy probeer 'n item wysig wat nie bestaan nie. Miskien was dit verwyder?"
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:417
msgid "No plugins found."
msgstr "Geen uitbreidings is gevind nie."
#. translators: %s: Number of plugins.
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:522
msgid "Inactive <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Inactive <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Onaktief <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Onaktief <span class=\"count\">(%s)</span>"
#. translators: %s: Number of plugins.
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:514
msgid "Recently Active <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Recently Active <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Onlangs aktief <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Onlangs aktief <span class=\"count\">(%s)</span>"
#. translators: %s: Number of plugins.
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:506
msgid "Active <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Active <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Aktief <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Aktief <span class=\"count\">(%s)</span>"
#. translators: %s: Number of plugins.
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:497
msgctxt "plugins"
msgid "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Alle <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Alle <span class=\"count\">(%s)</span>"
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:658
msgid "Clear List"
msgstr "Maak lys skoon"
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1052
msgid "Visit plugin site"
msgstr "Besoek Plugin netwerk"
#: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:124
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:602
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:601
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:801
#: wp-admin/js/updates.js:747
msgid "Network Activate"
msgstr "Aktiveer netwerk-wyd"
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:605
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:790
msgid "Network Deactivate"
msgstr "Deaktiveer netwerkwyd"
#. translators: %s: Error message.
#: wp-admin/plugins.php:676
msgid "Plugin could not be deleted due to an error: %s"
msgstr "Plugin kon nie verwyder word nie as gevolg van 'n fout: %s"
#: wp-admin/plugins.php:637
msgid "Plugin could not be activated because it triggered a <strong>fatal error</strong>."
msgstr "Plugin kon nie geaktiveer word nie, want daar was 'n <strong>groot fout</strong>."
#. translators: %s: WP_PLUGIN_DIR constant value.
#: wp-admin/plugins.php:562
msgid "If something goes wrong with a plugin and you can’t use WordPress, delete or rename that file in the %s directory and it will be automatically deactivated."
msgstr ""
"Indien iets verkeerd gaan met 'n Plugin en jy kan nie WordPress gebruik nie, verwyder of \n"
"hernoem %s lêer en dit sal automaties gedeaktiveer word."
#: wp-admin/plugins.php:545
msgid "Plugins extend and expand the functionality of WordPress. Once a plugin is installed, you may activate it or deactivate it here."
msgstr "Plugins bry die funksies van WordPress uit. Wanneer 'n Plugin geïnstalleer is, kan jy die hier aktiveer of deaktiveer."
#: wp-admin/plugins.php:400
msgid "No, return me to the plugin list"
msgstr "Nee, vat my terug na die uitbreiding-lys"
#: wp-admin/plugins.php:392
msgid "Yes, delete these files"
msgstr "Ja, verwyder hierdie leêrs"
#: wp-admin/plugins.php:376
msgid "Are you sure you want to delete these files?"
msgstr "Is jy seker jy wil hierdie leêrs verwyder?"
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:114
msgctxt "Plugin Installer"
msgid "Popular"
msgstr "Gewild"
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:113
msgctxt "Plugin Installer"
msgid "Featured"
msgstr "Voorgestel"
#: wp-admin/plugin-editor.php:287 wp-admin/theme-editor.php:314
msgid "Update File"
msgstr "Opdateer leêr"
#: wp-admin/plugin-editor.php:272 wp-admin/theme-editor.php:293
msgid "Documentation:"
msgstr "Dokumentasie:"
#: wp-admin/plugin-editor.php:242
msgid "Plugin Files"
msgstr "Plugin leêrs"
#: wp-admin/plugin-editor.php:219
msgid "Select plugin to edit:"
msgstr "Selekteer 'n Plugin om te verander:"
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4739 wp-admin/plugin-editor.php:184
#: wp-admin/theme-editor.php:189
msgid "File edited successfully."
msgstr "Leêrs suksesvol verander. "
#: wp-admin/includes/file.php:491 wp-admin/plugin-editor.php:116
msgid "Files of this type are not editable."
msgstr "Leêrs van hierdie tipe kan nie verander word nie. "
#: wp-admin/plugin-editor.php:21
msgid "Edit Plugins"
msgstr "Wysig uitbreidings"
#: wp-admin/options.php:348
msgid "All Settings"
msgstr "Alle verstellings"
#: wp-admin/options-writing.php:44 wp-admin/options-writing.php:201
msgid "Update Services"
msgstr "Opdateer dienste"
#: wp-admin/options-writing.php:172
msgid "Default Mail Category"
msgstr "Voofafbepaalde bydrae-kategorie"
#: wp-admin/options-writing.php:162
msgid "Login Name"
msgstr "Inteken naam"
#: wp-admin/options-writing.php:157
msgid "Port"
msgstr "Poort"
#: wp-admin/options-writing.php:155
msgid "Mail Server"
msgstr "E-pos bediener"
#. translators: 1, 2, 3: Examples of random email addresses.
#: wp-admin/options-writing.php:145
msgid "To post to WordPress by email, you must set up a secret email account with POP3 access. Any mail received at this address will be posted, so it’s a good idea to keep this address very secret. Here are three random strings you could use: %1$s, %2$s, %3$s."
msgstr "Om 'n bydrae per e-pos op die webwerf te plaas, benodig jy 'n geheime e-pos rekening met POP3-toegang. Enige e-pos wat van hierdie adres af ontvang word sal gepubliseer word, so dit is belangrik om hierdie adres streng geheim te hou. Hier is drie lukrake frases wat jy kan gebruik: %1$s, %2$s, %3$s."
#: wp-admin/options-writing.php:140
msgid "Post via email"
msgstr "Dra by via e-pos"
#: wp-admin/options-writing.php:112
msgid "Default Link Category"
msgstr "Standaard kategorie van skakel"
#: wp-admin/options-writing.php:78
msgid "Default Post Category"
msgstr "Standaard kategorie van artikel"
#: wp-admin/options-writing.php:73
msgid "WordPress should correct invalidly nested XHTML automatically"
msgstr "WordPress moet outomaties XHTML element, wat verkeerd in mekaar gesit is, regmaak"
#: wp-admin/options-writing.php:72
msgid "Convert emoticons like <code>:-)</code> and <code>:-P</code> to graphics on display"
msgstr "Verander Emoticons soos byvoorbeeld <code>:-)</code> en <code>:-P</code> om te verskyn as 'n prentjie"
#: wp-admin/options-writing.php:68 wp-admin/options-writing.php:69
msgid "Formatting"
msgstr "Organisering"
#: wp-admin/options-writing.php:16
msgid "Writing Settings"
msgstr "Skryf verstellings"
#: wp-admin/options-reading.php:67
msgid "Encoding for pages and feeds"
msgstr "Kodering vir bladsye en bronne"
#: wp-admin/options-reading.php:163
msgid "Full text"
msgstr "Volle teks"
#: wp-admin/options-reading.php:156
msgid "Syndication feeds show the most recent"
msgstr "Gesaamlike bronne wys die nuutste"
#: wp-admin/options-reading.php:152
msgid "posts"
msgstr "artikels"
#: wp-admin/options-reading.php:150
msgid "Blog pages show at most"
msgstr "Webjoernaal bladsye moet op die meeste wys"
#: wp-admin/options-reading.php:141
msgid "<strong>Warning:</strong> these pages should not be the same!"
msgstr "<strong>Waarskuwing:</strong> hierdie bladsye moet nie dieselfde wees nie!"
#. translators: %s: Select field to choose the page for posts.
#: wp-admin/options-reading.php:126
msgid "Posts page: %s"
msgstr "Bydrae-blad: %s"
#. translators: %s: URL to Pages screen.
#: wp-admin/options-reading.php:98
msgid "A <a href=\"%s\">static page</a> (select below)"
msgstr "'n <a href=\"%s\">statiese bladsy</a> (sien hier onder)"
#: wp-admin/options-reading.php:16
msgid "Reading Settings"
msgstr "Lees verstellings"
#: wp-admin/options-privacy.php:167
msgid "Privacy Settings"
msgstr "Privaatheid-verstellings"
#. translators: %s: web.config
#: wp-admin/options-permalink.php:405
msgid "If you temporarily make your site’s root directory writable for us to generate the %s file automatically, do not forget to revert the permissions after the file has been created."
msgstr "Indien jy tydelik jou webwerf se hooflêer skryfbaar gemaak het vir ons, sodat ons automaties die %s lêer kan maak, moet jy onthou om die lêer se permissies weer terug te verander, nadat dit gestoor is."
#. translators: %s: web.config
#: wp-admin/options-permalink.php:380
msgid "If you temporarily make your %s file writable for us to generate rewrite rules automatically, do not forget to revert the permissions after rule has been saved."
msgstr "Indien jy tydelik jou %s lêer skryfbaar maak vir ons om automaties die herskryf-reëls te kan maak, moet jy onthou om die lêer se permissies weer terug te verander, nadat dit gestoor is."
#: wp-admin/options-permalink.php:344
msgid "Tag base"
msgstr "Sleutelwoord basis"
#. translators: Prefix for category permalinks.
#: wp-admin/options-permalink.php:340
msgid "Category base"
msgstr "Kategorie basis"
#: wp-admin/options-permalink.php:330
msgid "Optional"
msgstr "Opsioneel"
#: wp-admin/options-permalink.php:257
msgid "Custom Structure"
msgstr "Unieke struktuur"
#: wp-admin/options-permalink.php:247
msgid "Numeric"
msgstr "Numeriese"
#: wp-admin/options-permalink.php:243
msgid "Month and name"
msgstr "Maand en naam"
#: wp-admin/options-permalink.php:239
msgid "Day and name"
msgstr "Dag en naam"
#: wp-admin/options-permalink.php:161
msgid "Permalink structure updated."
msgstr "Skakelstruktuur opgedateer"
#. translators: %s: web.config
#: wp-admin/options-permalink.php:174
msgid "Permalink structure updated. Remove write access on %s file now!"
msgstr "Skakelstruktuur verander. Verwyder toegang tot %s lêer nou dadelik!"
#: wp-admin/options-permalink.php:16 wp-admin/options-permalink.php:32
msgid "Permalink Settings"
msgstr "Skakelstruktuur-verstellings"
#: wp-admin/options-media.php:147
msgid "Organize my uploads into month- and year-based folders"
msgstr "Organiseer my opgelaaide items in maand en jaar lêers."
#: wp-admin/options-media.php:136
msgid "Configuring this is optional. By default, it should be blank."
msgstr "Om hierdie in te stel is opsioneel. By standaard moet daar niks wees."
