LittleDemon WebShell


Linux hosting5.siteguarding.com 3.10.0-962.3.2.lve1.5.88.el7.x86_64 #1 SMP Fri Sep 26 14:06:42 UTC 2025 x86_64
Path : /home/devsafetybis/public_html/stas/wp-content/languages/
File Upload :
Command :
Current File : /home/devsafetybis/public_html/stas/wp-content/languages/admin-network-ary.po

# Translation of WordPress - 4.8.x - Administration - Network Admin in Moroccan Arabic
# This file is distributed under the same license as the WordPress - 4.8.x - Administration - Network Admin package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2016-12-06 19:08:10+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=(n == 0) ? 0 : ((n == 1) ? 1 : ((n == 2) ? 2 : ((n % 100 >= 3 && n % 100 <= 10) ? 3 : ((n % 100 >= 11 && n % 100 <= 99) ? 4 : 5))));\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.1\n"
"Language: ar_MA\n"
"Project-Id-Version: WordPress - 4.8.x - Administration - Network Admin\n"

#: wp-admin/network.php:71
msgid "Network"
msgstr "الشبكة"

#: wp-admin/network.php:67 wp-admin/network.php:78
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Tools_Network_Screen\">Documentation on the Network Screen</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Tools_Network_Screen\">وثائق المساعدة - شاشة الشبكة</a>"

#: wp-admin/network.php:66 wp-admin/network.php:77
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Create_A_Network\">Documentation on Creating a Network</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Create_A_Network\">وثائق المساعدة - إنشاء شبكة</a>"

#: wp-admin/network.php:64
msgid "The choice of subdirectory sites is disabled if this setup is more than a month old because of permalink problems with &#8220;/blog/&#8221; from the main site. This disabling will be addressed in a future version."
msgstr "في حال كان عمر هذا الموقع أكثر من شهر فهناك احتمال كبير أنك لن تكون قادراً على إنشاء مواقع في مجلدات فرعية على الشبكة وسبب المشكلة له علاقة بالروابط الدائمة. سيتم العمل على حل هذه المشكلة في الإصدارات الجديدة القادمة."

#: wp-admin/network.php:63
msgid "Once you add this code and refresh your browser, multisite should be enabled. This screen, now in the Network Admin navigation menu, will keep an archive of the added code. You can toggle between Network Admin and Site Admin by clicking on the Network Admin or an individual site name under the My Sites dropdown in the Toolbar."
msgstr "بعد أن تقوم بإضافة الأكواد التي ذُكرت سابقاً، ثمّ تقوم بإعادة تحميل الصفحة سيتّم تهيئة الشبكة. هذه الشاشة (لوحة تحكم الشبكة > إعدادات > تهيئة الشبكة) ستبقى تحتوي على الأكواد. يمكنك التنقّل بين \"إدارة الشبكة\" و \"إدارة الموقع\" عن طريق النقر على السهم الموجود بجانب اسمك في لوحة التحكم (في الطرف الأيسر من الجزء العلوي من الشاشة، بجانب كلمة \"مرحباً\")."

#: wp-admin/network.php:62
msgid "Add the designated lines of code to wp-config.php (just before <code>/*...stop editing...*/</code>) and <code>.htaccess</code> (replacing the existing WordPress rules)."
msgstr "أضف الأكواد المحدّدة إلى ملف wp-config.php (قبل <code>/*... هذا هو المطلوب! توقف عن التعديل. نتمنى لك التوفيق في موقعك! ...*/</code>) وإلى ملف <code>.htaccess</code> (استبدل أوامر ووردبريس الموجودة سابقاً في الملف)."

#: wp-admin/network.php:61
msgid "The next screen for Network Setup will give you individually-generated lines of code to add to your wp-config.php and .htaccess files. Make sure the settings of your FTP client make files starting with a dot visible, so that you can find .htaccess; you may have to create this file if it really is not there. Make backup copies of those two files."
msgstr "بعد النقر على زر (تنصيب) سيتم نقلك إلى شاشة جديدة تحتوي على بعض الأكواد التي يجب عليك إضافتها إلى ملفي wp-config.php و htaccess. انتبه فقط أن ملف (htaccess.) توجد قبله نقطة. أحياناً تحتاج أن تقوم  بإنشاء ملف htaccess.  يدوياً إذا كان غير موجوداً."

#: wp-admin/network.php:60
msgid "Choose subdomains or subdirectories; this can only be switched afterwards by reconfiguring your install. Fill out the network details, and click install. If this does not work, you may have to add a wildcard DNS record (for subdomains) or change to another setting in Permalinks (for subdirectories)."
msgstr "قم باختيار النطاقات الفرعية أو المجلدات الفرعية. بعد الاختيار وإنشاء الشبكة لا يمكنك التراجع إلا إذا قمت بإعادة تنصيب الشبكة من جديد. قم بملء التفاصيل المطلوبة لإعداد الشبكة ثم أنقر على زر \"تنصيب\"."

#: wp-admin/network.php:59
msgid "This screen allows you to configure a network as having subdomains (<code>site1.example.com</code>) or subdirectories (<code>example.com/site1</code>). Subdomains require wildcard subdomains to be enabled in Apache and DNS records, if your host allows it."
msgstr "في هذه الشاشة يمكنك إعداد شبكة مواقع. هذه المواقع ممكن أن تكون على نطاقات فرعية (<code>site1.example.com</code>) وممكن أن تكون في مجلدات فرعية (<code>example.com/site1</code>). حتى تكون المواقع على نطاقات فرعية يجب تمكين ال (wildcard subdomains) في خادم الأباتشي (Apache) وفي سجلات نظام اسم النطاق (DNS records). إذا لم تكن أنت صاحب الخادم تواصل مع مستضيفك لفحص ما إذا كان الأمر متاحاً لإجراء هذه التعديلات."

#: wp-admin/network.php:55
msgid "Create a Network of WordPress Sites"
msgstr "إنشاء شبكة مواقع ووردبريس"

#. translators: 1: WP_ALLOW_MULTISITE 2: wp-config.php
#: wp-admin/network.php:44
msgid "You must define the %1$s constant as true in your %2$s file to allow creation of a Network."
msgstr "يجب عليك تحرير الثابت %1$s إلى true في ملف %2$s للسماح بإنشاء شبكة."

#: wp-admin/network.php:29
msgid "The Network creation panel is not for WordPress MU networks."
msgstr "لوحة إنشاء شبكة ليست لشبكات ووردبريس متعددة المستخدمين."

#: wp-admin/network/users.php:206
msgid "Users deleted."
msgstr "تمّ حذف الأعضاء."

#: wp-admin/network/users.php:203
msgid "Users removed from spam."
msgstr "تمّ إخراج الأعضاء من صندوق السبام (المزعجين)."

#: wp-admin/network/users.php:200
msgid "Users marked as spam."
msgstr "تمتّ الإشارة للأعضاء كأعضاء مزعجين (سبام)."

#: wp-admin/network/users.php:174
msgid "You can make an existing user an additional super admin by going to the Edit User profile page and checking the box to grant that privilege."
msgstr "يمكنك تحرير أي عضو في القائمة أدناه ومنحه امتيازات مدير عام في الشبكة."

#: wp-admin/network/users.php:173
msgid "The bulk action will permanently delete selected users, or mark/unmark those selected as spam. Spam users will have posts removed and will be unable to sign up again with the same email addresses."
msgstr "يمكنك الاستعانة بالقائمة المنسدلة (فوق قائمة الأعضاء في جهة اليمين) لتنفيذ أوامر مختلفة على عدة أعضاء دفعةً واحدة. اختيار الأمر \"حذف\" سيؤدي إلى حذف العضو نهائياً. اختيار الأمر \"مزعج\" سيؤدي إلى نقل العضو إلى صندوق المزعجين (سبام) وسيؤدي أيضاً إلى حذف جميع المواضيع المكتوبة بواسطته. العضو المزعج لن يتمكّن من التسجيل مرة أخرى مستخدماً نفس عنوان البريد الإلكتروني."

#: wp-admin/network/users.php:172
msgid "You can sort the table by clicking on any of the table headings and switch between list and excerpt views by using the icons above the users list."
msgstr "يمكنك ترتيب الجدول عبر النقر على أي ترويسة للجدول والتبديل بين عرض القائمة والموجز عبر استخدام الأيقونات فوق قائمة المستخدمين."

#: wp-admin/network/users.php:171
msgid "You can also go to the user&#8217;s profile page by clicking on the individual username."
msgstr "يمكنك أيضاً الانتقال إلى صفحة العضو الشخصية (profile) بواسطة النقر مباشرةً على اسم المستخدم."

#: wp-admin/network/users.php:170
msgid "Hover over any user on the list to make the edit links appear. The Edit link on the left will take you to their Edit User profile page; the Edit link on the right by any site name goes to an Edit Site screen for that site."
msgstr "أشِر بالفأرة على أي عضو في القائمة لإظهار روابط التحرير. رابط التحرير على اليمين سيأخذك إلى صفحة تحرير الملف الشخصي: رابط التحرير على يسار اسم أي موقع سيأخذك إلى شاشة تحرير ذلك الموقع."

#: wp-admin/network/users.php:169
msgid "This table shows all users across the network and the sites to which they are assigned."
msgstr "في هذه الشاشة تظهر قائمة جميع الأعضاء في الشبكة وأمام كل عضو يظهر رابط موقعه الخاص."

#: wp-admin/network/users.php:70
msgid "Warning! User cannot be modified. The user %s is a network administrator."
msgstr "تحذير! لا يمكن تعديل العضو, العضو %s هو مدير الشبكة."

#. translators: %s: edit page url
#: wp-admin/network/user-new.php:80
msgid "User added. <a href=\"%s\">Edit user</a>"
msgstr "تمّ إضافة العضو. <a href=\"%s\">تحرير العضوية</a>"

#: wp-admin/network/user-new.php:49
msgid "Cannot add user."
msgstr "لا يمكن إضافة عضو."

#: wp-admin/network/user-new.php:37
msgid "Cannot create an empty user."
msgstr "غير قادر على إنشاء عضو فارغ."

#: wp-admin/network/user-new.php:26 wp-admin/network/users.php:179
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Network_Admin_Users_Screen\">Documentation on Network Users</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Network_Admin_Users_Screen\">وثائق المساعدة - أعضاء الشبكة</a>"

#: wp-admin/network/user-new.php:21
msgid "Users who are signed up to the network without a site are added as subscribers to the main or primary dashboard site, giving them profile pages to manage their accounts. These users will only see Dashboard and My Sites in the main navigation until a site is created for them."
msgstr "العضو الذين ينضم للشبكة بدون أن يكون لديه موقع في الشبكة (أي أنه يملك حساب مستخدم فقط) ستكون رتبته الافتراضية \"مشترك\". عندما يدخل هذا العضو إلى لوحة التحكم الخاصة به سيشاهد 3 صفحات وهي (الصفحة الرئيسية للوحة التحكم) وفيها تظهر بعض الإحصائيات، (مواقعي) وفيها تظهر قائمة المواقع التابعة له، (حسابك) وهي عملياً الصفحة التي تحتوي على إعدادات العضو الشخصية. عندما يقوم العضو بتسجيل موقع في الشبكة ستظهر له المزيد من قوائم الإدارة في لوحة التحكم حتى يستطيع إدارة موقعه."

#: wp-admin/network/user-new.php:20
msgid "Add User will set up a new user account on the network and send that person an email with username and password."
msgstr "في هذه الشاشة يمكن إضافة عضو جديد إلى الشبكة. عند إضافة عضو جديد ستُرسل إلى بريده الإلكتروني رسالة تحتوي على اسم المستخدم وكلمة المرور."

#: wp-admin/network/upgrade.php:127
msgid "WordPress has been updated! Before we send you on your way, we need to individually upgrade the sites in your network."
msgstr "تم تحديث ووردبريس! قبل أن نتركك، نحن بحاجة لترقية المواقع في الشبكة."

#: wp-admin/network/upgrade.php:112
msgid "Next Sites"
msgstr "المواقع التالية"

#: wp-admin/network/upgrade.php:112
msgid "If your browser doesn&#8217;t start loading the next page automatically, click this link:"
msgstr "إذا لم يبدأ متصفحك تلقائياً باستعراض الصفحة التالية، أنقر على هذا الرابط:"

#. translators: 1: site url, 2: server error message
#: wp-admin/network/upgrade.php:88
msgid "Warning! Problem updating %1$s. Your server may not be able to connect to sites running on it. Error message: %2$s"
msgstr "تحذير! هناك مشكلة في تحديث %1$s. قد لا يكون الخادم الخاص بك قادرًا على الاتصال مع المواقع التي تعمل عليه. رسالة الخطأ: %2$s"

#: wp-admin/network/upgrade.php:68
msgid "All done!"
msgstr "تمّ بنجاح!"

#: wp-admin/network/upgrade.php:29
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Network_Admin_Updates_Screen\">Documentation on Upgrade Network</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Network_Admin_Updates_Screen\">وثائق المساعدة - ترقية الشبكة</a>"

#: wp-admin/network/upgrade.php:24
msgid "If this process fails for any reason, users logging in to their sites will force the same update."
msgstr "إذا فشلت عملية التحديث في هذه الشاشة لأي سبب كان، سيتم تحديث المواقع تلقائياً عندما يقوم صاحب كل موقع على الشبكة بتسجيل الدخول لموقعه."

#: wp-admin/network/upgrade.php:23
msgid "If a version update to core has not happened, clicking this button won&#8217;t affect anything."
msgstr "النقر على زر \"تحديث الشبكة\" لن يؤدي إلى عمل شيء ما لم تقم بداية بتحديث الموقع الرئيسي."

#: wp-admin/network/upgrade.php:22
msgid "Only use this screen once you have updated to a new version of WordPress through Updates/Available Updates (via the Network Administration navigation menu or the Toolbar). Clicking the Upgrade Network button will step through each site in the network, five at a time, and make sure any database updates are applied."
msgstr "لتحديث كافة المواقع الموجودة على الشبكة يجب عليك أولاً تحديث الموقع الرئيسي. لتحديث الموقع الرئيسي توجّه إلى (الرئيسية > تحديثات). بعد أن قمت بتحديث الموقع الرئيسي، يمكنك الآن تحديث المواقع الموجودة على الشبكة. أنقر على زر (تحديث الشبكة) للبدء بعملية التحديث. في كل دفعة سيتم تحديث 5 مواقع حتى يتم الانتهاء من تحديث كافة المواقع الموجودة على الشبكة. "

#: wp-admin/network/themes.php:293
msgid "You cannot delete a theme while it is active on the main site."
msgstr "لا يمكنك حذف قالب مفعّل في الموقع الرئيسي."

#: wp-admin/network/themes.php:287
msgid "%s theme deleted."
msgid_plural "%s themes deleted."
msgstr[0] "تمّ حذف %s قوالب."
msgstr[1] "تمّ حذف قالب واحد."
msgstr[2] "تمّ حذف قالبين."
msgstr[3] "تمّ حذف %s قوالب."
msgstr[4] "تمّ حذف %s قالبًا."
msgstr[5] "تمّ حذف %s قالبًا."

#: wp-admin/network/themes.php:235
msgid "Themes list navigation"
msgstr "تصفّح قائمة القوالب"

#: wp-admin/network/themes.php:229
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Network_Admin_Themes_Screen\">Documentation on Network Themes</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Network_Admin_Themes_Screen\">وثائق المساعدة - قوالب الشبكة</a>"

#: wp-admin/network/themes.php:224
msgid "Themes can be enabled on a site by site basis by the network admin on the Edit Site screen (which has a Themes tab); get there via the Edit action link on the All Sites screen. Only network admins are able to install or edit themes."
msgstr "إذا رغبت أن تمنح صاحب موقع ما المزيد من القوالب أو الامتيازات الأخرى فيمكنك تحرير موقعه بشكل منفصل وذلك عن طريق الدخول إلى صفحة (كافة المواقع) ومن ثم النقر على رابط \"تحرير\" للدخول إلى إعدادات وخيارات ذلك الموقع. ستلاحظ وجود تبويب خاص بالقوالب من خلاله تستطيع إتاحة قوالب معيّنة لهذا الموقع. فقط مدير الشبكة يستطيع أن يقوم بتنصيب أو تحرير قوالب."

#: wp-admin/network/themes.php:223
msgid "If the network admin disables a theme that is in use, it can still remain selected on that site. If another theme is chosen, the disabled theme will not appear in the site&#8217;s Appearance > Themes screen."
msgstr "إذا قام مدير الشبكة بتعطيل قالب معيّن يستخدمه أحد أصحاب المواقع في الشبكة، فلن يتأثر صاحب ذلك الموقع وسوف يستمر القالب بالظهور في موقعه. لكن، عندما يقوم صاحب ذلك الموقع بتغيير القالب المستخدم في موقعه، حينها سيختفي القالب من قائمة القوالب المتاحة لديه."

#: wp-admin/network/themes.php:222
msgid "This screen enables and disables the inclusion of themes available to choose in the Appearance menu for each site. It does not activate or deactivate which theme a site is currently using."
msgstr "في هذه الشاشة يمكنك أن تختار ما هي القوالب التي تريدها أن تكون متاحة للاستخدام لدى أصحاب المواقع في الشبكة. الخيارات أدناه لا تؤدي إلى تفعيل أو تعطيل القالب المستخدم في الموقع الرئيسي. لاختيار قالب للموقع الرئيسي توجه إلى صفحة (القوالب) الموجودة في قوائم الإدارة، وتحديداً في قائمة (المظهر)."

#: wp-admin/network/themes.php:171
msgid "No, return me to the theme list"
msgstr "لا، أعدني إلى قائمة القوالب"

#: wp-admin/network/themes.php:163
msgid "Yes, delete these themes"
msgstr "نعم، احذف هذه القوالب"

#: wp-admin/network/themes.php:161
msgid "Yes, delete this theme"
msgstr "نعم، إحذف هذا القالب"

#: wp-admin/network/themes.php:148
msgid "Are you sure you wish to delete these themes?"
msgstr "هل أنت متأكّد أنك تريد حذف هذه القوالب؟"

#: wp-admin/network/themes.php:146
msgid "Are you sure you wish to delete this theme?"
msgstr "هل أنت متأكّد من حذف هذا القالب؟"

#. translators: 1: theme name, 2: theme author
#: wp-admin/network/themes.php:138
msgctxt "theme"
msgid "%1$s by %2$s"
msgstr "%1$s بواسطة %2$s"

#: wp-admin/network/themes.php:131
msgid "You are about to remove the following themes:"
msgstr "أنت على وشك حذف القوالب التالية:"

#: wp-admin/network/themes.php:130
msgid "These themes may be active on other sites in the network."
msgstr "هذه القوالب ممكن أن تكون مفعلّة على مواقع أخرى في الشبكة."