#: wp-admin/options-media.php:134
msgid "Full URL path to files"
msgstr "Volle URL pad na lêers"
#: wp-admin/options-media.php:122
msgid "Store uploads in this folder"
msgstr "Stoor die opgelaaide items in hierdie lêer"
#: wp-admin/options-media.php:110
msgid "Uploading Files"
msgstr "Laai lêers op"
#: wp-admin/options-media.php:84 wp-admin/options-media.php:85
msgid "Large size"
msgstr "Groot grootte"
#: wp-admin/options-media.php:78 wp-admin/options-media.php:89
msgid "Max Height"
msgstr "Maximum hoogte"
#: wp-admin/options-media.php:75 wp-admin/options-media.php:86
msgid "Max Width"
msgstr "Maximum wydte"
#: wp-admin/options-media.php:73 wp-admin/options-media.php:74
msgid "Medium size"
msgstr "Medium grootte"
#: wp-admin/options-media.php:68
msgid "Crop thumbnail to exact dimensions (normally thumbnails are proportional)"
msgstr "Knip piekieprentjie tot 'n spesifieke grootte (gewoontlik is piekieprentjies proporsioneel)"
#: wp-admin/options-media.php:59 wp-admin/options-media.php:60
msgid "Thumbnail size"
msgstr "Piekieprentjie grootte"
#: wp-admin/options-media.php:54
msgid "Image sizes"
msgstr "Foto groottes"
#: wp-admin/options-media.php:16
msgid "Media Settings"
msgstr "Media verstellings"
#: wp-admin/options-general.php:383
msgid "Week Starts On"
msgstr "Die week begin op"
#: wp-admin/options-general.php:333 wp-admin/options-general.php:370
msgid "Custom:"
msgstr "Unieke:"
#: wp-admin/options-general.php:274
msgid "This timezone is currently in standard time."
msgstr "Die tydsone is op die oomblik in 'n standaard tyd."
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:82
#: wp-admin/options-general.php:224
msgid "Timezone"
msgstr "Tydsone"
#: wp-admin/options-general.php:149
msgid "New User Default Role"
msgstr "Voorafbepaalde rol vir nuwe gebruikers"
#: wp-admin/options-general.php:144
msgid "Anyone can register"
msgstr "Enige iemand kan registreer"
#: wp-admin/options-general.php:141 wp-admin/options-general.php:142
msgid "Membership"
msgstr "Lidmaatskap"
#: wp-admin/options-general.php:19
msgid "General Settings"
msgstr "Algemene verstellings"
#: wp-admin/options-discussion.php:280
msgid "MonsterID (Generated)"
msgstr "MonsterID (gegenereer)"
#: wp-admin/options-discussion.php:279
msgid "Wavatar (Generated)"
msgstr "Wavatar (gegenereer)"
#: wp-admin/options-discussion.php:278
msgid "Identicon (Generated)"
msgstr "Identicon (gegenereer)"
#: wp-admin/options-discussion.php:277
msgid "Gravatar Logo"
msgstr "Gravatar embleem"
#: wp-admin/options-discussion.php:276
msgid "Blank"
msgstr "Leeg"
#: wp-admin/options-discussion.php:270
msgid "For users without a custom avatar of their own, you can either display a generic logo or a generated one based on their email address."
msgstr "Vir gebruikers wat nie hulle eie Avatar het nie, kan jy òf 'n algemene embleem of een gegenereer op grond van hulle e-posadres."
#: wp-admin/options-discussion.php:266 wp-admin/options-discussion.php:267
msgid "Default Avatar"
msgstr "Voorafopgestelde Avatar"
#. translators: Content suitability rating:
#. https://en.wikipedia.org/wiki/Motion_Picture_Association_of_America_film_rating_system
#: wp-admin/options-discussion.php:255
msgid "X — Even more mature than above"
msgstr "X — Selfs nóg meer volwasse as bogenoemde"
#. translators: Content suitability rating:
#. https://en.wikipedia.org/wiki/Motion_Picture_Association_of_America_film_rating_system
#: wp-admin/options-discussion.php:253
msgid "R — Intended for adult audiences above 17"
msgstr "R — Geskik vir volwassenes met 'n ouderdom oor 17"
#. translators: Content suitability rating:
#. https://en.wikipedia.org/wiki/Motion_Picture_Association_of_America_film_rating_system
#: wp-admin/options-discussion.php:251
msgid "PG — Possibly offensive, usually for audiences 13 and above"
msgstr "PG — Moontlik aanstootlik, gewoonlik vir gehore 13 en hoër"
#. translators: Content suitability rating:
#. https://en.wikipedia.org/wiki/Motion_Picture_Association_of_America_film_rating_system
#: wp-admin/options-discussion.php:249
msgid "G — Suitable for all audiences"
msgstr "G — Geskik vir alle gehore"
#: wp-admin/options-discussion.php:243 wp-admin/options-discussion.php:244
msgid "Maximum Rating"
msgstr "Maksimum gradeering"
#: wp-admin/options-discussion.php:238
msgid "Show Avatars"
msgstr "Wys Avatars"
#: wp-admin/options-discussion.php:234
msgid "Avatar Display"
msgstr "Avatar vertoning"
#: wp-admin/options-discussion.php:218
msgid "Avatars"
msgstr "Avatars"
#: wp-admin/options-discussion.php:209
msgid "When a comment contains any of these words in its content, author name, URL, email, IP address, or browser’s user agent string, it will be put in the Trash. One word or IP address per line. It will match inside words, so “press” will match “WordPress”."
msgstr "'n Opmerking sal in die asblik gegooi word indien dit enige van hierdie woorde in die inhoud, skrywer se naam, URL, e-pos, IP-adres of die webblaaier se gebruiker-agent bevat. Een woord of IP-adres per reël. Dit sal ook binne-woorde nagaan, so “press” sal ook “WordPress” uitwys."
#: wp-admin/options-discussion.php:200
msgid "When a comment contains any of these words in its content, author name, URL, email, IP address, or browser’s user agent string, it will be held in the <a href=\"edit-comments.php?comment_status=moderated\">moderation queue</a>. One word or IP address per line. It will match inside words, so “press” will match “WordPress”."
msgstr "'n Opmerking sal vir <a href=\"edit-comments.php?comment_status=moderated\">nasiening</a> gehou word indien hierdie woorde in die inhoud, die skrywer se naam, URL, e-pos, IP-adres, of webblaaier se gebruiker-agent voorkom. Een woord of IP-adres per ry. Daar word ook getoets vir binne-woorde. M.a.w. “press” sal ook “WordPress” uitwys."
#. translators: %s: Number of links.
#: wp-admin/options-discussion.php:194
msgid "Hold a comment in the queue if it contains %s or more links. (A common characteristic of comment spam is a large number of hyperlinks.)"
msgstr "Hou 'n kommentaar in die ry as dit %s of meer skakels bevat. ('n Algemene kenmerk van 'n kommentaar wat strooi kan wees is een wat baie skakels bevat.)"
#: wp-admin/options-discussion.php:188 wp-admin/options-discussion.php:189
msgid "Comment Moderation"
msgstr "Kommentaar Goedkeuring"
#: wp-admin/options-discussion.php:184
msgid "Comment author must have a previously approved comment"
msgstr "Outeur van kommentaar moet 'n kommentaar hê wat voorheen goedgekeur was. "
#: wp-admin/options-discussion.php:178 wp-admin/options-discussion.php:179
msgid "Before a comment appears"
msgstr "Voordat 'n kommentaar verskyn"
#: wp-admin/options-discussion.php:174
msgid "A comment is held for moderation"
msgstr "'n Kommentaar word gehou vir goedkeuring"
#: wp-admin/options-discussion.php:170
msgid "Anyone posts a comment"
msgstr "Enige iemand 'n opmerking maak"
#: wp-admin/options-discussion.php:166 wp-admin/options-discussion.php:167
msgid "Email me whenever"
msgstr "E-pos my wanneer jy ook al kan"
#. translators: %s: Form field control for 'older' or 'newer' comments.
#: wp-admin/options-discussion.php:159
msgid "Comments should be displayed with the %s comments at the top of each page"
msgstr "Kommentare moet wys met die %s kommentare bo aan elke bladsy"
#: wp-admin/options-discussion.php:156
msgid "newer"
msgstr "nuwer"
#: wp-admin/options-discussion.php:152
msgid "older"
msgstr "ouer"
#. translators: 1: Form field control for number of top level comments per
#. page, 2: Form field control for the 'first' or 'last' page.
#: wp-admin/options-discussion.php:138
msgid "Break comments into pages with %1$s top level comments per page and the %2$s page displayed by default"
msgstr "Breek kommentare op in bladsye met %1$s boonste vlak kommentare per bladsy en %2$s is die standaard bladsy wat wys "
#: wp-admin/options-discussion.php:135
msgid "first"
msgstr "eerste"
#: wp-admin/options-discussion.php:131
msgid "last"
msgstr "laaste"
#. translators: %s: Number of levels.
#: wp-admin/options-discussion.php:119
msgid "Enable threaded (nested) comments %s levels deep"
msgstr "Stel gestruktureerde (groepeerde) kommentare van %s vlakke diep aan"
#. translators: %s: Number of days.
#: wp-admin/options-discussion.php:83
msgid "Automatically close comments on posts older than %s days"
msgstr "Sluit die kommentare automaties op artikels ouer as %s dae"
#: wp-admin/options-discussion.php:70
msgid "Users must be registered and logged in to comment"
msgstr "Gebruikers moet geregistreer en ingeteken wees om 'n kommentaar te lewer"
#: wp-admin/options-discussion.php:66
msgid "Comment author must fill out name and email"
msgstr "Kommentaar outeur moet 'n naam en e-pos adres invul"
#: wp-admin/options-discussion.php:64 wp-admin/options-discussion.php:65
msgid "Other comment settings"
msgstr "Ander opmerking-verstellings"
#: wp-admin/options-discussion.php:60
msgid "These settings may be overridden for individual posts."
msgstr "Hierdie verstellings kan dalk geneutraliseer word vir individuele artikels. "
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:407 wp-admin/options-discussion.php:15
msgid "Discussion Settings"
msgstr "Bespreking-verstellings"
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:159
#: wp-admin/includes/deprecated.php:574
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:126
msgid "No users found."
msgstr "Geen gebruikers gevind. "
#: wp-admin/update-core.php:647 wp-admin/update-core.php:778
#: wp-admin/update-core.php:1179 wp-admin/update-core.php:1184
#: wp-admin/network/themes.php:84
msgid "Update Themes"
msgstr "Opdateer temas"
#: wp-admin/my-sites.php:124
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:720
#: wp-admin/network/site-info.php:137 wp-admin/network/site-settings.php:94
#: wp-admin/network/site-themes.php:179 wp-admin/network/site-users.php:224
msgid "Visit"
msgstr "Besoek"
#: wp-admin/includes/revision.php:95
msgid "Removed"
msgstr "Verwyder"
#: wp-admin/ms-delete-site.php:13 wp-admin/my-sites.php:13
#: wp-admin/network/admin.php:17
msgid "Multisite support is not enabled."
msgstr "Multi-webwerf is nie aangeskakel nie."
#: wp-admin/menu.php:312
msgid "Permalinks"
msgstr "Skakelstruktuur"
#: wp-admin/about.php:44 wp-admin/credits.php:45 wp-admin/freedoms.php:48
#: wp-admin/menu.php:313 wp-admin/options-privacy.php:139
#: wp-admin/privacy-policy-guide.php:37 wp-admin/privacy.php:12
#: wp-admin/privacy.php:42 wp-admin/privacy.php:48
msgid "Privacy"
msgstr "Privaatheid"
#: wp-admin/menu.php:309
msgid "Reading"
msgstr "Lees"
#: wp-admin/menu.php:308
msgid "Writing"
msgstr "Skryf"
#: wp-admin/menu.php:307
msgctxt "settings screen"
msgid "General"
msgstr "Algemeen"
#: wp-admin/menu.php:269 wp-admin/menu.php:281 wp-admin/menu.php:284
#: wp-admin/user-edit.php:35 wp-admin/user/menu.php:14
msgid "Profile"
msgstr "Profiel"
#. translators: Add new plugin.