#: wp-admin/network/themes.php:129
msgid "Delete Themes"
msgstr "حذف قوالب"

#: wp-admin/network/themes.php:127
msgid "You are about to remove the following theme:"
msgstr "أنت على وشك حذف القالب التالي:"

#: wp-admin/network/themes.php:126
msgid "This theme may be active on other sites in the network."
msgstr "هذا القالب قد يكون مفعلاً بمواقع أخرى على الشبكة."

#: wp-admin/network/themes.php:125
msgid "Delete Theme"
msgstr "حذف قالب"

#: wp-admin/network/themes.php:90
msgid "Sorry, you are not allowed to delete themes for this site."
msgstr "عذرًا، لا يُسمح لك بحذف قوالب هذا الموقع."

#: wp-admin/network/themes.php:14
msgid "Sorry, you are not allowed to manage network themes."
msgstr "عفوًا، غير مسموح لك بحذف ذلك الموقع."

#: wp-admin/network/sites.php:263
msgid "Site marked as spam."
msgstr "تمّت الإشارة للموقع كموقع مزعج."

#: wp-admin/network/sites.php:260
msgid "Site removed from spam."
msgstr "تم إزالة الموقع من السبام."

#: wp-admin/network/sites.php:257
msgid "Site deactivated."
msgstr "تمّ تعطيل الموقع."

#: wp-admin/network/sites.php:254
msgid "Site activated."
msgstr "تم تفعيل الموقع."

#: wp-admin/network/sites.php:251
msgid "Site unarchived."
msgstr "تمّ إلغاء أرشفة الموقع."

#: wp-admin/network/sites.php:248
msgid "Site archived."
msgstr "تم أرشفة الموقع."

#: wp-admin/network/sites.php:245
msgid "Sorry, you are not allowed to delete that site."
msgstr "عذراً، لا يُسمح لك بإدارة قوالب الشبكة."

#: wp-admin/network/sites.php:242
msgid "Site deleted."
msgstr "تم حذف الموقع."

#: wp-admin/network/sites.php:239
msgid "Sites deleted."
msgstr "تم حذف المواقع."

#: wp-admin/network/sites.php:236
msgid "Sites marked as spam."
msgstr "تمّت الإشارة للمواقع كمواقع مزعجة."

#: wp-admin/network/sites.php:233
msgid "Sites removed from spam."
msgstr "تم إخراج الموقع من صندوق السبام."

#: wp-admin/network/sites.php:144
msgid "Sorry, you are not allowed to delete the site."
msgstr "عذراً، لا يُسمح لك بحذف الموقع."

#: wp-admin/network/sites.php:107
msgid "Confirm"
msgstr "تأكيد"

#: wp-admin/network/sites.php:100
msgid "Confirm your action"
msgstr "تأكيد هذا الاجراء"

#: wp-admin/network/sites.php:91 wp-admin/network/sites.php:157
msgid "Sorry, you are not allowed to change the current site."
msgstr "عذرًا، لا يُسمح لك بتغيير الموقع الحالي."

#: wp-admin/network/sites.php:75
msgid "The requested action is not valid."
msgstr "الإجراء المطلوب غير صحيح."

#: wp-admin/network/sites.php:67
msgid "You are about to mark the site %s as not mature."
msgstr "أنت على وشك تحديد موقع %s ليس للبالغين."

#: wp-admin/network/sites.php:66
msgid "You are about to mark the site %s as mature."
msgstr "أنت على وشك تحديد موقع %s للبالغين."

#: wp-admin/network/sites.php:65
msgid "You are about to delete the site %s."
msgstr "أنت على وشك حذف الموقع  %s."

#: wp-admin/network/sites.php:64
msgid "You are about to mark the site %s as spam."
msgstr "أنت على وشك الإشارة للموقع %s كموقع مزغج."

#: wp-admin/network/sites.php:63
msgid "You are about to unspam the site %s."
msgstr "أنت على وشك إخراج الموقع %s من قائمة المواقع المزعجة."

#: wp-admin/network/sites.php:62
msgid "You are about to archive the site %s."
msgstr "أنت على وشك أرشفة الموقع %s."

#: wp-admin/network/sites.php:61
msgid "You are about to unarchive the site %s."
msgstr "أنت على وشك إلغاء أرشفة الموقع %s."

#: wp-admin/network/sites.php:60
msgid "You are about to deactivate the site %s."
msgstr "أنت على وشك تعطيل الموقع %s"

#: wp-admin/network/sites.php:59
msgid "You are about to activate the site %s."
msgstr "أنت على وشك تفعيل الموقع %s"

#: wp-admin/network/sites.php:48
msgid "Sites list"
msgstr "قائمة المواقع"

#: wp-admin/network/sites.php:47
msgid "Sites list navigation"
msgstr "تصفّح قائمة المواقع"

#: wp-admin/network/sites.php:37
msgid "Clicking on bold headings can re-sort this table."
msgstr "النقر على العناوين البارزة يؤدي إلى إعادة عرض محتويات الجدول حسب ترتيب جديد."

#: wp-admin/network/sites.php:36
msgid "The site ID is used internally, and is not shown on the front end of the site or to users/viewers."
msgstr "رقم ID  الذي يظهر في قائمة المواقع يستخدم فقط لأغراض الإدارة ولن يظهر للعضو المشترك."

#: wp-admin/network/sites.php:35
msgid "Visit to go to the front-end site live."
msgstr "زيارة: سيؤدي إلى نقلك للصفحة الرئيسية للموقع."

#: wp-admin/network/sites.php:34
msgid "Delete which is a permanent action after the confirmation screens."
msgstr "حذف: سيؤدي إلى نقلك لصفحة جديدة لتأكيد الحذف النهائي للموقع."

#: wp-admin/network/sites.php:33
msgid "Deactivate, Archive, and Spam which lead to confirmation screens. These actions can be reversed later."
msgstr "تعطيل / أرشفة / مزعج: جميعها ستنقلك إلى شاشة تأكيد قبل أن تتخذ قراراً نهائياً. جميع هذه الخيارات ستؤدي إلى إيقاف الموقع لكنها لن تؤدي إلى حذفه نهائياً مما يعني أنه يمكنك استعادة الموقع لاحقاً وإرجاعه لوضعه الطبيعي."

#: wp-admin/network/sites.php:32
msgid "Dashboard leads to the Dashboard for that site."
msgstr "الصفحة الرئيسية: سيؤدي إلى نقلك إلى لوحة تحكّم الموقع."

#: wp-admin/network/sites.php:31
msgid "An Edit link to a separate Edit Site screen."
msgstr "تحرير: سيقوم بنقلك إلى شاشة جديدة يمكنك من خلالها تحرير إعدادات وخيارات الموقع."

#: wp-admin/network/sites.php:30
msgid "Hovering over each site reveals seven options (three for the primary site):"
msgstr "ضع مؤشر الفأرة على أي سطر في القائمة لمشاهدة المزيد من روابط التحكم. للموقع الرئيسي ستظهر 3 روابط فقط بينما لباقي المواقع ستظهر 7 روابط:"

#: wp-admin/network/sites.php:29
msgid "This is the main table of all sites on this network. Switch between list and excerpt views by using the icons above the right side of the table."
msgstr "في القائمة أدناه تظهر لك جميع المواقع الموجودة على الشبكة. فوق قائمة المواقع (من جهة اليسار) تشاهد أيقونتين. الأيقونة الأولى تعرض قائمة المواقع بشكل مبسّط بينما الأيقونة الثانية تظهر لك نفس القائمة مع المزيد من المعلومات عن كل موقع."

#: wp-admin/network/sites.php:28
msgid "Add New takes you to the Add New Site screen. You can search for a site by Name, ID number, or IP address. Screen Options allows you to choose how many sites to display on one page."
msgstr "النقر على زر \\\"أضف جديد\\\" سينقلك إلى صفحة جديدة حيث يمكنك ملء الحقول بالبيانات اللازمة لإضافة موقع جديد. يمكنك البحث عن موقع حسب اسم الموقع، أو حسب رقم ال ID، أو حسب عنوان الآي بي. يمكنك النقر على زر \\\"خيارات الشاشة\\\" الموجود في أعلى اليسار لتحديد عدد المواقع التي تريدها أن تظهر في هذه الصفحة."

#: wp-admin/network/site-users.php:339 wp-admin/network/user-new.php:117
msgid "A password reset link will be sent to the user via email."
msgstr "رابط إعادة تعيين كلمة المرور سوف يتمّ إرساله إلى العضو عبر البريد الإلكتروني."

#: wp-admin/network/site-users.php:307 wp-admin/network/user-new.php:129
msgid "Add User"
msgstr "أضف عضو"

#: wp-admin/network/site-users.php:262
msgid "Duplicated username or email address."
msgstr "عنوان البريد الإلكتروني مكرّر أو أنّ اسم المستخدم مكرّر."

#: wp-admin/network/site-users.php:259
msgid "Enter the username and email."
msgstr "أدخل اسم المستخدم وعنوان البريد الإلكتروني."

#: wp-admin/network/site-users.php:256
msgid "User created."
msgstr "تمّ إنشاء العضو."

#: wp-admin/network/site-users.php:253
msgid "Select a user to remove."
msgstr "اختر عضواً تريد حذفه."

#: wp-admin/network/site-users.php:247
msgid "Select a user to change role."
msgstr "اختر العضو الذي تريد تغيير رتبته."

#: wp-admin/network/site-users.php:241
msgid "Enter the username of an existing user."
msgstr "أدخل اسم المستخدم لعضو مُسجّل مسبقاً."

#: wp-admin/network/site-users.php:238
msgid "User is already a member of this site."
msgstr "هذا العضو موجود مسبقاً في هذا الموقع."

#: wp-admin/network/site-users.php:39
msgid "Site users list"
msgstr "قائمة أعضاء الموقع"

#: wp-admin/network/site-users.php:38
msgid "Site users list navigation"
msgstr "تصفّح قائمة أعضاء الموقع"

#: wp-admin/network/site-users.php:37
msgid "Filter site users list"
msgstr "فرز قائمة أعضاء الموقع "

#: wp-admin/network/site-themes.php:204
msgid "Network enabled themes are not shown on this screen."
msgstr "القوالب المفعّلة في الشبكة لا تظهر في هذه الشاشة."

#: wp-admin/network/site-themes.php:201 wp-admin/network/themes.php:291
msgid "No theme selected."
msgstr "لم يتم تحديد أي قالب."

#: wp-admin/network/site-themes.php:197 wp-admin/network/themes.php:279
msgid "%s theme disabled."
msgid_plural "%s themes disabled."
msgstr[0] "تمّ تعطيل %s قوالب."
msgstr[1] "تمّ تعطيل قالب واحد."
msgstr[2] "تمّ تعطيل قالبين."
msgstr[3] "تمّ تعطيل %s قوالب."
msgstr[4] "تمّ تعطيل %s قالبًا."
msgstr[5] "تمّ تعطيل %s قالبًا."

#: wp-admin/network/site-themes.php:195 wp-admin/network/themes.php:277
msgid "Theme disabled."
msgstr "تمّ تعطيل القالب."

#: wp-admin/network/site-themes.php:189 wp-admin/network/themes.php:271
msgid "%s theme enabled."
msgid_plural "%s themes enabled."
msgstr[0] "تمّ تمكين %s قوالب."
msgstr[1] "تمّ تمكين قالب واحد."
msgstr[2] "تمّ تمكين قالبين."
msgstr[3] "تمّ تمكين %s قوالب."
msgstr[4] "تمّ تمكين %s قالبًا."
msgstr[5] "تمّ تمكين %s قالبًا."

#: wp-admin/network/site-themes.php:187 wp-admin/network/themes.php:269
msgid "Theme enabled."
msgstr "لم يتم تفعيل أي قالب."

#: wp-admin/network/site-themes.php:36
msgid "Site themes list"
msgstr "قائمة قوالب الموقع"

#: wp-admin/network/site-themes.php:35
msgid "Site themes list navigation"
msgstr "فرز قائمة قوالب الموقع"

#: wp-admin/network/site-themes.php:34
msgid "Filter site themes list"
msgstr "فرز قائمة قوالب الموقع "

#: wp-admin/network/site-themes.php:14
msgid "Sorry, you are not allowed to manage themes for this site."
msgstr "عذراً، لا يُسمح لك بإدارة قوالب هذا الموقع."

#: wp-admin/network/site-settings.php:80
msgid "Site options updated."
msgstr "تمّ تحديث خيارات الموقع."

#: wp-admin/network/site-new.php:260
msgid "Add Site"
msgstr "أضف موقع"

#: wp-admin/network/site-new.php:248
msgid "The username and password will be mailed to this email address."
msgstr "سيتم إرسال اسم المستخدم وكلمة المرور إلى عنوان البريد الإلكتروني المسجّل أعلاه."

#: wp-admin/network/site-new.php:248
msgid "A new user will be created if the above email address is not in the database."
msgstr "سيتم إنشاء عضو جديد إذا كان عنوان البريد الإلكتروني أعلاه غير موجود في قاعدة البيانات."

#: wp-admin/network/site-new.php:244
msgid "Admin Email"
msgstr "البريد الإلكتروني للمدير"

#: wp-admin/network/site-new.php:206
msgid "Only lowercase letters (a-z), numbers, and hyphens are allowed."
msgstr "يسمح فقط بالحروف من (a-z)، والأرقام، والشرطات."

#: wp-admin/network/site-new.php:179 wp-admin/network/site-new.php:189
msgid "Add New Site"
msgstr "أضف موقع جديد"

#. translators: 1: dashboard url, 2: network admin edit url
#: wp-admin/network/site-new.php:173
msgid "Site added. <a href=\"%1$s\">Visit Dashboard</a> or <a href=\"%2$s\">Edit Site</a>"
msgstr "تم إضافة الموقع. <a href=\"%1$s\">زيارة لوحة التحكّم</a> أو <a href=\"%2$s\">تحرير الموقع</a>"

#: wp-admin/network/site-new.php:156
msgctxt "email \"From\" field"
msgid "Site Admin"
msgstr "مدير الموقع"

#. translators: 1: user login, 2: site url, 3: site name/title
#: wp-admin/network/site-new.php:146
msgid ""
"New site created by %1$s\n"
"\n"
"Address: %2$s\n"
"Name: %3$s"
msgstr ""
"تمّ إنشاء موقع جديد بواسطة %1$s\n"
"\n"
"العنوان: %2$s\n"
"الاسم: %3$s"

#. translators: %s: network name
#: wp-admin/network/site-new.php:141
msgid "[%s] New Site Created"
msgstr "إنشاء موقع جديد في [%s]."

#: wp-admin/network/site-new.php:116
msgid "There was an error creating the user."
msgstr "حصل خطأ ما أثناء انشاء العضو."

#: wp-admin/network/site-new.php:111
msgid "The domain or path entered conflicts with an existing username."
msgstr "النطاق أو المسار المُدخل يتعارض مع اسم المستخدم الحالي."

#: wp-admin/network/site-new.php:81
msgid "Missing email address."
msgstr "عنوان البريد الإلكتروني ناقص."

#: wp-admin/network/site-new.php:78
msgid "Missing or invalid site address."
msgstr "يبدو أنك لم تكتب عنوان الموقع أو أنّ العنوان خاطئ."

#. translators: %s: reserved names list
#: wp-admin/network/site-new.php:52
msgid "The following words are reserved for use by WordPress functions and cannot be used as blog names: %s"
msgstr "الكلمات التالية هي محجوزة لﻹستعمال من طرف وظائف ووردبريس و لا يمكن استعمالها كأسماء مواقع: %s"

#: wp-admin/network/site-new.php:38
msgid "Can&#8217;t create an empty site."
msgstr "غير قادر على إنشاء موقع فارغ."

#: wp-admin/network/site-new.php:25
msgid "If the admin email for the new site does not exist in the database, a new user will also be created."
msgstr "عند إضافة موقع جديد، إذا قمت بكتابة عنوان بريد إلكتروني مسجّل مسبقاً في قاعدة بيانات الشبكة، سيتم إضافة الموقع في نفس حساب العضو، بينما إذا قمت بكتابة عنوان بريد إلكتروني جديد سيتم إنشاء عضو جديد. "

#: wp-admin/network/site-new.php:24
msgid "This screen is for Super Admins to add new sites to the network. This is not affected by the registration settings."
msgstr "في هذه الشاشة يستطيع المدير العام أن يضيف مواقع جديدة إلى الشبكة. إعدادات التسجيل لا يوجد لها تأثير هنا."

#: wp-admin/network/site-new.php:17
msgid "Sorry, you are not allowed to add sites to this network."
msgstr "عذرًا، لا يُسمح لك بإضافة مواقع لهذه الشبكة."

#: wp-admin/network/site-info.php:197
msgid "Set site attributes"
msgstr "ضبط خصائص الموقع"

#: wp-admin/network/site-info.php:194
msgid "Attributes"
msgstr "الخصائص"

#. translators: %s: site name
#: wp-admin/network/site-info.php:131 wp-admin/network/site-settings.php:84
#: wp-admin/network/site-themes.php:167 wp-admin/network/site-users.php:200
msgid "Edit Site: %s"
msgstr "تحرير الموقع: %s"

#: wp-admin/network/site-info.php:126
msgid "Site info updated."
msgstr "تمّ تحديث معلومات الموقع."

#: wp-admin/network/site-info.php:42 wp-admin/network/site-settings.php:40
#: wp-admin/network/site-themes.php:63 wp-admin/network/site-users.php:56
msgid "The requested site does not exist."
msgstr "الموقع المطلوب غير موجود."

#: wp-admin/network/site-info.php:37 wp-admin/network/site-settings.php:36
#: wp-admin/network/site-themes.php:57 wp-admin/network/site-users.php:52
msgid "Invalid site ID."
msgstr "ID الموقع غير صحيح."