#: wp-admin/menu.php:260 wp-admin/plugins.php:727 wp-admin/network/menu.php:106
msgctxt "plugin"
msgid "Add New"
msgstr "Voeg by"
#. translators: %s: Number of comments.
#: wp-admin/menu.php:98
msgid "Comments %s"
msgstr "Opmerkings %s"
#. translators: Add new file.
#: wp-admin/media.php:129 wp-admin/menu.php:69 wp-admin/upload.php:90
#: wp-admin/upload.php:275
msgctxt "file"
msgid "Add New"
msgstr "Voeg by"
#: wp-admin/menu.php:67
msgid "Library"
msgstr "Biblioteek"
#: wp-admin/media.php:136 wp-admin/media.php:156
msgid "Update Media"
msgstr "Opdateer media"
#: wp-admin/media.php:73
msgid "You can’t edit this attachment because it is in the Trash. Please move it out of the Trash and try again."
msgstr "Jy kan nie hierdie aanhegsel verander nie, want dit is in die asblik. Herwin dit uit die asblik en probeer weer."
#: wp-admin/media.php:67
msgid "You attempted to edit an attachment that doesn’t exist. Perhaps it was deleted?"
msgstr "Jy probeer om 'n aanhegsel te verander wat nie bestaan nie. Miskien het jy dit voorheen verwyder?"
#: wp-admin/media.php:23 wp-admin/media.php:61
msgid "Sorry, you are not allowed to edit this attachment."
msgstr "Jammer, jy mag nie hierdie aanhegsel verander nie"
#: wp-admin/media-new.php:42
msgid "Upload New Media"
msgstr "Laai nuwe media op"
#: wp-admin/maint/repair.php:169
msgid "Repair and Optimize Database"
msgstr "Herstel en berei databasis voor"
#: wp-admin/maint/repair.php:167
msgid "Repair Database"
msgstr "Herstel databasis"
#. translators: %s: URL to "Fixing WordPress" forum.
#: wp-admin/maint/repair.php:146
msgid "Some database problems could not be repaired. Please copy-and-paste the following list of errors to the <a href=\"%s\">WordPress support forums</a> to get additional assistance."
msgstr "Sommige databasis probleme kon nie herstel word nie. Kopieër die volgende lys van foute na die <a href=\"%s\">WordPress ondersteunings forums</a> om additionele bystand te kry."
#: wp-admin/maint/repair.php:20
msgid "WordPress › Database Repair"
msgstr "WordPress › herstel databasis"
#: wp-admin/link.php:117
msgid "Link not found."
msgstr "Skakel nie gevind nie. "
#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:80
msgid "No links found."
msgstr "Geen skakels gevind. "
#: wp-admin/link-manager.php:132
msgid "Search Links"
msgstr "Soek deur skakels"
#. translators: %s: Number of links.
#: wp-admin/link-manager.php:124
msgid "%s link deleted."
msgid_plural "%s links deleted."
msgstr[0] "%s skakel verwyder. "
msgstr[1] "%s skakels verwyder. "
#. translators: Add new links.
#: wp-admin/edit-link-form.php:90 wp-admin/link-manager.php:103
#: wp-admin/menu.php:83
msgctxt "link"
msgid "Add New"
msgstr "Skep"
#: wp-admin/link-add.php:16
msgid "Add New Link"
msgstr "Skep Skakel"
#: wp-admin/install.php:417
msgid "Success!"
msgstr "Sukses!"
#: wp-admin/install.php:361
msgid "Please provide the following information. Don’t worry, you can always change these settings later."
msgstr "Verskaf asseblief die volgende informasie. Moenie bekommerd wees nie, jy kan dié verstellings altyd weer later verander. "
#: wp-admin/install.php:360
msgid "Information needed"
msgstr "Informasie benodig"
#: wp-admin/install.php:207
msgid "Install WordPress"
msgstr "Installeer WordPress"
#: wp-admin/install.php:179
msgid "Double-check your email address before continuing."
msgstr "Maak dubbel seker jou e-pos adres is reg voordat jy voortgaan. "
#: wp-admin/install.php:177
msgid "Your Email"
msgstr "Jou e-pos"
#: wp-admin/install.php:122
msgid "User(s) already exists."
msgstr "Gebruiker(s) bestaan alreeds."
#: wp-admin/install.php:73
msgid "WordPress › Installation"
msgstr "WordPress › installasie"
#: wp-admin/includes/user.php:201
msgid "<strong>Error</strong>: Please enter an email address."
msgstr "<strong>Fout</strong>: Vul asseblief 'n e-posadres in."
#: wp-admin/includes/user.php:172
msgid "<strong>Error</strong>: Passwords may not contain the character \"\\\"."
msgstr "<strong>Fout</strong>: Wagwoorde mag nie die \"\\\" karakter bevat nie. "
#: wp-admin/includes/user.php:167
msgid "<strong>Error</strong>: Please enter a password."
msgstr "<strong>Fout</strong>: Vul asseblief 'n wagwoord in."
#. translators: Default post slug.
#: wp-admin/includes/upgrade.php:242 wp-admin/includes/upgrade.php:510
msgctxt "Default post slug"
msgid "hello-world"
msgstr "hallo-wereld"
#: wp-admin/includes/upgrade.php:240
msgid "Hello world!"
msgstr "Hallo wêreld!"
#. translators: %s: Site link.
#. translators: First post content. %s: Site link.
#: wp-admin/includes/schema.php:1259 wp-admin/includes/upgrade.php:213
msgid "Welcome to %s. This is your first post. Edit or delete it, then start writing!"
msgstr "Welkom by %s. Hierdie is jou eerste artikel. Wysig of verwyder dit en begin skryf!"
#. translators: Default category slug.
#: wp-admin/includes/upgrade.php:160
msgctxt "Default category slug"
msgid "Uncategorized"
msgstr "Ongekategoriseerd"
#: wp-admin/includes/upgrade.php:89
msgid "<strong><em>Note that password</em></strong> carefully! It is a <em>random</em> password that was generated just for you."
msgstr "<strong><em>Maak 'n nota van hierdie wagwoord!</em></strong> Dit is 'n <em>unieke</em> wagwoord gemaak net vir jou. "
#: wp-admin/includes/update.php:849
msgid "An automated WordPress update has failed to complete! Please notify the site administrator."
msgstr "'n Automatiese WordPress bywerking kon nie voltooi nie! Laat weet die webwerf administrateur. "
#. translators: %s: URL to WordPress Updates screen.
#: wp-admin/includes/update.php:845
msgid "An automated WordPress update has failed to complete - <a href=\"%s\">please attempt the update again now</a>."
msgstr "'n Automatiese WordPress bywerking kon nie voltooi nie - <a href=\"%s\">probeer dit asseblief weer opdateer</a>."
#. translators: %s: WordPress version number, or 'Latest' string.
#: wp-admin/includes/update.php:348
msgid "Latest"
msgstr "Nuutste"
#. translators: %s: WordPress version number, or 'Latest' string.
#: wp-admin/includes/update.php:348
msgid "Update to %s"
msgstr "Opdateer na %s"
#. translators: 1: WordPress version number, 2: URL to WordPress Updates
#. screen.
#: wp-admin/includes/update.php:255
msgid "You are using a development version (%1$s). Cool! Please <a href=\"%2$s\">stay updated</a>."
msgstr "Jy gebruik 'n ontwikkel weergawe (%1$s). Wonderlik! Bly asseblief <a href=\"%2$s\">op hoogte</a>."
#: wp-admin/includes/update-core.php:1395
msgid "Upgrading database…"
msgstr "Opgradeer databasis…"
#: wp-admin/includes/update-core.php:953
msgid "The update could not be unpacked"
msgstr "Die bywerking kon nie uitgepak word nie"
#: wp-admin/includes/update-core.php:935
msgid "Verifying the unpacked files…"
msgstr "Verifikasie van die uitgepakte leêrs…"
#. translators: 1: WordPress version number, 2: Minimum required MySQL version
#. number, 3: Current MySQL version number.
#: wp-admin/includes/update-core.php:1050
msgid "The update cannot be installed because WordPress %1$s requires MySQL version %2$s or higher. You are running version %3$s."
msgstr "Die bywerking kon nie geïnstalleer word nie, want WordPress %1$s vereis MySQL weergawe %2$s of hoër. Jy gebruik weergawe %3$s. "
#. translators: 1: WordPress version number, 2: Minimum required PHP version
#. number, 3: Current PHP version number.
#: wp-admin/includes/update-core.php:1039
msgid "The update cannot be installed because WordPress %1$s requires PHP version %2$s or higher. You are running version %3$s."
msgstr "Die bywerking kon nie geïnstalleer word nie, want WordPress %1$s vereis PHP weergawe %2$s of hoër. Jy gebruik weergawe %3$s. "
#. translators: 1: WordPress version number, 2: Minimum required PHP version
#. number, 3: Minimum required MySQL version number, 4: Current PHP version
#. number, 5: Current MySQL version number.
#: wp-admin/includes/update-core.php:1026
msgid "The update cannot be installed because WordPress %1$s requires PHP version %2$s or higher and MySQL version %3$s or higher. You are running PHP version %4$s and MySQL version %5$s."
msgstr "Die bywerking kon nie geïnstalleer word nie, want WordPress %1$s vereis PHP weergawe %2$s of hoër en MySQL weergawe %3$s of hoër. Jy gebruik PHP weergawe %4$s en MySQL weergawe %5$s."
#. translators: %s: Theme name.
#: wp-admin/includes/theme.php:102
msgid "Could not fully remove the theme %s."
msgstr "Kon nie heeltemal die tema se %s verwyder nie. "
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:155 wp-admin/includes/theme.php:72
msgid "Unable to locate WordPress theme directory."
msgstr "Kon nie die WordPress tema leêr kry nie. "
#: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:224
msgid "This theme is already installed."
msgstr "Hierdie tema is alreeds geïnstalleer."
#. translators: %s: Theme version.
#: wp-admin/includes/theme.php:826 wp-admin/theme-install.php:476
#: wp-admin/themes.php:944
msgid "Version: %s"
msgstr "Weergawe: %s"
#: wp-admin/includes/theme-install.php:182
msgid "If you have a theme in a .zip format, you may install or update it by uploading it here."
msgstr "Indien jy 'n tema het wat in .zip-formaat is, kan jy dit installeer of bywerk deur dit hier op te laai."