#: wp-admin/network/site-info.php:30 wp-admin/network/site-new.php:30
#: wp-admin/network/site-settings.php:29 wp-admin/network/site-themes.php:29
#: wp-admin/network/site-users.php:32 wp-admin/network/sites.php:42
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Network_Admin_Sites_Screen\">Documentation on Site Management</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Network_Admin_Sites_Screen\">وثائق المساعدة - إدارة الموقع</a>"

#: wp-admin/network/site-info.php:25 wp-admin/network/site-settings.php:24
#: wp-admin/network/site-themes.php:24 wp-admin/network/site-users.php:27
msgid "<strong>Settings</strong> &mdash; This page shows a list of all settings associated with this site. Some are created by WordPress and others are created by plugins you activate. Note that some fields are grayed out and say Serialized Data. You cannot modify these values due to the way the setting is stored in the database."
msgstr "<strong>إعدادات</strong> - هنا تظهر قائمة بإعدادات الموقع المختلفة. بعض هذه الإعدادات مصدرها من سكربت ووردبريس والبعض الآخر ربما يكون مصدرها من الإضافات التي قمت بتركيبها وتفعيلها. ستلاحظ أنّ بعض الحقول لونها رمادي وهي غير قابلة للتعديل والسبب يعود إلى طريقة حفظ هذه البيانات في قاعدة البيانات."

#: wp-admin/network/site-info.php:24 wp-admin/network/site-settings.php:23
#: wp-admin/network/site-themes.php:23 wp-admin/network/site-users.php:26
msgid "<strong>Themes</strong> &mdash; This area shows themes that are not already enabled across the network. Enabling a theme in this menu makes it accessible to this site. It does not activate the theme, but allows it to show in the site&#8217;s Appearance menu. To enable a theme for the entire network, see the <a href=\"%s\">Network Themes</a> screen."
msgstr "<strong>قوالب</strong> - هنا تظهر قائمة القوالب غير المفعّلة في الشبكة. تفعيل قالب في هذه الشاشة لن يؤدي مباشرةً إلى تفعيله في موقع العضو لكن سيجعل القالب يظهر ضمن قائمة القوالب المتاحة للاستخدام في موقعه. لتفعيل قالب وجعله متاحاً لكافة المواقع على الشبكة شاهد صفحة <a href=\"%s\">قوالب الشبكة</a>."

#: wp-admin/network/site-info.php:23 wp-admin/network/site-settings.php:22
#: wp-admin/network/site-themes.php:22 wp-admin/network/site-users.php:25
msgid "<strong>Users</strong> &mdash; This displays the users associated with this site. You can also change their role, reset their password, or remove them from the site. Removing the user from the site does not remove the user from the network."
msgstr "<strong>أعضاء</strong> - وهناك تظهر لك قائمة أعضاء ذلك الموقع الذي تقوم بتحريره. تستطيع أن تغيّر رتبة العضو ويمكنك أيضاً تغيير كلمة المرور الخاصة بالعضو ويمكنك أيضاً أن تحذف العضو من الموقع. حذف العضو من الموقع لا يؤدي إلى حذفه من الشبكة."

#: wp-admin/network/site-info.php:22 wp-admin/network/site-settings.php:21
#: wp-admin/network/site-themes.php:21 wp-admin/network/site-users.php:24
msgid "<strong>Info</strong> &mdash; The site URL is rarely edited as this can cause the site to not work properly. The Registered date and Last Updated date are displayed. Network admins can mark a site as archived, spam, deleted and mature, to remove from public listings or disable."
msgstr "<strong>معلومة</strong> - نادراً ما يتم تعديل النطاق والمسار لأنّ هذا الأمر قد يؤدي إلى حصول خلل في عمل الموقع. يظهر لديك أيضاً تاريخ تسجيل الموقع وآخر تحديث له. يستطيع مدير الشبكة أن يعدّل على حالة الموقع وجعله: منشور، مؤرشف، مزعج، محذوف، للبالغين (لن يظهر حينها في القوائم العامة)."

#: wp-admin/network/site-info.php:21 wp-admin/network/site-settings.php:20
#: wp-admin/network/site-themes.php:20 wp-admin/network/site-users.php:23
msgid "The menu is for editing information specific to individual sites, particularly if the admin area of a site is unavailable."
msgstr "في هذه الشاشة يمكنك إجراء تعديلات على موقع معيّن في الشبكة."

#: wp-admin/network/site-info.php:14 wp-admin/network/site-settings.php:14
#: wp-admin/network/site-users.php:14
msgid "Sorry, you are not allowed to edit this site."
msgstr "عذرًا، لا يُسمح لك بتحرير هذا الموقع."

#: wp-admin/network/settings.php:380
msgid "Enable menus"
msgstr "تمكين القوائم"

#: wp-admin/network/settings.php:358
msgid "Enable administration menus"
msgstr "قوائم الإدارة المسموحة"

#: wp-admin/network/settings.php:331
msgid "Default Language"
msgstr "اللغة الافتراضية"

#: wp-admin/network/settings.php:328
msgid "Language Settings"
msgstr "إعدادات اللغة"

#: wp-admin/network/settings.php:317
msgid "Size in kilobytes"
msgstr "الحجم بالكيلوبايت"

#. translators: %s: File size in kilobytes
#: wp-admin/network/settings.php:312
msgid "%s KB"
msgstr "%s كيلوبايت"

#: wp-admin/network/settings.php:307
msgid "Max upload file size"
msgstr "أقصى حجم للملف المرفوع"

#: wp-admin/network/settings.php:301
msgid "Allowed file types. Separate types by spaces."
msgstr "أنواع الملفات المسموح بها. أفصل بين الأنواع بمسافات."

#: wp-admin/network/settings.php:297
msgid "Upload file types"
msgstr "أنواع الملفات المسموح رفعها"

#: wp-admin/network/settings.php:289
msgid "Limit total size of files uploaded to %s MB"
msgstr "تحديد الحجم الكلي للملفات المرفوعة لـ  %s  ميغا"

#: wp-admin/network/settings.php:287
msgid "Site upload space"
msgstr "مساحة الرفع المخصّصة"

#: wp-admin/network/settings.php:284
msgid "Upload Settings"
msgstr "إعدادات الرفع"

#: wp-admin/network/settings.php:279
msgid "The URL for the first comment on a new site."
msgstr "رابط أول تعليق في الموقع الجديد."

#: wp-admin/network/settings.php:275
msgid "First Comment URL"
msgstr "رابط أول تعليق"

#: wp-admin/network/settings.php:270
msgid "The email address of the first comment author on a new site."
msgstr "عنوان البريد اﻹلكتروني لكاتب أول تعليق في موقع جديد."

#: wp-admin/network/settings.php:266
msgid "First Comment Email"
msgstr "البريد الإلكتروني لأول تعليق"

#: wp-admin/network/settings.php:261
msgid "The author of the first comment on a new site."
msgstr "اسم كاتب أول تعليق في الموقع الجديد."

#: wp-admin/network/settings.php:257
msgid "First Comment Author"
msgstr "اسم أول معلّق"

#: wp-admin/network/settings.php:252
msgid "The first comment on a new site."
msgstr "النص الافتراضي الذي سيظهر في أول تعليق في الموقع الجديد."

#: wp-admin/network/settings.php:247
msgid "First Comment"
msgstr "التعليق الأول"

#: wp-admin/network/settings.php:242
msgid "The first page on a new site."
msgstr "النص الافتراضي الذي سيظهر في أول صفحة في الموقع الجديد."

#: wp-admin/network/settings.php:237
msgid "First Page"
msgstr "الصفحة الأولى"

#: wp-admin/network/settings.php:232
msgid "The first post on a new site."
msgstr "النص الافتراضي الذي سيظهر في أول مقالة في الموقع الجديد."

#: wp-admin/network/settings.php:222
msgid "The welcome email sent to new users."
msgstr "رسالة الترحيب التي يتم إرسالها للأعضاء الجدد."

#: wp-admin/network/settings.php:217
msgid "Welcome User Email"
msgstr "رسالة الترحيب بالأعضاء الجدد"

#: wp-admin/network/settings.php:212
msgid "The welcome email sent to new site owners."
msgstr "رسالة الترحيب التي يتم إرسالها لأصحاب المواقع الجديدة في الشبكة."

#: wp-admin/network/settings.php:207
msgid "Welcome Email"
msgstr "رسالة الترحيب بأصحاب المواقع"

#: wp-admin/network/settings.php:203
msgid "New Site Settings"
msgstr "إعدادات الموقع الجديد"

#: wp-admin/network/settings.php:197
msgid "If you want to ban domains from site registrations. One domain per line."
msgstr "لمنع التسجيل بعناوين بريد إلكتروني تابعة لنطاقات معيّنة أضف نطاق واحد في كل سطر."

#: wp-admin/network/settings.php:192
msgid "Banned Email Domains"
msgstr "نطاقات البريد الإلكتروني الممنوعة"

#: wp-admin/network/settings.php:186
msgid "If you want to limit site registrations to certain domains. One domain per line."
msgstr "حتى يقتصر التسجيل على عناوين بريد إلكتروني تابعة لنطاقات محدّدة فقط، أضف نطاق واحد في كل سطر."

#: wp-admin/network/settings.php:179
msgid "Limited Email Registrations"
msgstr "نطاقات البريد الإلكتروني المسموحة"

#: wp-admin/network/settings.php:173
msgid "Users are not allowed to register these sites. Separate names by spaces."
msgstr "لا يسمح للأعضاء باختيار هذه الأسماء لمواقعهم. أفصل الأسماء بفراغ."

#: wp-admin/network/settings.php:169
msgid "Banned Names"
msgstr "الأسماء الممنوعة"

#: wp-admin/network/settings.php:164
msgid "Allow site administrators to add new users to their site via the \"Users &rarr; Add New\" page."
msgstr "السماح لمدراء المواقع بإضافة أعضاء جدد لمواقعهم من صفحة \\\"الأعضاء ->أضف جديد\\\"."

#: wp-admin/network/settings.php:162
msgid "Add New Users"
msgstr "إضافة مستخدمين جدد"

#: wp-admin/network/settings.php:157
msgid "Send the network admin an email notification every time someone registers a site or user account."
msgstr "أرسل إشعار بالبريد الإلكتروني لمدير الشبكة في كل مرة يتم فيها تسجيل موقع أو تسجيل عضو."

#: wp-admin/network/settings.php:151
msgid "Registration notification"
msgstr "إشعار تسجيل"

#. translators: 1: NOBLOGREDIRECT 2: wp-config.php
#: wp-admin/network/settings.php:140
msgid "If registration is disabled, please set %1$s in %2$s to a URL you will redirect visitors to if they visit a non-existent site."
msgstr "إذا قمت بتعطيل التسجيل، فضلاً قم بوضع %1$s في ملف %2$s إلى رابط يتم تحويل زوارك إليه إذا قاموا بزيارة موقع غير موجود."

#: wp-admin/network/settings.php:136
msgid "Both sites and user accounts can be registered."
msgstr "السماح بنسجيل مواقع وعضويات."

#: wp-admin/network/settings.php:135
msgid "Logged in users may register new sites."
msgstr "السماح للأعضاء المتصلين بتسجيل مواقع جديدة."

#: wp-admin/network/settings.php:134
msgid "User accounts may be registered."
msgstr "السماح بتسجيل عضويات."

#: wp-admin/network/settings.php:133
msgid "Registration is disabled."
msgstr "التسجيل معطّل."

#: wp-admin/network/settings.php:132
msgid "New registrations settings"
msgstr "إعدادات التسجيلات الجديدة"

#: wp-admin/network/settings.php:124
msgid "Allow new registrations"
msgstr "السماح بالتسجيل"

#: wp-admin/network/settings.php:121
msgid "Registration Settings"
msgstr "إعدادات التسجيل"

#: wp-admin/network/settings.php:116
msgid "This email address will receive notifications. Registration and support emails will also come from this address."
msgstr "عنوان البريد الإلكتروني المسجل أعلاه سوف يستقبل التنبيهات. رسائل التسجيل والدعم ستأتي أيضا من نفس عنوان البريد الإلكتروني."

#: wp-admin/network/settings.php:102
msgid "Operational Settings"
msgstr "إعدادات التشغيل"

#: wp-admin/network/settings.php:40
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Network_Admin_Settings_Screen\">Documentation on Network Settings</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Network_Admin_Settings_Screen\">وثائق المساعدة - إعدادات الشبكة</a>"

#: wp-admin/network/settings.php:35
msgid "Super admins can no longer be added on the Options screen. You must now go to the list of existing users on Network Admin > Users and click on Username or the Edit action link below that name. This goes to an Edit User page where you can check a box to grant super admin privileges."
msgstr "لإضافة مدير عام عليك التوجه إلى (إدارة الشبكة > كافة الأعضاء) ومن هناك يمكنك تحرير أي عضو موجود في قائمة الأعضاء ومنحه امتيازات مدير عام."

#: wp-admin/network/settings.php:34
msgid "Menu setting enables/disables the plugin menus from appearing for non super admins, so that only super admins, not site admins, have access to activate plugins."
msgstr "في \"إعدادات القوائم\" يمكنك أن تختار ما هي قوائم الإدارة التي ستظهر في لوحة التحكم لدى أصحاب المواقع الموجودة على الشبكة. إذا قمت بوضع إشارة بجانب (الإضافات) حينها يستطيع أصحاب المواقع تفعيل وتعطيل الإضافات في مواقعهم."

#: wp-admin/network/settings.php:32
msgid "Upload settings control the size of the uploaded files and the amount of available upload space for each site. You can change the default value for specific sites when you edit a particular site. Allowed file types are also listed (space separated only)."
msgstr "في \"إعدادات الرفع\" يمكنك تحديد مساحة الرفع الممنوحة لكل موقع على الشبكة. يمكنك أيضاً تحديد أقصى حجم للملف الواحد المرفوع كما يمكنك تحديد أنواع الملفات المسموح برفعها."

#: wp-admin/network/settings.php:31
msgid "New site settings are defaults applied when a new site is created in the network. These include welcome email for when a new site or user account is registered, and what&#8127;s put in the first post, page, comment, comment author, and comment URL."
msgstr "في \"إعدادات الموقع الجديد\" يمكنك تجهيز رسالة الترحيب لكل من الأعضاء (لا يملكون مواقع على الشبكة) أو لأصحاب المواقع الجدد على الشبكة. يمكنك أيضاً تحرير المقالة الأولى / الصفحة الأولى / التعليق الأول / اسم أول معلّق / رابط أول تعليق. إذا قمت بتغيير هذه الإعدادات ستكون سارية المفعول لحظة تغييرها وسوف تنطبق على كل عضو أو موقع جديد يُضاف للشبكة بعد تغيير الإعدادات."

#: wp-admin/network/settings.php:30
msgid "Registration settings can disable/enable public signups. If you let others sign up for a site, install spam plugins. Spaces, not commas, should separate names banned as sites for this network."
msgstr "في \"إعدادات التسجيل\" يمكنك تعطيل التسجيل كلياً أو اختيار نوع التسجيل المناسب لك. إذا سمحت بالتسجيل مفضّل أن تقوم بتركيب إضافات للتصدي للتعليقات المزعجة. في حقل \"الأسماء الممنوعة\" أفصل الأسماء بفراغات وليس بفواصل!"

#: wp-admin/network/settings.php:29
msgid "Operational settings has fields for the network&#8217;s name and admin email."
msgstr "في \"إعدادات التشغيل\" يمكنك اختيار اسم مناسب للشبكة ويمكنك أيضاً تغيير عنوان البريد الإلكتروني. "

#: wp-admin/network/settings.php:28
msgid "This screen sets and changes options for the network as a whole. The first site is the main site in the network and network options are pulled from that original site&#8217;s options."
msgstr "هذه الشاشة تحتوي على خيارات وإعدادات كثيرة للتحكّم بالشبكة. الموقع الأول في الشبكة هو عملياً الموقع الرئيسي ومنه تستمد باقي المواقع على الشبكة، الخيارات والإعدادات."

#: wp-admin/network/menu.php:55 wp-admin/network/settings.php:19
msgid "Network Settings"
msgstr "إعدادات الشبكة"

#: wp-admin/network/menu.php:41 wp-admin/network/themes.php:253
msgctxt "theme"
msgid "Add New"
msgstr "أضف جديد"

#: wp-admin/network/menu.php:40
msgid "Installed Themes"
msgstr "القوالب المنصّبة"

#: wp-admin/network/menu.php:36
msgid "Themes %s"
msgstr "قوالب %s"

#: wp-admin/network/menu.php:28
msgid "All Sites"
msgstr "كافة المواقع"

#: wp-admin/network/menu.php:22 wp-admin/network/upgrade.php:15
#: wp-admin/network/upgrade.php:40 wp-admin/network/upgrade.php:131
msgid "Upgrade Network"
msgstr "ترقية الشبكة"

#: wp-admin/network/menu.php:19
msgid "Updates"
msgstr "تحديثات"

#: wp-admin/network/index.php:51 wp-admin/network/site-info.php:31
#: wp-admin/network/site-new.php:31 wp-admin/network/site-settings.php:30
#: wp-admin/network/site-themes.php:30 wp-admin/network/site-users.php:33
#: wp-admin/network/sites.php:43 wp-admin/network/user-new.php:27
#: wp-admin/network/users.php:180
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/forum/multisite/\">Support Forums</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/forum/multisite/\">منتديات الدعم</a>"

#: wp-admin/network/index.php:50
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Network_Admin\">Documentation on the Network Admin</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Network_Admin\">وثائق المساعدة - إدارة الشبكة</a>"

#: wp-admin/network/index.php:44
msgid "Quick Tasks"
msgstr "مهام سريعة"

#: wp-admin/network/index.php:40
msgid "To search for a site, <strong>enter the path or domain</strong>."
msgstr "للبحث عن موقع، ادخل <strong>المسار أو النطاق</strong>."

#: wp-admin/network/index.php:39
msgid "To search for a user, <strong>enter an email address or username</strong>. Use a wildcard to search for a partial username, such as user&#42;."
msgstr "للبحث عن عضو، ادخل <strong>البريد الإلكتروني أو اسم المستخدم</strong>. استخدم النجمة للبحث عن اسم مستخدم جزئي، مثل محمد&#42;."

#: wp-admin/network/index.php:38
msgid "To search for a user or site, use the search boxes."
msgstr "للبحث عن عضو أو موقع، استخدم مربعات البحث."

#: wp-admin/network/index.php:37
msgid "To add a new site, <strong>click Create a New Site</strong>."
msgstr "لإضافة موقع جديد، أنقر على <strong>إضافة موقع جديد</strong>."