#: wp-admin/includes/theme-install.php:172
msgid "Find Themes"
msgstr "Vind temas"
#: wp-admin/includes/theme.php:315
msgid "Holiday"
msgstr "Vakansie"
#: wp-admin/includes/theme.php:309 wp-admin/includes/theme.php:378
msgid "Subject"
msgstr "Onderwerp"
#: wp-admin/includes/theme.php:336
msgid "Sticky Post"
msgstr "Geplakte bydrae"
#: wp-admin/includes/theme.php:337
msgid "Theme Options"
msgstr "Tema opsies"
#: wp-admin/includes/theme.php:326
msgid "Custom Colors"
msgstr "Unieke kleure"
#: wp-admin/includes/theme.php:321 wp-admin/includes/theme.php:377
msgid "Features"
msgstr "Kenmerke"
#: wp-admin/includes/theme.php:347
msgid "Right Sidebar"
msgstr "Regter kantkolom"
#: wp-admin/includes/theme.php:346
msgid "Left Sidebar"
msgstr "Linker kantkolom"
#: wp-admin/includes/theme.php:345
msgid "Four Columns"
msgstr "Vier kolomme"
#: wp-admin/includes/theme.php:344
msgid "Three Columns"
msgstr "Drie kolomme"
#: wp-admin/includes/theme.php:343
msgid "Two Columns"
msgstr "Twee kolomme"
#: wp-admin/includes/theme.php:342
msgid "One Column"
msgstr "Een kolom"
#: wp-admin/includes/theme-install.php:139 wp-admin/theme-install.php:189
msgid "Feature Filter"
msgstr "Kenmerk-filter"
#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:969
msgid "Screen Options"
msgstr "Skerm opsies"
#: wp-admin/widgets-form.php:400
msgid "Disable accessibility mode"
msgstr "Deaktiveer die meer toeganklike manier"
#: wp-admin/widgets-form.php:400
msgid "Enable accessibility mode"
msgstr "Aktiveer 'n meer toeganklike manier"
#: wp-admin/themes.php:126
msgid "Manage Themes"
msgstr "Beheer temas"
#: wp-admin/update.php:272
msgid "Install Themes"
msgstr "Installeer temas"
#: wp-admin/includes/template.php:992
msgid "Upload file and import"
msgstr "Laai lêer op en voer in"
#. translators: %s: Maximum allowed file size.
#: wp-admin/includes/template.php:985
msgid "Maximum size: %s"
msgstr "Maksimum grootte: %s"
#: wp-admin/includes/template.php:983
msgid "Choose a file from your computer:"
msgstr "Kies 'n lêer van jou rekenaar:"
#: wp-admin/includes/template.php:973
msgid "Before you can upload your import file, you will need to fix the following error:"
msgstr "Voordat jy jou invoer lêer kan oplaai, moet jy eers die volgende fout regmaak:"
#: wp-admin/includes/template.php:753
msgid "Add Custom Field"
msgstr "Voeg pasgemaakte veld by:"
#: wp-admin/includes/template.php:740
msgid "Enter new"
msgstr "Vul nuwe in"
#: wp-admin/includes/template.php:714
msgid "Add New Custom Field:"
msgstr "Voeg nuwe pasgemaakte veld by:"
#: wp-admin/includes/template.php:642
msgid "Key"
msgstr "Sleutel"
#: wp-admin/includes/template.php:572 wp-admin/includes/template.php:587
#: wp-admin/includes/template.php:652 wp-admin/includes/template.php:719
msgid "Value"
msgstr "Waarde"
#. translators: %s: Comment author, filled by Ajax.
#: wp-admin/includes/template.php:549
msgid "Comment by %s marked as spam."
msgstr "Kommentaar deur %s is gemerk as strooi."
#. translators: %s: Comment author, filled by Ajax.
#: wp-admin/includes/template.php:540
msgid "Comment by %s moved to the Trash."
msgstr "Kommentaar deur %s is geskuif na die asblik."
#: wp-admin/includes/template.php:496
msgid "Submit Reply"
msgstr "Stuur antwoord"
#: wp-admin/includes/template.php:454
msgid "Reply to Comment"
msgstr "Antwoord op kommentaar"
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1160
msgid "Missed schedule"
msgstr "Gemisde skedule"
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1935
msgid "Make this post sticky"
msgstr "Plak hierdie bydrae"
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1927
msgid "Not Sticky"
msgstr "Nie geplak"
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1923
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1926
msgid "Sticky"
msgstr "Geplak"
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1885
msgid "Allow Pings"
msgstr "Laat Pings toe"
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1876
msgid "Allow Comments"
msgstr "Laat opmerkings toe"
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1847
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1860
msgid "Do not allow"
msgstr "Moenie toelaat nie"
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1846
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1859
msgid "Allow"
msgstr "Laat toe"
#. translators: Between password field and private checkbox on post quick edit
#. interface.
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1704
msgid "–OR–"
msgstr "–OF–"
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1662
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1764
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1803
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1845
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1858
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1902
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1925
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1950
msgid "— No Change —"
msgstr "— Geen verandering —"
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1607
msgid "Bulk Edit"
msgstr "Grootmaat wysig"
#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:137
msgid "Visible"
msgstr "Sigbaar"
#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:136
msgid "Relationship"
msgstr "Verhouding"
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:475
#: wp-admin/includes/class-wp-post-comments-list-table.php:27
msgctxt "column name"
msgid "Comment"
msgstr "Opmerking"
#. translators: Column name.
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:355
msgctxt "column name"
msgid "Date"
msgstr "Datum"
#. translators: Column name.
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:317
msgctxt "column name"
msgid "File"
msgstr "Lêer"
#. translators: Posts screen column name.
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:648
msgctxt "column name"
msgid "Title"
msgstr "Opskrif"
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:807
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1429
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:495
msgid "Quick Edit"
msgstr "Wysig vinnig"
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1607
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:668
msgid "Quick Edit"
msgstr "Wysig vinnig"
#: wp-admin/includes/schema.php:1090
msgid "Warning! Wildcard DNS may not be configured correctly!"
msgstr "Waarskuwing! 'Wildcard' DNS is dalk nie korrek ingestel nie!"
#. translators: %s: Network title.
#: wp-admin/includes/schema.php:556
msgid "Just another %s site"
msgstr "Net nog 'n %s webwerf"
#. translators: Site tagline.
#: wp-admin/includes/schema.php:405
msgid "Just another WordPress site"
msgstr "Net nog 'n WordPress webwerf"
#: wp-admin/includes/post.php:1489
msgid "Change Permalinks"
msgstr "Verander skakelstruktuur"
#: wp-admin/includes/post.php:1476 wp-admin/includes/post.php:1501
msgid "Permalink:"
msgstr "Skakelstruktuur:"
#: wp-admin/includes/post.php:689
msgid "Auto Draft"
msgstr "Automatiese konsep"
#: wp-admin/includes/post.php:36 wp-admin/includes/post.php:81
msgid "Sorry, you are not allowed to edit posts as this user."
msgstr "Jy word nie toegelaat om hierdie artikels te wysig as hierdie gebruiker."
#: wp-admin/includes/post.php:34 wp-admin/includes/post.php:79
msgid "Sorry, you are not allowed to edit pages as this user."
msgstr "Jy word nie toegelaat om hierdie bladsye te wysig as hierdie gebruiker."
#: wp-admin/includes/plugin.php:1111
msgid "The plugin does not have a valid header."
msgstr "Hierdie Plugin het nie 'n geldige hoof nie."
#: wp-admin/includes/plugin.php:1106
msgid "Plugin file does not exist."
msgstr "Plugin lêer bestaan nie."
#: wp-admin/includes/plugin.php:1103
msgid "Invalid plugin path."
msgstr "Ongeldige Plugin roete."
#. translators: %s: Comma-separated list of plugin filenames.
#: wp-admin/includes/plugin.php:1043
msgid "Could not fully remove the plugins %s."
msgstr "Kon nie heeltemal die Plugins %s verwyder nie."
#: wp-admin/includes/plugin.php:881
msgid "One of the plugins is invalid."
msgstr "Een van die uitbreidings is ongeldig."
#: wp-admin/includes/plugin.php:730
msgid "The plugin generated unexpected output."
msgstr "Die Plugin het 'n onverwagte uitwerking."
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:823
msgid "<strong>Warning:</strong> This plugin <strong>has not been tested</strong> with your current version of WordPress."
msgstr "<strong>Waarskuwing:</strong> Hierdie plugin is <strong>nie getoets</strong> met jou huidige weergawe van WordPress nie."
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:708
msgid "Average Rating"
msgstr "Gemiddelde gradeering"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:700
msgid "WordPress.org Plugin Page »"
msgstr "WordPress.org Plugin bladsy »"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:673
msgid "Compatible up to:"
msgstr "Versoenbaar tot:"
#. translators: %s: Version number.
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:669
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:679
msgid "%s or higher"
msgstr "%s of hoër"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:666
msgid "Requires WordPress Version:"
msgstr "Vereis WordPress weergawe:"
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:746
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:658
msgid "Last Updated:"
msgstr "Laaste bywerking:"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:886
msgid "Latest Version Installed"
msgstr "Nuutste weergawe geïnstalleer"
#. translators: %s: Plugin version.
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:883
msgid "Newer Version (%s) Installed"
msgstr "Nuuter weergawe (%s) geïnstalleer"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:872
msgid "Install Update Now"
msgstr "Installeer bywerking nou"
#. translators: %s: Number of ratings.
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:722
msgid "(based on %s rating)"
msgid_plural "(based on %s ratings)"
msgstr[0] "(gebaseer op %s gradeering)"
msgstr[1] "(gebaseer op %s gradeerings)"
#: wp-admin/import.php:160
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:548
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:335
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:357
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:860
#: wp-admin/includes/theme-install.php:187 wp-admin/press-this.php:63
#: wp-admin/js/updates.js:908 wp-admin/js/updates.js:2201
#: wp-admin/js/updates.js:2244
msgid "Install Now"
msgstr "Installeer nou"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:355
msgid "Plugin zip file"
msgstr "Plugin zip lêer"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:352
msgid "If you have a plugin in a .zip format, you may install or update it by uploading it here."
msgstr "Indien jy 'n uitbreiding het wat in .zip-formaat is, kan jy dit installeer of bywerk deur dit hier op te laai."
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:337
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:339
msgid "Search Plugins"
msgstr "Deursoek uitbreidings"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:282
msgid "You may also browse based on the most popular tags in the Plugin Directory:"
msgstr "Jy kan ook blaai volgens die mees gewilde sleutewoorde in die Plugin gids:"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:281
msgid "Popular tags"
msgstr "Gewilde etikette"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1372
msgid "(Leave at 0 for no rating.)"
msgstr "(Los dit by 0 vir geen gradeering)"
#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:138
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1361
msgid "Rating"
msgstr "Gradeering"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1357
msgid "Notes"
msgstr "Notas"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1353
msgid "RSS Address"
msgstr "RSS adres"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1349
msgid "Image Address"
msgstr "Foto adres"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1334
msgid "If the link is to a person, you can specify your relationship with them using the above form. If you would like to learn more about the idea check out <a href=\"https://gmpg.org/xfn/\">XFN</a>."
msgstr "Indien die skakel na 'n persoon is, kan jy die vorm hierbo gebruik om die verhouding te verklaar. As jy graag meer omtrent hierdie idee wil leer, besoek gerus <a href=\"https://gmpg.org/xfn/\">XFN</a>."
#. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1328
msgid "sweetheart"
msgstr "liefling"
#. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1325
msgid "date"
msgstr "datum"
#. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1322
msgid "crush"
msgstr "fyndruk"
#. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1319
msgid "muse"
msgstr "muse"
#. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1316 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1317
msgid "romantic"
msgstr "romanties"
#. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1308
msgid "spouse"
msgstr "eggenoot"
#. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1305
msgid "sibling"
msgstr "broer"
#. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1302
msgid "parent"
msgstr "hoof"
#. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1299
msgid "kin"
msgstr "naasbestaandes"
#. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1296
msgid "child"
msgstr "sub"
#. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1293 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1294
msgid "family"
msgstr "familie"
#. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1285
msgid "neighbor"
msgstr "bure"
#. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1282
msgid "co-resident"
msgstr "mede-inwoner"
#. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1279 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1280
msgid "geographical"
msgstr "geografiese"
#. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1274
msgid "colleague"
msgstr "kollega"
#. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1271
msgid "co-worker"
msgstr "mede-werker"
#. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1268 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1269
msgid "professional"
msgstr "professionele"
#. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1263
msgid "met"
msgstr "ontmoet"
#. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1260 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1261
msgid "physical"
msgstr "fisies"
#. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1255 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1288
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1311
msgid "none"
msgstr "geen"
#. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1252
msgid "friend"
msgstr "vriend"
#. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1249
msgid "acquaintance"
msgstr "kennis"
#. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1246
msgid "contact"
msgstr "kontak"
#. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1243 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1244
msgid "friendship"
msgstr "vriendskap"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1239
msgid "another web address of mine"
msgstr "nog 'n webadres van my"
#. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1235 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1236
msgid "identity"
msgstr "identiteit"
#. translators: xfn: https://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1231
msgid "rel:"
msgstr "rel:"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1175
msgid "Choose the target frame for your link."
msgstr "Kies die teiken raam vir jou skakel."
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1173
msgid "<code>_none</code> — same window or tab."
msgstr "<code>_none</code> — selfde venster of oortjie."
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1170
msgid "<code>_top</code> — current window or tab, with no frames."
msgstr "<code>_top</code> — huidige venster of oortjie, met geen rame."
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1167
msgid "<code>_blank</code> — new window or tab."
msgstr "<code>_blank</code> — nuwe venster of oortjie."
#. translators: %s: Link name.
#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:335
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1078
msgid ""
"You are about to delete this link '%s'\n"
" 'Cancel' to stop, 'OK' to delete."
msgstr ""
"Jy is oppad om hierdie skakel te verwyder '%s'\n"
" 'Kanselleer' om te stop, 'OK' om te verwyder."
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1060
msgid "Keep this link private"
msgstr "Hou hierdie skakel privaat"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1052
msgid "Visit Link"
msgstr "Besoek skakel"
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1758
msgid "Main Page (no parent)"
msgstr "Hoof bladsy (geen ouer)"
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1752
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:967
msgid "Parent"
msgstr "Hoof"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:872
msgid "Show comments"
msgstr "Wys opmerkings"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:740
msgid "Separate multiple URLs with spaces"
msgstr "Skei verskeie URLs met spasies"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:737
msgid "Send trackbacks to:"
msgstr "Stuur terugskakelings na:"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:727
msgid "Already pinged:"
msgstr "Al klaar ge-ping:"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1144
msgid "New category name"
msgstr "Nuwe kategorienaam"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1141 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1143
msgid "+ Add New Category"
msgstr "+ Skep kategorie"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:230 wp-admin/includes/meta-boxes.php:244
msgid "Publish <b>immediately</b>"
msgstr "Publiseer <b>onmiddelik</b>"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:198
msgid "Stick this post to the front page"
msgstr "Plaas hierdie artikel op die voorblad"
#: wp-admin/edit-form-comment.php:98 wp-admin/export.php:222
#: wp-admin/export.php:269 wp-admin/includes/meta-boxes.php:103
msgid "Status:"
msgstr "Status:"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:71
msgid "Preview Changes"
msgstr "Kyk na veranderinge"
#: wp-admin/includes/media.php:2966
msgid "Link text, e.g. “Ransom Demands (PDF)”"
msgstr "Skakel teks, bv. “Hoe om te braai (PDF)”"
#: wp-admin/includes/media.php:2997
msgid "Link to image"
msgstr "Skakel na foto"
#: wp-admin/includes/media.php:2992
msgid "Link Image To:"
msgstr "Skake foto na:"
#: wp-admin/includes/media.php:2922
msgid "Image Caption"
msgstr "Illustrasie se byskrif"
#: wp-admin/includes/media.php:2874
msgid "Filter »"
msgstr "Filter »"
#: wp-admin/includes/media.php:2782
msgid "All Types"
msgstr "Alle soorte"
#: wp-admin/includes/media.php:2745 wp-admin/includes/media.php:2747
msgid "Search Media"
msgstr "Deursoek Media"
#: wp-admin/includes/media.php:2686
msgid "Update gallery settings"
msgstr "Opdateer gallery verstellings"
#: wp-admin/includes/media.php:2665
msgid "Gallery columns:"
msgstr "Gallery kolomme:"
#: wp-admin/includes/media.php:2650
msgid "Order:"
msgstr "Volgorde:"
#: wp-admin/includes/media.php:2642
msgid "Random"
msgstr "Lukraak"
#: wp-admin/includes/media.php:2641
msgid "Date/Time"
msgstr "Datum/Tyd"
#: wp-admin/includes/media.php:2639
msgid "Menu order"
msgstr "Volgorde van kieslys"
#: wp-admin/includes/media.php:2634
msgid "Order images by:"
msgstr "Rangskik fotos volgens:"
#: wp-admin/includes/media.php:2624
msgid "Image File"
msgstr "Foto lêer"
#: wp-admin/includes/media.php:2619
msgid "Link thumbnails to:"
msgstr "Skakel piekieprentjie na:"
#: wp-admin/includes/media.php:2577 wp-admin/includes/media.php:2658
msgid "Descending"
msgstr "Dalend"
#: wp-admin/includes/media.php:2576 wp-admin/includes/media.php:2655
msgid "Ascending"
msgstr "Stygende"
#: wp-admin/includes/media.php:2575
msgid "Sort Order:"
msgstr "Sorteer volgorde:"
#: wp-admin/includes/media.php:2571
msgid "All Tabs:"
msgstr "Alle oortjies:"
#: wp-admin/includes/media.php:2379 wp-admin/includes/media.php:2598
#: wp-admin/includes/media.php:2901
msgid "Save all changes"
msgstr "Stoor alle veranderinge"
#: wp-admin/includes/media.php:2349
msgid "Add media files from your computer"
msgstr "Voeg media lêers by, vanaf jou rekenaar"
#: wp-admin/includes/media.php:1731 wp-admin/includes/media.php:3003
#: wp-admin/includes/media.php:3009
msgid "Insert into Post"
msgstr "Voeg tot artikel by"
#: wp-admin/includes/media.php:1705
msgid "Upload date:"
msgstr "Oplaai datum:"
#: wp-admin/includes/media.php:1622 wp-admin/includes/media.php:2573
#: wp-admin/install.php:146 wp-admin/user-edit.php:641
#: wp-admin/user-new.php:571 wp-admin/js/user-profile.js:74
msgid "Hide"
msgstr "Steek weg"
#: wp-admin/includes/media.php:1621 wp-admin/includes/media.php:2572
#: wp-admin/js/user-profile.js:74
msgid "Show"
msgstr "Wys"
#: wp-admin/includes/media.php:1430
msgid "Location of the uploaded file."
msgstr "Ligging van die opgelaaide lêer."
#: wp-admin/includes/media.php:1344
msgid "Empty Title filled from filename."
msgstr "Leë titel ingevul vanaf lêernaam."
#: wp-admin/includes/media.php:1487 wp-admin/includes/media.php:2973
msgid "Alt text for the image, e.g. “The Mona Lisa”"
msgstr "Alt teks vir die foto, bv. “Binnelanders se akteurs”"
#: wp-admin/includes/media.php:1265 wp-admin/includes/media.php:1426
msgid "File URL"
msgstr "Lêer URL"
#: wp-admin/about.php:31 wp-admin/credits.php:31 wp-admin/freedoms.php:34
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:66
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:694
#: wp-admin/includes/media.php:522 wp-admin/includes/template.php:2029
#: wp-admin/install.php:77 wp-admin/maint/repair.php:24 wp-admin/privacy.php:28
#: wp-admin/setup-config.php:118 wp-admin/upgrade.php:68
msgid "WordPress"
msgstr "WordPress"
#: wp-admin/includes/media.php:522
msgid "Uploads"
msgstr "Oplaaie"
#. translators: %s: Number of attachments.
#: wp-admin/includes/media.php:64
msgid "Gallery (%s)"
msgstr "Gallery (%s)"
#: wp-admin/includes/media.php:19
msgid "From URL"
msgstr "Vanaf URL"
#: wp-admin/includes/media.php:18
msgid "From Computer"
msgstr "Vanaf rekenaar"
#: wp-admin/includes/image-edit.php:1007
msgid "Image saved"
msgstr "Foto gestoor"
#: wp-admin/includes/image-edit.php:879
msgid "Unable to save the image."
msgstr "Kon nie die foto stoor nie."
#: wp-admin/includes/image-edit.php:830
msgid "Nothing to save, the image has not changed."
msgstr "Niks om te stoor, die foto het nie verander nie."
#: wp-admin/includes/image-edit.php:821
msgid "Error while saving the scaled image. Please reload the page and try again."
msgstr "Daar was 'n fout tydens die stoor van die vergrootte foto. Herlaai asseblief die bladsy en probeer weer. "
#: wp-admin/includes/image-edit.php:797
msgid "Unable to create new image."
msgstr "Kon nie nuwe foto skep nie."
#: wp-admin/includes/image-edit.php:770
msgid "Image restored successfully."
msgstr "Foto suksesvol gestoor."
#: wp-admin/includes/image-edit.php:768
msgid "Image metadata is inconsistent."
msgstr "Foto metadata is strydig."
#: wp-admin/includes/image-edit.php:763
msgid "Cannot save image metadata."
msgstr "Kan nie foto se metadata stoor nie."
#: wp-admin/includes/image-edit.php:703
msgid "Cannot load image metadata."
msgstr "Kan nie foto se metadata laai nie."
#: wp-admin/includes/image-edit.php:240
msgid "All sizes except thumbnail"
msgstr "Alle groottes behalwe piekieprentjie"
#: wp-admin/includes/image-edit.php:230
msgid "All image sizes"
msgstr "Alle foto groottes"
#: wp-admin/includes/image-edit.php:226
msgid "Apply changes to:"
msgstr "Pas veranderinge toe:"
#: wp-admin/includes/image-edit.php:221
msgid "Current thumbnail"
msgstr "Huidige piekieprentjie"
#: wp-admin/includes/image-edit.php:212
msgid "Thumbnail Settings"
msgstr "Piekieprentjie verstellings"
#: wp-admin/includes/image-edit.php:193
msgid "Selection:"
msgstr "Seleksie:"
#: wp-admin/includes/image-edit.php:182
msgid "Aspect ratio:"
msgstr "Proporsie van hoogte teenoor wydte"
#: wp-admin/includes/image-edit.php:176
msgid "Crop Selection"
msgstr "Kleinknip seleksie"
#: wp-admin/includes/image-edit.php:173
msgid "Crop Aspect Ratio"
msgstr "Knip kleiner aan proporsie"
#: wp-admin/includes/image-edit.php:167
msgid "Image Crop"
msgstr "Foto kleinknip"
#: wp-admin/includes/image-edit.php:157
msgid "Restore image"
msgstr "Herstel foto"
#: wp-admin/includes/image-edit.php:152
msgid "Previously edited copies of the image will not be deleted."
msgstr "Vorige veranderde kopies van die foto sal nie verwyder word nie."