#: wp-admin/network/index.php:36
msgid "To add a new user, <strong>click Create a New User</strong>."
msgstr "لإضافة عضو جديد، أنقر على <strong>إضافة عضو جديد</strong>."

#: wp-admin/network/index.php:35
msgid "The Right Now widget on this screen provides current user and site counts on your network."
msgstr "مربع الإحصائيات يعرض معلومات كمية حول الأعضاء والمواقع في شبكتك."

#: wp-admin/network/index.php:27
msgid "Modify global network settings"
msgstr "تعديل إعدادات الشبكة العامة"

#: wp-admin/network/index.php:26
msgid "Update your network"
msgstr "تحديث الشبكة"

#: wp-admin/network/index.php:25
msgid "Install and activate themes or plugins"
msgstr "تنصيب وتفعيل قوالب أو إضافات"

#: wp-admin/network/index.php:24
msgid "Add and manage sites or users"
msgstr "إضافة وإدارة المواقع أو الأعضاء"

#: wp-admin/network/index.php:23
msgid "From here you can:"
msgstr "من هنا يمكنك:"

#: wp-admin/network/index.php:22
msgid "Welcome to your Network Admin. This area of the Administration Screens is used for managing all aspects of your Multisite Network."
msgstr "مرحبا بك في الشبكة الإدارية الخاصة بك. يتم استخدام هذه المنطقة من الشاشات لإدارة جميع جوانب شبكة المواقع الخاصة بك."

#: wp-admin/includes/network.php:594
msgid "Once you complete these steps, your network is enabled and configured. You will have to log in again."
msgstr "بمُجرّد استكمال هذه الخطوات، سيتمّ تفعيل الشبكة وإعدادات التكوين. سوف تحتاج إلى إعادة تسجيل الدخول مرة أخرى."

#. translators: 1: a filename like .htaccess. 2: a file path.
#: wp-admin/includes/network.php:539 wp-admin/includes/network.php:579
msgid "Add the following to your %1$s file in %2$s, <strong>replacing</strong> other WordPress rules:"
msgstr "أضف التالي إلى الملف %1$s في %2$s، <strong>مُستبدلاً</strong> قواعد الووردبريس الأخرى:"

#: wp-admin/includes/network.php:475
msgid "To make your installation more secure, you should also add:"
msgstr "لجعل تثبيتك أكثر أمانًا، يجب عليك إضافة التالي:"

#. translators: 1: wp-config.php
#: wp-admin/includes/network.php:470
msgid "These unique authentication keys are also missing from your %s file."
msgstr "مفاتيح التوثيق الفريدة من نوعها أيضًا مفقودة من ملف %s."

#. translators: 1: wp-config.php
#: wp-admin/includes/network.php:464
msgid "This unique authentication key is also missing from your %s file."
msgstr "مفتاح التوثيق الفريد من نوعه أيضًا مفقود من ملف %s."

#. translators: This string should only be translated if wp-config-sample.php
#. is localized. You can check the localized release package or
#. https://i18n.svn.wordpress.org/<locale code>/branches/<wp
#. version>/dist/wp-config-sample.php
#: wp-admin/includes/network.php:427
msgid "That&#8217;s all, stop editing! Happy blogging."
msgstr "هذا كل شيء، توقف عن التحرير! تدوين سعيد."

#. translators: 1: wp-config.php 2: location of wp-config file, 3: translated
#. version of "That's all, stop editing! Happy blogging."
#: wp-admin/includes/network.php:419
msgid "Add the following to your %1$s file in %2$s <strong>above</strong> the line reading %3$s:"
msgstr "أضف التالي إلى ملف %1$s الخاص بك في %2$s <strong>فوق</strong> السطر %3$s:"

#. translators: 1: wp-config.php
#: wp-admin/includes/network.php:408
msgid "We recommend you back up your existing %s file."
msgstr "نحن نوصيك بعمل نسخة احتياطية لملف %s الموجود."

#. translators: 1: wp-config.php 2: .htaccess
#. translators: 1: wp-config.php 2: web.config
#: wp-admin/includes/network.php:392 wp-admin/includes/network.php:400
msgid "We recommend you back up your existing %1$s and %2$s files."
msgstr "نحن نوصيك بعمل نسخة احتياطية لملفاتك %1$s و %2$s الموجودة."

#: wp-admin/includes/network.php:386
msgid "Complete the following steps to enable the features for creating a network of sites."
msgstr "أكمل الخطوات التالية لتفعيل مميزات إضافة شبكة."

#: wp-admin/includes/network.php:385
msgid "Enabling the Network"
msgstr "تمكين الشبكة"

#: wp-admin/includes/network.php:374
msgid "Please complete the configuration steps. To create a new network, you will need to empty or remove the network database tables."
msgstr "فضلاً أكمل خطوات الإعداد والتكوين - لإنشاء شبكة جديدة، سوف تحتاج إلى إفراغ أو حذف جداول قاعدة بيانات الشبكة."

#: wp-admin/includes/network.php:373
msgid "An existing WordPress network was detected."
msgstr "شبكة مواقع ووردبريس سابقة تم إكتشافها."

#: wp-admin/includes/network.php:368
msgid "The original configuration steps are shown here for reference."
msgstr "يتمّ عرض خطوات الإعداد والتكوين الأصلية هنا كمرجع."

#: wp-admin/includes/network.php:317
msgid "Your email address."
msgstr "عنوان بريدك الإلكتروني."

#: wp-admin/includes/network.php:313 wp-admin/network/settings.php:112
msgid "Network Admin Email"
msgstr "البريد الإلكتروني لمدير الشبكة "

#: wp-admin/includes/network.php:308
msgid "What would you like to call your network?"
msgstr "ماذا تريد أن تُسمي شبكتك؟"

#: wp-admin/includes/network.php:304 wp-admin/network/settings.php:105
msgid "Network Title"
msgstr "عنوان الشبكة"

#: wp-admin/includes/network.php:286
msgid "Because your install is not new, the sites in your WordPress network must use sub-domains."
msgstr "لأن التثبيت غير جديد، المواقع في شبكة الووردبريس الخاصة بك يجب أن تستخدم النطاقات الفرعية."

#: wp-admin/includes/network.php:285
msgid "Sub-domain Install"
msgstr "تنصيب النطاق الفرعي "

#: wp-admin/includes/network.php:277
msgid "Because your install is in a directory, the sites in your WordPress network must use sub-directories."
msgstr "لأنك قمت بالتثبيت في مسار، المواقع على شبكة الووردبريس الخاصة بك يجب أن تستخدم المسارات الفرعية."

#: wp-admin/includes/network.php:270 wp-admin/includes/network.php:280
#: wp-admin/includes/network.php:287
msgid "The main site in a sub-directory install will need to use a modified permalink structure, potentially breaking existing links."
msgstr "الموقع الرئيسي في تنصيب مسار فرعي سيتطلب استخدام تركيبة روابط مُخصصة، من المحتمل أن يكسر هذا التوافق مع الروابط الموجودة."

#. translators: 1: localhost 2: localhost.localdomain
#: wp-admin/includes/network.php:264
msgid "Because you are using %1$s, the sites in your WordPress network must use sub-directories. Consider using %2$s if you wish to use sub-domains."
msgstr "لأنك تستخدم %1$s، المواقع على شبكة الووردبريس الخاصة بك يجب أن تستخدم المسارات الفرعية. استخدم %2$s إن كنت تريد استخدام النطاقات الفرعية."

#: wp-admin/includes/network.php:260 wp-admin/includes/network.php:275
msgid "Sub-directory Install"
msgstr "تنصيب الدليل الفرعي "

#: wp-admin/includes/network.php:256
msgid "Network Details"
msgstr "تفاصيل الشبكة"

#. translators: %s: host name
#: wp-admin/includes/network.php:248 wp-admin/includes/network.php:297
msgid "The internet address of your network will be %s."
msgstr "عنوان الإنترنت الخاص بشبكتك سيكون %s."

#. translators: 1: site url 2: host name 3. www
#: wp-admin/includes/network.php:237
msgid "We recommend you change your siteurl to %1$s before enabling the network feature. It will still be possible to visit your site using the %3$s prefix with an address like %2$s but any links will not have the %3$s prefix."
msgstr "ننصحك بتغيير رابط موقعك إلى %1$s قبل البدء بتفعيل ميزة الشبكة. سيكون من الممكن زيارة موقعك باستخدام البادئة %3$s مع العنوان %2$s ولكن لن يبدأ أي رابط بالبادئة %3$s."

#: wp-admin/includes/network.php:234 wp-admin/includes/network.php:244
#: wp-admin/includes/network.php:293
msgid "Server Address"
msgstr "عنوان الخادم"

#: wp-admin/includes/network.php:229 wp-admin/includes/network.php:545
#: wp-admin/includes/network.php:585
msgid "Subdirectory networks may not be fully compatible with custom wp-content directories."
msgstr "شبكات المسارات الفرعية قد لا تكون متوافقة بشكل كامل مع مسارات wp-content المُخصصة."

#. translators: 1: hostname
#: wp-admin/includes/network.php:219
msgctxt "subdirectory examples"
msgid "like <code>%1$s/site1</code> and <code>%1$s/site2</code>"
msgstr "مثل <code>%1$s/site1</code> و<code>%1$s/site2</code>"

#: wp-admin/includes/network.php:216
msgid "Sub-directories"
msgstr "المسارات الفرعية"

#. translators: 1: hostname
#: wp-admin/includes/network.php:211
msgctxt "subdomain examples"
msgid "like <code>site1.%1$s</code> and <code>site2.%1$s</code>"
msgstr " مثل <code>site1.%1$s</code> و<code>site2.%1$s</code>"

#: wp-admin/includes/network.php:208
msgid "Sub-domains"
msgstr "النطاقات الفرعية"

#: wp-admin/includes/network.php:204
msgid "You will need a wildcard DNS record if you are going to use the virtual host (sub-domain) functionality."
msgstr "ستحتاج السجل Wildcard DNS إن كنت تنوي استخدام الإستضافة الإفتراضية (نطاق فرعي)."

#: wp-admin/includes/network.php:203
msgid "You cannot change this later."
msgstr "لا يمكنك تغيير هذا لاحقًا."

#: wp-admin/includes/network.php:202
msgid "Please choose whether you would like sites in your WordPress network to use sub-domains or sub-directories."
msgstr "يرجى اختيار ما إن كنت ترغب أن تستخدم مواقع الووردبريس في شبكتك نطاقات فرعية أو مسارات فرعية."

#: wp-admin/includes/network.php:201
msgid "Addresses of Sites in your Network"
msgstr "عناوين المواقع في شبكتك"

#. translators: 1: mod_rewrite, 2: mod_rewrite documentation URL, 3: Google
#. search for mod_rewrite
#: wp-admin/includes/network.php:191
msgid "If %1$s is disabled, ask your administrator to enable that module, or look at the <a href=\"%2$s\">Apache documentation</a> or <a href=\"%3$s\">elsewhere</a> for help setting it up."
msgstr "إن كانت الوحدة %1$s مُعطلة، اطلب من المسؤول تفعيلها، أو راجع <a href=\"%2$s\">توثيق الأباتشي</a> أو <a href=\"%3$s\">أي مكان آخر</a> للمساعدة في كيفية التنصيب."

#. translators: %s: mod_rewrite
#: wp-admin/includes/network.php:182
msgid "It looks like the Apache %s module is not installed."
msgstr "يبدو أن وحدة الأباتشي %s غير منصبّة."

#: wp-admin/includes/network.php:180 wp-admin/includes/network.php:229
#: wp-admin/includes/network.php:270 wp-admin/includes/network.php:280
msgid "Warning!"
msgstr "تحذير!"

#. translators: %s: mod_rewrite
#: wp-admin/includes/network.php:175
msgid "Please make sure the Apache %s module is installed as it will be used at the end of this installation."
msgstr "يرجى التأكد من أن وحدة الأباتشي %s مُثبتة لأنها ستُستخدم في نهاية هذا التثبيت."

#: wp-admin/includes/network.php:161
msgid "Fill in the information below and you&#8217;ll be on your way to creating a network of WordPress sites. We will create configuration files in the next step."
msgstr "أدخل المعلومات المطلوبة أدناه وستكون على طريقك لإنشاء شبكة من مواقع ووردبريس. سوف نقوم بإنشاء ملفات الإعدادات في الخطوة التالية."

#: wp-admin/includes/network.php:160
msgid "Welcome to the Network installation process!"
msgstr "مرحبًا بك في عملية تنصيب الشبكة!"

#. translators: %s: Default network name
#: wp-admin/includes/network.php:151
msgid "%s Sites"
msgstr "%s مواقع"

#: wp-admin/includes/network.php:140
msgid "ERROR: The network could not be created."
msgstr "خطأ: لا يمكن إنشاء الشبكة."

#: wp-admin/includes/network.php:128
msgid "Return to Dashboard"
msgstr "العودة إلى لوحة التحكم "

#. translators: %s: port number
#: wp-admin/includes/network.php:125
msgid "You cannot use port numbers such as %s."
msgstr "لا يمكنك استخدام أرقام المنافذ كـ %s."

#: wp-admin/includes/network.php:122
msgid "You cannot install a network of sites with your server address."
msgstr "لا يمكنك تنصيب شبكة مواقع باستخدام عنوان الخادم الخاص بك."

#: wp-admin/includes/network.php:113
msgid "Once the network is created, you may reactivate your plugins."
msgstr "بمُجرّد أن يتمّ إنشاء الشبكة، قم بإعادة تفعيل الإضافات الخاصة بك."

#: wp-admin/includes/network.php:113
msgid "Please <a href=\"%s\">deactivate your plugins</a> before enabling the Network feature."
msgstr "فضلاً قم بـ <a href=\"%s\"> تعطيل الإضافات الخاصة بك </a> قبل تفعيل ميزة الشبكة."

#: wp-admin/includes/network.php:113 wp-admin/includes/network.php:373
#: wp-admin/includes/network.php:545 wp-admin/includes/network.php:585
msgid "Warning:"
msgstr "تحذير:"

#: wp-admin/includes/network.php:105
msgid "The constant DO_NOT_UPGRADE_GLOBAL_TABLES cannot be defined when creating a network."
msgstr "الثابت DO_NOT_UPGRADE_GLOBAL_TABLES لا يُمكن تعريفه عند إنشاء شبكة."

#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:172
msgctxt "user"
msgid "Registered"
msgstr "تاريخ التسجيل"

#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:142
msgid "Super Admin <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Super Admins <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "مدير عام <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "مدير عام <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "مدير عام <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[3] "مدير عام <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[4] "مدير عام <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[5] "مدير عام <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:114
msgctxt "user"
msgid "Not Spam"
msgstr "غير مزعج"

#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:113
msgctxt "user"
msgid "Mark as Spam"
msgstr "مزعج"

#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:573
msgid "Visit Theme Site"
msgstr "زيارة موقع القالب"

#. translators: %s: theme name
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:568
msgid "Visit %s homepage"
msgstr "زيارة %s الصفحة الرئيسية"

#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:541
msgid "Broken Theme:"
msgstr "القالب يحتوي على خلل:"

#. translators: %s: theme name
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:476
msgctxt "theme"
msgid "Delete %s"
msgstr "حذف قالب %s"

#. translators: %s: theme name
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:457
msgid "Open %s in the Theme Editor"
msgstr "فتح %s في محرر القالب"

#. translators: %s: theme name
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:441
msgid "Network Disable %s"
msgstr "تعطيل شبكة %s"

#. translators: %s: theme name
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:438
msgid "Disable %s"
msgstr "تعطيل %s"

#. translators: %s: theme name
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:419
msgid "Network Enable %s"
msgstr "تمكين الشبكة %s"

#. translators: %s: theme name
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:416
msgid "Enable %s"
msgstr "تمكين %s"

#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:335
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:447
msgid "Network Disable"
msgstr "تعطيل في الشبكة"

#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:335
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:447
msgid "Disable"
msgstr "تعطيل"

#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:333
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:425
msgid "Enable"
msgstr "تفعيل"

#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:302
msgid "Broken <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Broken <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "لا يعمل <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "لا يعمل <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "لا يعمل <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[3] "لا يعمل <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[4] "لا يعمل <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[5] "لا يعمل <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:296
msgid "Disabled <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Disabled <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "معطّلة <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "معطّلة <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "معطّلة <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[3] "معطّلة <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[4] "معطّلة <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[5] "معطّلة <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:293
msgid "Enabled <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Enabled <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] " مفعّلة<span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] " مفعّلة<span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] " مفعّلة<span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[3] " مفعّلة<span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[4] " مفعّلة<span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[5] " مفعّلة<span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:290
msgctxt "themes"
msgid "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "الكل <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "الكل <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "الكل <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[3] "الكل <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[4] "الكل <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[5] "الكل <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:247
msgid "Theme"
msgstr "قالب"

#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:236
msgid "You do not appear to have any themes available at this time."
msgstr "يبدو أنه لا توجد قوالب متوفرة لديك حتى الآن."

#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:234
msgid "No themes found."
msgstr "لم يتّم إيجاد قوالب."

#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:538
msgctxt "verb; site"
msgid "Archive"
msgstr "أرشفة"

#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:536
msgid "Unarchive"
msgstr "إلغاء الأرشفة"

#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:365
msgid "Never"
msgstr "أبداً"

#. translators: 1: site name, 2: site tagline.
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:337
msgid "%1$s &#8211; %2$s"
msgstr "%1$s &#8211; %2$s"

#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:231
#: wp-admin/network/site-info.php:177
msgctxt "site"
msgid "Registered"
msgstr "تاريخ التسجيل"

#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:230
#: wp-admin/network/site-info.php:181
msgid "Last Updated"
msgstr "آخر تحديث"

#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:204
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:542
msgctxt "site"
msgid "Not Spam"
msgstr "غير مزعج"

#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:203
msgctxt "site"
msgid "Mark as Spam"
msgstr "مزعج"

#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:192
msgid "No sites found."
msgstr "لم يتم إيجاد أي موقع."

#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:44
#: wp-admin/network/site-info.php:191
msgid "Mature"
msgstr "للبالغين"

#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:43
#: wp-admin/network/site-info.php:189
msgid "Deleted"
msgstr "محذوف"

#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:42
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:544
#: wp-admin/network/site-info.php:188
msgctxt "site"
msgid "Spam"
msgstr "مزعج"

#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:41
#: wp-admin/network/site-info.php:187
msgid "Archived"
msgstr "مؤرشف"

LittleDemon - FACEBOOK
[ KELUAR ]