#: wp-admin/includes/image-edit.php:149
msgid "Discard any changes and restore the original image."
msgstr "Ignoreer enige veranderinge en herstel na oorspronklike foto."
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:319
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:323
msgid "Restore Original Image"
msgstr "Herstel oorspronklike foto"
#. translators: %s: Image width and height in pixels.
#: wp-admin/includes/image-edit.php:116
msgid "Original dimensions %s"
msgstr "Oorspronklike dimensies %s"
#: wp-admin/includes/image-edit.php:106
msgid "Scale Image"
msgstr "Skaal foto"
#: wp-admin/includes/image-edit.php:77
msgid "Flip horizontal"
msgstr "Flip horisontaal"
#: wp-admin/includes/image-edit.php:76
msgid "Flip vertical"
msgstr "Flip vertikaal"
#: wp-admin/includes/image-edit.php:28 wp-admin/includes/image-edit.php:838
msgid "Image data does not exist. Please re-upload the image."
msgstr "Die foto bestaan nie. Laai dit asseblief weer op. "
#: wp-admin/includes/file.php:2382
msgid "Proceed"
msgstr "Gaan voort"
#: wp-admin/includes/file.php:2332
msgid "Connection Type"
msgstr "Konneksie tipe"
#: wp-admin/includes/file.php:2359
msgid "Private Key:"
msgstr "Private sleutel:"
#: wp-admin/includes/file.php:2355
msgid "Public Key:"
msgstr "Publieke sleutel:"
#: wp-admin/includes/file.php:2353
msgid "Authentication Keys"
msgstr "Verifikasie sleutels"
#: wp-admin/includes/file.php:2312
msgid "Hostname"
msgstr "Bediener se naam"
#: wp-admin/includes/file.php:2278
msgid "Connection Information"
msgstr "Konneksie inligiting"
#: wp-admin/includes/file.php:2252
msgid "SSH2"
msgstr "SSH2"
#: wp-admin/includes/file.php:2249
msgid "FTPS (SSL)"
msgstr "FTPS (SSL)"
#: wp-admin/includes/file.php:2246
msgid "FTP"
msgstr "FTP"
#: wp-admin/includes/file.php:1720
msgid "Empty archive."
msgstr "Argief is leeg."
#: wp-admin/includes/file.php:1673 wp-admin/includes/file.php:1803
#: wp-admin/includes/file.php:1848 wp-admin/includes/update-core.php:1336
#: wp-admin/includes/update-core.php:1480
msgid "Could not copy file."
msgstr "Kon nie die lêer kopieer nie."
#: wp-admin/includes/file.php:1669
msgid "Could not extract file from archive."
msgstr "Kon nie lêer ontrek van argief nie."
#: wp-admin/includes/file.php:1570 wp-admin/includes/file.php:1650
msgid "Could not retrieve file from archive."
msgstr "Kon nie die lêer van die argief kry nie."
#: wp-admin/includes/file.php:1089
msgid "Invalid URL Provided."
msgstr "Ongeldige URL verskaf."
#: wp-admin/includes/file.php:871
msgid "Specified file failed upload test."
msgstr "Gespesifiseerde lêer het die oplaai-toets nie geslaag nie."
#: wp-admin/includes/file.php:860
msgid "Invalid form submission."
msgstr "Vorm mag nie ingedien word nie."
#: wp-admin/includes/file.php:846
msgid "File upload stopped by extension."
msgstr "Die oplaai van die lêer is gestop deur die uitbreiding."
#: wp-admin/includes/file.php:845
msgid "Failed to write file to disk."
msgstr "Kon nie die lêer skryf op die hardeskyf nie."
#: wp-admin/includes/file.php:844
msgid "Missing a temporary folder."
msgstr "'n Tydelike lêer word vermis."
#: wp-admin/includes/file.php:842
msgid "No file was uploaded."
msgstr "Geen lêer was opgelaai."
#: wp-admin/includes/file.php:841
msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
msgstr "Die lêer wat opgelaai was, het net gedeeltelik opgelaai."
#: wp-admin/includes/file.php:409 wp-admin/includes/file.php:470
#: wp-admin/includes/file.php:715 wp-admin/includes/file.php:721
msgid "Sorry, that file cannot be edited."
msgstr "Jammer, daardie lêer kan nie gewysig word nie."
#: wp-admin/includes/file.php:63
msgid "Popup Comments Template"
msgstr "Pop-op kommentare modelvorm"
#: wp-admin/includes/file.php:62
msgid "Comments Template"
msgstr "Opmerking-sjabloon"
#: wp-admin/includes/file.php:59
msgid ".htaccess (for rewrite rules )"
msgstr ".htaccess (om reëls oor te skryf)"
#: wp-admin/includes/file.php:58
msgid "my-hacks.php (legacy hacks support)"
msgstr "my-hacks.php (Hacks nalatenskap ondersteuning)"
#: wp-admin/includes/file.php:45
msgid "Application Attachment Template"
msgstr "Program aanhegsel modelvorm"
#: wp-admin/includes/file.php:44
msgid "Audio Attachment Template"
msgstr "Audio aanhegsel modelvorm"
#: wp-admin/includes/file.php:43
msgid "Video Attachment Template"
msgstr "Video aanhegsel modelvorm"
#: wp-admin/includes/file.php:42
msgid "Image Attachment Template"
msgstr "Foto aanhegsel modelvorm"
#: wp-admin/includes/file.php:41
msgid "Attachment Template"
msgstr "Aanhegsel modelvorm"
#: wp-admin/includes/file.php:16
msgid "Theme Functions"
msgstr "Tema funksies"
#: wp-admin/includes/file.php:23
msgid "Links Template"
msgstr "Skakel modelvorm"
#: wp-admin/includes/file.php:22
msgid "404 Template"
msgstr "404 modelvorm"
#: wp-admin/includes/file.php:36
msgid "Single Post"
msgstr "Enkel artikel"
#: wp-admin/includes/file.php:21
msgid "Search Form"
msgstr "Soek vorm"
#: wp-admin/erase-personal-data.php:147 wp-admin/export-personal-data.php:147
msgid "Search Requests"
msgstr "Soekversoeke"
#: wp-admin/includes/file.php:29
msgid "Category Template"
msgstr "Kategorie modelvorm"
#: wp-admin/includes/file.php:64
msgid "Popup Comments"
msgstr "Pop-op kommentare"
#: wp-admin/includes/file.php:56
msgid "RTL Stylesheet"
msgstr "RTL Styleblad"
#: wp-admin/includes/file.php:25
msgid "Main Index Template"
msgstr "Hoof indeks modelvorm"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1140 wp-admin/includes/dashboard.php:1328
msgid "This widget requires JavaScript."
msgstr "Hierdie Widget vereis JavaScript."
#. translators: 1: Type of comment, 2: Notification if the comment is pending.
#: wp-admin/includes/dashboard.php:886
msgctxt "dashboard"
msgid "%1$s %2$s"
msgstr "%1$s %2$s"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:844 wp-admin/includes/dashboard.php:851
#: wp-admin/includes/dashboard.php:881 wp-admin/includes/dashboard.php:888
msgid "[Pending]"
msgstr "[Hangende]"
#. translators: 1: Comment author, 2: Post link, 3: Notification if the comment
#. is pending.
#: wp-admin/includes/dashboard.php:841
msgid "From %1$s on %2$s %3$s"
msgstr "Van %1$s op %2$s %3$s"
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:786
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:714
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:772
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1449
#: wp-admin/includes/dashboard.php:770
msgctxt "verb"
msgid "Trash"
msgstr "Gooi in die asblik"
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:785
#: wp-admin/includes/dashboard.php:769
msgid "Move this comment to the Trash"
msgstr "Gooi hierdie opmerking in die asblik"
#. translators: "Mark as spam" link.
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:750
#: wp-admin/includes/dashboard.php:753
msgctxt "verb"
msgid "Spam"
msgstr "Wys uit as snert"
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:748
#: wp-admin/includes/dashboard.php:751
msgid "Mark this comment as spam"
msgstr "Wys hierdie opmerking uit as snert"
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:816
#: wp-admin/includes/dashboard.php:743
msgid "Reply to this comment"
msgstr "Beantwoord hierdie opmerking"
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:713
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:738
#: wp-admin/includes/dashboard.php:728
msgid "Unapprove this comment"
msgstr "Keur hierdie opmerking af"
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:721
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:730
#: wp-admin/includes/dashboard.php:720
msgid "Approve this comment"
msgstr "Keur hierdie opmerking goed"
#: wp-admin/edit-form-comment.php:105
msgid "Pending"
msgstr "Hangend"
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:464 wp-admin/includes/nav-menu.php:760
msgid "Page"
msgstr "Bladsy"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:204
msgid "Configure"
msgstr "Instel"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:142
msgid "View all"
msgstr "Kyk na alles"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1552
msgid "Other WordPress News"
msgstr "Ander WordPress nuus"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:71
msgid "Right Now"
msgstr "Op die oomblik"
#. translators: %s: Destination file path.
#: wp-admin/includes/file.php:965
msgid "The uploaded file could not be moved to %s."
msgstr "Die opgelaaide lêer kon nie geskuif word na %s."
#: wp-admin/includes/class-file-upload-upgrader.php:56
#: wp-admin/includes/class-file-upload-upgrader.php:95
#: wp-admin/includes/class-file-upload-upgrader.php:111
msgid "Please select a file"
msgstr "Kies asseblief 'n lêer"
#. translators: %s: Post title.
#. translators: %s: Theme name.
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1472
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:281
msgid "Preview “%s”"
msgstr "Voorskou “%s”"
#. translators: 1: Theme name, 2: Theme version.
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:84
msgid "Successfully installed the theme <strong>%1$s %2$s</strong>."
msgstr "Die tema <strong>%1$s %2$s</strong> was suksesvol geïnstalleer."
#. translators: 1: Plugin name, 2: Plugin version.
#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:86
msgid "Successfully installed the plugin <strong>%1$s %2$s</strong>."
msgstr "Die plugin <strong>%1$s %2$s</strong> is suksesvol geïnstalleer."
#: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:116
#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader-skin.php:96
msgid "Activate Plugin"
msgstr "Aktivieer Plugin"
#: wp-admin/includes/class-core-upgrader.php:35
msgid "Could not copy files."
msgstr "Kon nie lêers kopieer nie."
#: wp-admin/includes/class-core-upgrader.php:29
msgid "WordPress is at the latest version."
msgstr "WordPress is op die nuutste weergawe."
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:82
msgid "Theme installed successfully."
msgstr "Tema was suksesvol geïnstalleer."
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:77
msgid "Installing the theme…"
msgstr "Installeer die tema…"
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:62
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:79
msgid "Could not remove the old theme."
msgstr "Kon nie die ou tema verwyder nie."
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:61
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:78
msgid "Removing the old version of the theme…"
msgstr "Verwyder die ou weergawe van die tema…"
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:56
msgid "The theme is at the latest version."
msgstr "Die tema is op die nuutste weergawe."
#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:84
msgid "Plugin installed successfully."
msgstr "Plugin was suksesvol geïnstalleer."
#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:79
msgid "Installing the plugin…"
msgstr "Installeer die Plugin…"
#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:78
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:76
msgid "Unpacking the package…"
msgstr "Pakket word uitgepak…"
#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:75
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:73
msgid "Installation package not available."
msgstr "Installeerings pakket nie beskikbaar nie."
#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:63
msgid "Could not remove the old plugin."
msgstr "Kon nie die ou Plugin verwyder nie."
#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:62
msgid "Removing the old version of the plugin…"
msgstr "Verwyder die ou weergawe van die Plugin…"
#: wp-admin/includes/class-core-upgrader.php:34
#: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader.php:118
#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:61
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:60
msgid "Unpacking the update…"
msgstr "Bywerking word uitgepak…"
#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:57
msgid "The plugin is at the latest version."
msgstr "Hierdie Plugin is op die nuutste weergawe."
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:168
#: wp-admin/includes/update-core.php:1285
msgid "Disabling Maintenance mode…"
msgstr "Skakel onderhoud manier af…"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:167
#: wp-admin/includes/update-core.php:1149
msgid "Enabling Maintenance mode…"
msgstr "Skakel onderhoud manier aan…"
#: wp-admin/includes/file.php:1561 wp-admin/includes/file.php:1716
msgid "Incompatible Archive."
msgstr "Onaanpasbare argief."
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:163 wp-admin/includes/file.php:1641
#: wp-admin/includes/file.php:1782 wp-admin/includes/file.php:1856
#: wp-admin/includes/update-core.php:1494
msgid "Could not create directory."
msgstr "Kon nie 'n lêer skep nie."
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:162
msgid "Destination folder already exists."
msgstr "Die beoogde lêer bestaan al klaar."
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:160
msgid "Installing the latest version…"
msgstr "Installeer die nuutste weergawe…"
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-export-requests-list-table.php:63
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:159
msgid "Download failed."
msgstr "Aflaai het misluk."
#. translators: %s: Directory name.
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:157
msgid "Unable to locate needed folder (%s)."
msgstr "Kon nie die benodigde lêer kry nie (%s)."
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:154 wp-admin/includes/plugin.php:953
msgid "Unable to locate WordPress plugin directory."
msgstr "Kon nie WordPress Plugin lêer kry nie."
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:153
msgid "Unable to locate WordPress content directory (wp-content)."
msgstr "Kon nie WordPress inhoudlêer kry nie (wp-content)."
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:152
msgid "Unable to locate WordPress root directory."
msgstr "Kon nie WordPress se basislêer kry nie."
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:151 wp-admin/includes/plugin.php:947
#: wp-admin/includes/theme.php:66
msgid "Filesystem error."
msgstr "Lêersisteem fout."
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:408
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:150 wp-admin/includes/file.php:1483
#: wp-admin/includes/plugin.php:943 wp-admin/includes/theme.php:62
msgid "Could not access filesystem."
msgstr "Kon nie toegang kry tot lêersisteem."
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:149
msgid "Invalid data provided."
msgstr "Ongeldige data is verskaf."
#. translators: %s: Command.
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:226
msgid "Unable to perform command: %s"
msgstr "Kon nie opdrag uitvoer nie: %s"
#. translators: %s: Username.
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:158
msgid "Public and Private keys incorrect for %s"
msgstr "Publieke en privaat sleutels is verkeerd vir %s"
#. translators: %s: hostname:port
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:131
msgid "Failed to connect to SSH2 Server %s"
msgstr "Kon nie konnekteer aan SSH2 bediener %s"
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:105
msgid "SSH2 password is required"
msgstr "SSH2 wagwoord word vereis"
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:95
msgid "SSH2 username is required"
msgstr "SSH2 gebruikernaam word vereis"
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:81
msgid "SSH2 hostname is required"
msgstr "SSH2 bedienernaam word vereis"
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:69
msgid "The ssh2 PHP extension is not available"
msgstr "Die ssh2 PHP uitbreiding is nie beskikbaar nie"
#. translators: %s: Username.
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:110
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:113
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:145
msgid "Username/Password incorrect for %s"
msgstr "Gebruikernaam/wagwoord vir %s is verkeerd"
#. translators: %s: hostname:port
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:97
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:87
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:100
msgid "Failed to connect to FTP Server %s"
msgstr "Kon nie konnekteer aan FTP bediener %s"
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:66
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:62
msgid "FTP password is required"
msgstr "FTP wagwoord word vereis"
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:60
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:56
msgid "FTP username is required"
msgstr "FTP gebruikernaam word vereis"
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:53
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:49
msgid "FTP hostname is required"
msgstr "FTP bedienernaam word vereis"
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:37
msgid "The ftp PHP extension is not available"
msgstr "Die ftp PHP uitbreiding is nie beskikbaar nie"
#. translators: %s: Directory name.
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-base.php:313
msgid "Found %s"
msgstr "%s gevind"
#. translators: %s: Directory name.
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-base.php:295
msgid "Changing to %s"
msgstr "Verander na %s"
#: wp-admin/includes/bookmark.php:237
msgid "Could not insert link into the database."
msgstr "Kon nie die skakel byvoeg tot die databasis nie."
#: wp-admin/includes/bookmark.php:229
msgid "Could not update link in the database."
msgstr "Kon nie die skakel in die databasis bywerk nie."
#: wp-admin/includes/import.php:208
msgid "Movable Type and TypePad"
msgstr "Movable Type en TypePad"
#: wp-admin/includes/import.php:202
msgid "LiveJournal"
msgstr "LiveJournal"
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:292
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:159
#: wp-admin/setup-config.php:280 wp-admin/theme-install.php:65
msgid "Try Again"
msgstr "Probeer weer"
#: wp-admin/includes/import.php:190
msgid "Blogger"
msgstr "Blogger"
#: wp-admin/import.php:96
msgid "No importers are available."
msgstr "Geen invoerders beskikbaar."
#: wp-admin/export.php:320
msgid "Download Export File"
msgstr "Laai uitvoer lêer af"
#: wp-admin/export.php:172
msgid "This format, which we call WordPress eXtended RSS or WXR, will contain your posts, pages, comments, custom fields, categories, and tags."
msgstr "Die formaat wat ons WordPress eXtended RSS of WXR noem, sal al jou artikels, bladsye, kommentare, unieke velde, kategorieë en sleutelwoorde bevat."
#: wp-admin/export.php:171
msgid "When you click the button below WordPress will create an XML file for you to save to your computer."
msgstr "Wanneer jy kliek op die knoppie hier onder, sal WordPress 'n XML lêer vir jou maak om te stoor op jou rekenaar."
#: wp-admin/export.php:18 wp-admin/menu.php:295
msgid "Export"
msgstr "Uitgaande oordrag"
#. translators: %s: Number of posts.
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:346
msgctxt "posts"
msgid "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Alle <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Alle <span class=\"count\">(%s)</span>"
#. translators: %s: Number of posts.
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:325
msgctxt "posts"
msgid "Mine <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Mine <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Myne <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Myne <span class=\"count\">(%s)</span>"
#. translators: %s: Number of blocks.
#: wp-admin/edit.php:373
msgid "%s block not updated, somebody is editing it."
msgid_plural "%s blocks not updated, somebody is editing them."
msgstr[0] "%s blok nie opgedateer nie, iemand is besig om dit te wysig."
msgstr[1] "%s blokke nie opgedateer nie, iemand is besig om hulle te wysig."
#. translators: %s: Number of posts.
#: wp-admin/edit.php:344
msgid "%s post updated."
msgid_plural "%s posts updated."
msgstr[0] "%s bydrae is bygewerk."
msgstr[1] "%s bydraes is bygewerk."
#: wp-admin/edit-tags.php:117 wp-admin/edit.php:166 wp-admin/post.php:316
#: wp-admin/themes.php:63 wp-admin/upload.php:193
msgid "Sorry, you are not allowed to delete this item."
msgstr "Jammer, jy word nie toegelaat om hierdie item te verwyder nie."
#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:19
msgid "Items deleted."
msgstr "Items verwyder."
#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:17
msgid "Item not added."
msgstr "Item nie bygevoeg nie."
#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:16
msgid "Item updated."
msgstr "Item opgedateer."
#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:15
msgid "Item deleted."
msgstr "Item verwyder."
#: wp-admin/edit-tag-form.php:196 wp-admin/edit-tags.php:506
msgid "Categories, unlike tags, can have a hierarchy. You might have a Jazz category, and under that have children categories for Bebop and Big Band. Totally optional."
msgstr "Anders as met sleutelwoorde, kategorieë het 'n hiërargie. Jy kan dalk 'n Braai kategorie hê en onder dit sub-kategorieë vir Vleis, Toerusting en Resepte. Heeltemal opsioneel."
#: wp-admin/edit-tag-form.php:149 wp-admin/edit-tags.php:457
msgid "The name is how it appears on your site."
msgstr "Die naam soos dit op jou webwerf verskyn."
#: wp-admin/edit-link-form.php:133
msgid "This will be shown when someone hovers over the link in the blogroll, or optionally below the link."
msgstr "Dit sal wys indien iemand hover oor die skakel in die Blogroll of optioneel onder die skakel."
#: wp-admin/edit-link-form.php:125
msgid "Example: <code>https://wordpress.org/</code> — don’t forget the <code>https://</code>"
msgstr "Voorbeeld: <code>https://wordpress.org/</code>. Moenie die <code>https://</code> vergeet nie!"
#: wp-admin/edit-link-form.php:122
msgid "Web Address"
msgstr "webadres"
#: wp-admin/edit-link-form.php:117
msgid "Example: Nifty blogging software"
msgstr "Voorbeeld: Uitstekende sagteware vir skryf"
#: wp-admin/edit-link-form.php:95
msgid "Link added."
msgstr "Skakel bygevoeg."
#. translators: %s: URL to Links screen.
#: wp-admin/edit-link-form.php:22
msgid "<a href=\"%s\">Links</a> / Add New Link"
msgstr "<a href=\"%s\">Skakels</a> / Skep Skakel"
#: wp-admin/edit-link-form.php:17 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1087
msgid "Update Link"
msgstr "Opdateer skakel"
#. translators: %s: URL to Links screen.
#: wp-admin/edit-link-form.php:16
msgid "<a href=\"%s\">Links</a> / Edit Link"
msgstr "<a href=\"%s\">Skakels</a> / Verander skakel"
#: wp-admin/edit-tag-form.php:206 wp-admin/edit-tags.php:515
msgid "The description is not prominent by default; however, some themes may show it."
msgstr "Dis nie standaard vir die beskrywing om uit te staan nie, maar sommige temas wys dit."
#: wp-admin/edit-tag-form.php:171 wp-admin/edit-tags.php:463
msgid "The “slug” is the URL-friendly version of the name. It is usually all lowercase and contains only letters, numbers, and hyphens."
msgstr "Die “kortskakel” is die URL-vriendelike weergawe van die naam. Dit is gewoonlik alles klein letters en bevat slegs letters, syfers en koppeltekens."
#: wp-admin/themes.php:267 wp-admin/themes.php:271
msgid "Visit site"
msgstr "Besoek webwerf"
#: wp-admin/includes/template.php:495
msgid "Update Comment"
msgstr "Opdateer kommentaar"
#. translators: 1: Post edited date, 2: Post edited time.
#. translators: 1: Date of last edit, 2: Time of last edit.
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:630 wp-admin/includes/ajax-actions.php:2815
msgid "Last edited on %1$s at %2$s"
msgstr "Jongste verandering op %1$s om %2$s"
#. translators: 1: Name of most recent post author, 2: Post edited date, 3:
#. Post edited time.
#. translators: 1: User's display name, 2: Date of last edit, 3: Time of last
#. edit.
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:627 wp-admin/includes/ajax-actions.php:2812
msgid "Last edited by %1$s on %2$s at %3$s"
msgstr "Jongste verandering deur %1$s op %2$s om %3$s"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1520
msgid "Custom Fields"
msgstr "Unieke velde"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1514
msgid "Send Trackbacks"
msgstr "Stuur terugskakeling"
#. translators: %s: Date and time of the revision.
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:202
msgid "Page restored to revision from %s."
msgstr "Bladsy herstel na weergawe van %s. "
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:189
msgid "Post saved."
msgstr "Die bydrae is gestoor."
#. translators: %s: Date and time of the revision.
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:187
msgid "Post restored to revision from %s."
msgstr "Artikel herstel na weergawe van %s. "
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:184 wp-admin/edit-form-advanced.php:199
msgid "Custom field deleted."
msgstr "Unieke veld verwyder. "
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:183 wp-admin/edit-form-advanced.php:198
msgid "Custom field updated."
msgstr "Unieke velde opgedateer."
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:226
msgid "No comments found."
msgstr "Geen opmerkings is gevind nie."
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:431
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:215
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:591
msgid "Empty Trash"
msgstr "Maak die asblik leeg"
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:431
msgid "Empty Spam"
msgstr "Verwyder snert"
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:423
#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:121
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:210
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:584
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:340
msgid "Filter"
msgstr "Filter"
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:507
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1856
msgid "Pings"
msgstr "Pings"
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:369
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:722
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:731
#: wp-admin/includes/dashboard.php:721
msgid "Approve"
msgstr "Keur goed"
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:365
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:714
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:739
#: wp-admin/includes/dashboard.php:729
msgid "Unapprove"
msgstr "Keur af"
#: wp-admin/edit.php:277 wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:488
msgid "Bulk actions"
msgstr "Grootmaat aksies"
#. translators: 1: Starting number of users on the current page, 2: Ending
#. number of users, 3: Total number of users.
#: wp-admin/includes/deprecated.php:609
msgid "Displaying %1$s–%2$s of %3$s"
msgstr "Wys %1$s–%2$s van %3$s"
#: wp-admin/edit-comments.php:341
msgid "Search Comments"
msgstr "Deursoek opmerkings"
#: wp-admin/edit-form-comment.php:102
msgid "Approved"
msgstr "Goedgekeur"
#. translators: %s: Number of comments.
#: wp-admin/edit-comments.php:312
msgid "%s comment permanently deleted."
msgid_plural "%s comments permanently deleted."
msgstr[0] "%s opmerking is uitgewis."
msgstr[1] "%s opmerkings is uitgewis."
#. translators: %s: Number of comments.
#: wp-admin/edit-comments.php:296
msgid "%s comment restored from the spam."
msgid_plural "%s comments restored from the spam."
msgstr[0] "%s opmerking is vanuit snert herstel."
msgstr[1] "%s opmerkings is vanuit snert herstel."
#. translators: %s: Number of comments.
#: wp-admin/edit-comments.php:291
msgid "%s comment marked as spam."
msgid_plural "%s comments marked as spam."
msgstr[0] "%s opmerking is as snert uitgewys."
msgstr[1] "%s opmerkings is as snert uitgewys."
#. translators: %s: Number of comments.
#: wp-admin/edit-comments.php:285
msgid "%s comment approved."
msgid_plural "%s comments approved."
msgstr[0] "%s opmerking is goegekeur."
msgstr[1] "%s opmerkings is goegekeur."
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:187
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:562
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:743
msgid "Attach"
msgstr "Aangeheg"
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:552
msgid "(Unattached)"
msgstr "(Nie aangeheg)"
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:490
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1140
msgid "Unpublished"
msgstr "Ongepubliseerd"
#. translators: %s: Attachment title.
#. translators: %s: Post title.
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:733
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:794
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1481
msgid "View “%s”"
msgstr "Beskou “%s”"
#: wp-admin/edit-form-comment.php:205
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:778
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:724
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:784
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1459
#: wp-admin/includes/dashboard.php:762 wp-admin/includes/media.php:1737
msgid "Delete Permanently"
msgstr "Wis uit"
#. translators: %s: Link name.
#. translators: %s: Attachment title.
#. translators: %s: Post title.
#. translators: %s: Taxonomy term name.
#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:197
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:702
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:752
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1420
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:488
#: wp-admin/includes/dashboard.php:653 wp-admin/includes/dashboard.php:1023
msgid "Edit “%s”"
msgstr "Verander “%s”"
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:917
msgid "Choose the part of the image you want to use as your header."
msgstr "Kies watse gedeelte van die foto wil jy gebruik vir jou hoofstrook. "
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:899
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:1058
msgid "Image Processing Error"
msgstr "Fout met proseseering van foto"
#. translators: %s: Home URL.
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:524
msgid "Header updated. <a href=\"%s\">Visit your site</a> to see how it looks."
msgstr "Hoofstrook opgedateer. <a href=\"%s\">Besoek jou webwerf</a> om te sien hoe dit lyk."
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:503
#: wp-admin/includes/theme.php:327
msgid "Custom Header"
msgstr "Unieke hoofstrook"
#: wp-admin/includes/template.php:2487 wp-admin/nav-menus.php:803
#: wp-admin/options.php:402
msgid "Save Changes"
msgstr "Stoor wysigings"
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:335
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:647
msgid "Choose an image from your computer:"
msgstr "Kies 'n foto van jou rekenaar:"
#. translators: %s: Home URL.
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:253
msgid "Background updated. <a href=\"%s\">Visit your site</a> to see how it looks."
msgstr "Agtergrond opgedateer. <a href=\"%s\">Besoek jou webwerf</a> om te sien hoe dit lyk."
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:232
#: wp-admin/includes/theme.php:325
msgid "Custom Background"
msgstr "Unieke agtergrond"
#: wp-admin/comment.php:368
msgid "Unknown action."
msgstr "Onbekende aksie. "
#: wp-admin/comment.php:144
msgid "Approve comment"
msgstr "Keur die opmerking goed"
#: wp-admin/comment.php:143
msgid "You are about to approve the following comment:"
msgstr "Jy is nou die volgende kommentaar goedkeur:"
#: wp-admin/comment.php:140
msgid "Permanently delete comment"
msgstr "Wis die opmerking permanent uit"
#: wp-admin/comment.php:139
msgid "You are about to delete the following comment:"
msgstr "Jy gaan nou die volgende kommentare verwyder:"
#: wp-admin/comment.php:135
msgid "You are about to move the following comment to the Trash:"
msgstr "Jy is op die punt om die volgende kommentaar na die asblik te skuif:"
#: wp-admin/comment.php:131
msgid "You are about to mark the following comment as spam:"
msgstr "Jy gaan nou die volgende kommentare merk as strooi:"
#: wp-admin/comment.php:86
msgid "This comment is in the Trash. Please move it out of the Trash if you want to edit it."
msgstr "Die kommentaar is in die asblik. Skuif dit terug as jy dit wil wysig."
#: wp-admin/comment.php:280 wp-admin/edit-comments.php:265
#: wp-admin/includes/comment.php:55
msgid "Sorry, you are not allowed to edit comments on this post."
msgstr "Jammer, jy word nie toegelaat om opmerkings op hierdie bydrae te wysig nie."
#: wp-admin/authorize-application.php:97 wp-admin/authorize-application.php:115
msgid "Go Back"
msgstr "Gaan terug"
#: wp-admin/comment.php:56 wp-admin/edit-form-comment.php:17
#: wp-admin/includes/template.php:453
msgid "Edit Comment"
msgstr "Wysig kommentaar"
#: wp-admin/admin.php:329 wp-admin/import.php:18 wp-admin/menu.php:294
msgid "Import"
msgstr "Inkomende oordrag"
#. translators: %s: Admin page generated by a plugin.
#: wp-admin/admin.php:269
msgid "Cannot load %s."
msgstr "Kan nie %s laai."
#: wp-admin/admin.php:262
msgid "Invalid plugin page."
msgstr "Ongeldige Plugin page"
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2194
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1162
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1907
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:114 wp-admin/includes/meta-boxes.php:145
msgid "Scheduled"
msgstr "Geskeduleer"
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2130
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2136
#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:18
msgid "Item not updated."
msgstr "Item nie opgedateer."
#. translators: %s: User's display name.
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2007
msgid "Saving is disabled: %s is currently editing this post."
msgstr "Stoor is geonaktiveer: %s is op die oomblik besig om hierdie artikel te wysig."
#. translators: %s: User's display name.
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2011
msgid "Saving is disabled: %s is currently editing this page."
msgstr "Stoor is geonaktiveer: %s is op die oomblik besig om hierdie bladsy te wysig."
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2004
msgid "Someone"
msgstr "Iemand"
#. translators: %s: Date and time.
#: wp-admin/includes/misc.php:1254
msgid "Draft saved at %s."
msgstr "Konsep gestoor by %s."
#. translators: Draft saved date format, see
#. https://www.php.net/manual/datetime.format.php
#: wp-admin/includes/misc.php:1250
msgid "g:i:s a"
msgstr "g:i:s a"
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1580
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1588
msgid "Please provide a custom field value."
msgstr "Verskaf asseblief 'n pasgemaakte waarde."
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1300
msgid "Sorry, you must be logged in to reply to a comment."
msgstr "Jammer, jy moet ingeteken wees om te kan antwoord op die kommentaar."
#: wp-admin/includes/taxonomy.php:136
msgid "You did not enter a category name."
msgstr "Jy het nie 'n kategorienaam ingevul nie."
#. translators: %d: Comment ID.
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:959
msgid "Comment %d does not exist"
msgstr "Kommentaar %d bestaan nie"
#: wp-admin/includes/media.php:2825 wp-admin/includes/nav-menu.php:463
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:759
msgid "»"
msgstr "»"
#: wp-admin/includes/media.php:2824 wp-admin/includes/nav-menu.php:462
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:758
msgid "«"
msgstr "«"